Délmagyarország, 1935. július (11. évfolyam, 145-170. szám)

1935-07-12 / 154. szám

DfiLMAGYAR OR SZAG 1935 fulius 11 Onozóné halászcsárdája harcsas-Heosegis Halászié ma este Abonenseket vállal és kihordást is eszközöl­Pusztaszeri Puzsin Miklós halászcsárdáfa, Szentháromság ucca 3. szám. lárdság lényeges előfeltétele és ennek nvegvaló­sitására « Népszövetség a legalkalmasabb. Komolyan érdeklődünk az abesszin vita iránt és még barátságtalan bírálatokkal is daoolva, ha­tározott ajánlatokat teszünk a háború elhái-itá­lára, amely bármiként végződjék is, súlyos hatást gyakorolna a népszövetségi rendszerre. Az abesz­szin-kérdésben egyetlen célunk a békés elintézés. Még most sem adom fel a reményt, hogy el­háríthatjuk ezt a végzetes háborút. Végül egységre intette a nemzetet külpoliti­kai kérdésekben és igy fejezte be beszédét: — Teljes befolyásunkat akarjuk latbavetni a régi ellenségeskedések elsimitására. Szívesen nyuj­tunk baráti jobbot bármely államnak akár nyu­gaton, akár keleten, amely velünk együtt küzd a szilárdságért ée a biztonságért, igazságért és méltányosságért, békéért és jóhiszeműségért. Eze­ket itthon politikai irányelveknek fogadtuk el és igyekezzünk azokat megvalósítani. Sir Herbert Sámuel a szabadelvű ellenzék ne­vében üdvözölte a kormányt, hogy megkötötte Németországgal a tengerészeti egyezményt. — Itt a legfőbb ideje — mondotta —, hogy végre belássák, hogy a versaillesi szerződés leszerelési sza­kaszai már meghaltak és az a tény, hogy nem temették őket el, megmér­gezi Európa légkörét. Borzalmas földrengés Japánban Tokió, julius u. A japán szigetországot ujabb borzalmas földrengéskatasztrófa sújtotta. Csü­törtökön délután 5 óra 25 perckor nagyerejű földlökések rázkódtatták meg Japán középső vi­dékét. A földmigéekatasztrófa pusztításainak mé­reteiről egyelőre nem sikerült áttekinthető képet nyerni, mert a földrengéssujtotta vidékkel meg­szakadt minden összeköttetés. A távíró- és te­íefonoezlopok ledőltek és a vasúti forgalom is megbénult, félő azonban, hogy a földrengésnek igen sok halálos áldozata van. A földrengés epicentruma 170 kilométernyire délnyugatra a fővárostól, Shozuoka város vidékén volt. A várost valósággal elpusztította a. föld­rengés. A házak bedőltek, az uccákon mély sza­kadékok keletkeztek és IQbb városrészben tüz ütött ki. A lángok ijesztő gyorsasággal terjednek. Shimidcu város közelében az összekötő vasúti hid elpusztult, ugy, hogy az ország középső vi­déke felé minden vasúti összeköttetés megsza­kadt. 5000 ember és 20 Falu pusztai* el eddig London, julius 11. A kínai árvizszerencsét­lenség borzalmas méretei most kezdenek ki­bontakozni. Jcnec kerületben az ár húsznál lobb falut elr>-,vt)U. A halottak Márnát ujabb kínai jelentések szerint ksalább ökierre be­csülik. Temető-affér a görögkeleti szerb és a görögkeleti magyar egyház közölt A két egyházközség harcát hatósági végzés zárta le — „A szerb egyházközség tűin? tartozik, hogy a magyar egyház halottá! a gö~ rögkeieií temetőben temessék el" (A Délmagyarország munkatársától.) Isme­retes, hogy a szegedi görögkeleti szerb egyház és a görögkeleti magyar egyház között nézetel­térések merültek fel. A szerb egyház meg akar­ta akadályozni azt, hogy a magyar egyház ha­lottait a görögkeleti temetőben temethessék el. A magyar egyház vezetői, ezért nemrég a város hatóságához fordultak és a kérdés rendezését kérték. Dr. Tóth Béla polgármesterhelyettes az ügyben most hozta meg döntését. A hatóság álláspontja a következő: — A szegedi görögkeleti temetó a telekkönyv­ben, mint a város tulajdona van nyilvántartva éi igy a temető feletti rendelkezési jog a várost illeti meg. Egyébként pedig a bevett vallásfele­kezetek viszonosságáról szóló törvénycikk sze­rint a temetőkben még a különböző vallásfele­kezetek vegyesen is akadálytalanul temetkez­hetnek; aki a temetkezést megakadályozza, büntetendő cselekményt követ el. — A görögkeleti magyar egyház hívei tehát a kérdéses köztemetőben annál is inkább te­metkezhetnek, mert a görögkeleti magyar egy­ház hivei az egyéb görögkeleti egyházak hí­veivel együtt valamennyien a görögkeleti fele­kezethez tartoznak. A görögkeleti szerb egyház lelkésze pedig hatáskörét túllépi akkor ál­lapítja