Délmagyarország, 1935. július (11. évfolyam, 145-170. szám)

1935-07-26 / 166. szám

SZCOEO. Sserke»zt«*«o: Somogyi ucca U.L em. Teleion: 23-33.. Kiadóhivatal. kölcönkönyvt6r «* legylroda: Aradi ttcca S. Telelőm I3-06. - Nyomda: Löw UP®' ucca 19. Telefon: 13-00. . Távirati ** levélclnu Oélmaayarortzha Szeged. Péntek, 1935 Julius 26. Ara ÍO fillér XI. évfolyam, 166. sz. EtÖElZETÉS: Havonta Helybeli* 3.ZO, vidéken es Budapesten 3.60, kUlIOldCií 6 Pengő. — egyes «Am ara K61u»z­nap ÍO, vatór- és Ünnepnap ÍO fiái. Hir­detések felvétele tarifa szerint. Menle­lentk netfö Kivételé vei nnpo:.tn reonei­Milyen legyen a rendelet? Hogy mire szolgál a rendelet, azt többé­kevésbé tudjuk valamennyien, akik az élet­ben élünk és némi tapasztalatot szereziünk már a társadalmi együttélés jelenségei kö­rül A rendelet olyan ügyekben, amelyek nincsenek kifejezetten a törvényhozásnak fenntartva, szabályozza az állampolgárok­nak egymáshoz és az összességhez való vi­szonyát. Ebből következik az is, hogy mi­f lyen legyen a rendelet. Legyen elsősorban világos és érthető, másodsorban szolgálja a célt, amelyet el akar ér­ni, harmadsorban pedig lehetőleg minél több embernek a közfelfogá­sát fejezze ki. Mindenkit egyszerre kielégíteni nem lehet, de a cél mégis az ma­rad, hogy a rendeletben a nagy többség aka­ratnyilvánítása jusson kifejezésre. Feltétlenül bizonyos, hogy a közvélemény nagy többsége egyetért a belügyminiszter­rel, mikor csökkenteni akarja az uccák lár­máját és védelmébe veszi a városok lakos­ságának mindenfelől erősen próbára tett ide­geií. Elvi szempontból a csendrend e­1 e t ellen senkinek sem lehet kifogása. De vájjon van-e oka a közvéleménynek öröm­mel üdvözölni a rendeletszerkesztésnek azt a módját, amely julius 5-én megjelentet egy hétszakaszos rendeletet azzal a záradékkal, hogy ez a rendelet augusztus elsején fog életbe lépni s pontosan két hét múlva már megjelenik ennek a rendeletnek egy ötsza­kaszos pótrendelete, amely az ere­deti hét szakasz közül egyet még életbelépé­se előtt hatályon kivül helyez, hármat mó­dosít s az életbeléptetést részlegesen novem­ber elsejére tolja ki? Tudnivaló azonban, hogy már az alapren­delet is csak egy régebbi szabályzatnak a módosítása. Kiderül ez a címből, amely kö­vetkezőleg hangzik: „A közúti közlekedés rendészeti egységes szabályzat egyes ren­delkezéseinek módosítása." Most tehát már a módosítás módosításánál, vagy a fejelés megfejelésénél tartunk, mi­előtt még az életbeléptetéshez eljutottunk volna. Vájjon helyes-e az, hogy nálunk át­tetsző és világos szabályok helyett a külön­böző rendeletek egymást fúrják, lyukasztják, foltozzák, módosítják és magyarázzák és lassankint a paragrafusoknak olyan áttekint­hetetlen bozótjává sűrűsödnek, hogy vége­zetül nincs az a gyakorlott ügyvéd, vagy közigazgatási szakember, aki rengetegükben kiismerné magát. Éppen ilyen a vasárnapi munka­szünet uj szabályozásáról szó­ló rendelet is, amely most vasárnap tartotta « premierjét. Ez is alapjában véve már ér­vényben volt rendelkezéseknek a módosí­tása. Kétségtelen az is, hogy a módosítást évek óta türelmetlenül várta az egész or­szág iparossága, kereskedőtársadalma és minden egyes kereskedelmi alkalmazottja. A rendelet megjelent és egyszeri kipróbálása nyomán itt a nagy csalódás. Van is munkaszü­net, meg nincs is. Az árusítási idő megma­rad olyan mértékben, hogy üzleti célokra kevés, de ahhoz mindenesetre elég sok, Hogy a pihenő elveszítse pihenő jellegét. Ami pedig a legrosszabb, az egyeztetés a megelőző munkaszüneti rendeletekkel nejn tökéletes, vitás kérdések támadnak s az ér­dekképviseletek és közigazgatási hatóságok máris kénytelenek a kereskedelmi minisz­tériumot ujabb, magyarázó rendelet kibo­csájtásáért bombázni. Nem mondja meg a rendelet, hogy intézkedései alkalmazandók-e a boltokon kivül a napi piacon kirakodó áru­sokra is és nem intézkedik félre nem érthe­tő