meg a hatósági indokolás —, amikor a görögkeleti magyar egyházközség törvényessé­gét es az egyházközség belső viszonyait teszi meg nem engedhető bírálat tárgyává. A szegedi görögkeleti szerb egyházközség és annak plé­bánosa tehát a görögkeleti magyar egyházköz­ség h iveinek a görögkeleti köztemetőben kendő temetkezését tűrni tartozik, a felekezetekközti béke érdekében is kívánatos, hogy a hatósági intézkedéseket feltétlenül betartsak. A két hitközség közötti temetőviszály tehát a hatóság rendelkezésével befejezettnek mond­ható. 38 jugoszláviai menekült család érkezett Szegedre Havonta 5-600 pengőiébe kerül a városnak a menekültek ellátása (A Délmagyarország munkatársától.) Csü­törtökön a déli személyvonattal megérkezett Szegedre a jugoszláv menekült családok utolsó csoportja, összesen 38 családot továbbítottak Budapestről ide, a város a külvárosi bérejt la­kásokban helyezte el a menekülteket. A mene­kült családok inségeljátásban részesülnek, a férfiakat közmunkáknál fogják foglalkoztatni. A népjóléti ügyosztály számításokat tett, amely szerint a 38 menekült család ellátása havonkint 5 —600 pengőjébe kerül a városnak, beleértve a lakások költségét is. A rendkivüli kiadásokra azonban nincs fedezet és ezért a polgármester felterjesztést intéz a belügymi­niszterhez, hogy járuljon hozzá a 38 meneküli család ellátásához. A belügyminiszter erre Ígé­retet is tett akkor, midőn arra utasította a vá­rost, hogy vállalia el gondozásra a menekülte­ket. Hivatkozik felterjesztésében a polgármes­ter arra is, hogy Szegeden 17.000 pengőt evüí­töttek össze a menekültek céljaira és ezt az összeget annakidején felküldték a miniszté­riumba, a menekült alaphoz. Ebből az összeg­ből kéri a város, hogy naponkint és személven­klnt 50 fillérrel járuljon hozzá aaz állani a me­nekültek ellátásához. Olaszország teljes cselekvési szabadság felett rendelkezik az abesszin-kérdésben — mondfa Róma Páris. julius 11. a francia sajtó az olasz— abesszin viszállyal kapcsolatban szóba hozza a francia—angol ellentéteket és megállapítja, hogy közekdés észlelhető a két állam között. Az Excelsior szerint az olasz—abesszin fe­szültség nem maradt hatás nélkül Angliára; is­mét arra a meggyőződésre jutottak, hogy a stresal hármas arcvonal megbomlása nemcsak a keletafrikai kérdésre nem volna jó hatással, de egész Európának is ártana. A Stefáni Iroda római jelentése szerint Abessziniában inzultálták az olasz konzult. Egy alkfkrnmal sértő szavakat kiáltottak felé­je a kat'- ík, akik autóját meg akarták állí­tani. Délután a korzulá'us eívlk katonáiát ver­ték meg az abesszíniai katonák. Az addi«z­abebai olasz követ tiltakozott az etiópiai kor­mánvnál a két incidens miatt. Róma* julius 11. A harrnri konzul ellen in­tézeti tám-idás igen nagy felháborodást keltett az olasz közvéleményben. A Gíornnle d'It;>lia szerint ilven incidensek megismétlődése köz­vetlen megerősítése annak a támadó szándék­nak, amelv Abessziniában Olaszország elkn ivermvilvánul. Ezzel a legutóbbi Incidenssel is bebizonyosodott. hogy az abesszinek eivódása egyre kjhjvAbb módon nvilvánul meg. PArís, iulius 11. A Temns rómni tudé*ítóia szerint Olaszország sulvos döntéiek meghíva­tnia előtt áll. Rómában általában ugy vélik, hogy a hágai békéltető bizottság munkáiáriak balsikere óta Olaszország teljes cselekvési sza­badság felett rendelkezik. PÁRISI HAGY ÁRUHOZ RT. SMOID, CSBKONICS fts KISS UCCA SAROK 12 FILLÉRES CIKKEK: 3 drb önborotva penge 10 drb vaspor 1 üveg kékítő 4 pár fekete, vagy barna cipőfűző 24 FILLÉRES CIKKEK: Háztartási fenőkő 6 drb bluztartó fa 3 drb kerti abroszszoritó 1 doboz l-es Tomi cipőkrém ("üres do­bozért 5 fillér visszatérítéssel) SZAPPANOK: 1 drb cca fél kg-os szegedi háziszappan fi drb mandulaszappan fi drb kerek fürdőszappan 0 drb glicerin szappan BEFŐZÉSHEZ: 5 drb negyed literes félfehér befőttes üveg fi drb 2 decis félfehér lekváros üveg 5 drb 3 decis félfehér babos üveg í drh 3 literes félfehér ugorkás üveg 1 drh 8 decis patent befSttes üveg 6 iv befőző pergament 2 tv „Párisi" befőző hártya 2 gombolyag befőtt kötöző spárga —.12 —.12 —.12 i—.12 —.24 —.24 —.24 —.24 —.54 —.78 —.88 —.88 —.78 —.78 —.78 —.68 —.88 —.34 —.18 —.26|

Next

/
Oldalképek
Tartalom