világossággal, hogy milyen intézkedések alkalmazandók az olyan üzletekre, ame­lyek nemcsak megengedett cikkeket árusíta­nak. Akaratlanul is felmerül a kérdés, hogy mikor utólag nagyon könnyű megálla­pítani, hogy nem ez volt a szabályozásnak az a módja, amelyet az érdekeltség óhajtott és kért, nem lehetett volna-e a való kivánsá­.got már előzetesen is megismerni és a rendeletet ennek megfelelően kibocsájtani? Ha fűszeresek és vegyeskereskedők, akik leginkább vannak érdekelve ebben a kér­désben, a teljes vasárnapi munkaszünetet » ~ szeretnék, miért kellett egy olyan félrend­szabállyal előállani, amely ellen mindenki tiltakozik s amelyet előreláthatólag rövide­sen megint módosítani kell? És általában miért nem lehetne nálunk is azt az angol rendeletkészitesi gyakorlatot bevezetni, amely először kérdőivek és ankétok segít­ségével megállapítja, hogy mi is az érde­keltek igazi óhajtása s csak ha ez megtör­tént, határozza el a rendelet megszerkeszté­sét? Tipikus példája ez a két • rendelet annak, hogy Q legjobb szándékok vonata is miként csúszhat át hamis vágányra, ha nem volt helyes a váltóállítás. Pedig csak egy kicsit kellene változtatni a rendszeren, hogy min­denki meg legyen elégedve. Előbb meg­hallgatni és azután szövegezni, nem pedig megfordítva. Ezt kivánja nem­csak a politikum, hanem még inkább a praktikum. Olasz jegyzék Abesszlnlához a békéltető eljárásról »A döntőbizottság határkérdéseket nem tárgyaiba'* — Abesszínia el­utasítja a jegyzéket és a Népszövetség sürgős összehívását kéri 31-én döntőjelentőségü ülésre ül össze a Népszövetségi Tanács London, julius 25. Az egész világ feszült ér­deklődéssel figyeli az olasz—abesszin viszály fejleményeit és elkerülhetetlennek látja a háborút. Nagy feltűnést keltett Londonban dr. Mart i n abesszin követnek az a nyilatkozata, amely szerint az esetleges háború Zselésére Etiópiának kétmillió, később lehe­tőleg ötmillió font kölcsönre vol­na szüksége. Az abesszin követ kölcsöntkérő útjával kap­csolatban Rómában azt beszélik, hogy dr. Mar­tinnek még nem sikerült pénzt szereznie. Állí­tólag bizalmas értesítést kaptak az angol nagy-i bankok, hofjy saját érdekükben ne folyósítsa­nak Abessziniának kölcsönt az olaj-, arany­és egyéb koncessziókra, mert későbbi időpont­ban ezeket az — olasz kormánynak esetleg nem lesz módjában elismerni. Érdekes volt a londoni abesszin követnek az a ki jelentése, hogy háború esetén minden etió­piai férfi meg fogja tenni kötelességét és az asszonyok is elkísérik férjeikel a harctérre. Az asszonyok fogják a fronton a főzési és A . mosási munkálatokat elvégezni. Genf, julius 25. Az olasz kormány a Népszö­vetség főtitkárságához csütörtökön a következő táviratot intézte: »Az olasz kormányt mindig az a kívánság vezérelte, hogy a békéltető- és döntőbíró­sági eljárást sikeres befejezéshez juttassák. Ezt az eljárás amiatt kellett félbeszakítani, mert az abesszin kormány képviselője Schwe­níngenben azt az igényét támasztotta, hogy olyan kérdéseket tárgyalhassanak a bizott­ság előtt, amelyek nem tartoznak döntő­bírósági rnegá lapodás keretébe. Ennek meg­felelően az olasz kormány már julius 14-ón kijelentette az abesszin kormány előtt, hogy még mindig haj'andí a bi:ottsági munkála­tok felvételére, ,]r. azzal a feltétellel, hogy eseket a munká'atokat a döntőbírósági meg­állapodásban megállapított keretek között folytatják. olasz k'>r:iiihv julius 23-án újból lávíhUban utasilolla. az addis-abcbaí, Az olasz jegyzék olasz követséget, hogy az olasz kormánynak ezt a szándékát megerősítse és az abesszin kormányt formálisan megkérdezze, vájjon betartani óhajtja-e a döntőbírósági meg­állapodásban elvállalt kötelezettségeit vagy sem és igenlő esetben hajlandó-e képviselő­jének azt az utasítást adni, hogy lemond előbb vázolt igényeiről és a bizottság mun­kálatainak folytatását lehetővé teszi.* Rómából jelentik: Jól értesült olasz körök­ben azt hiszik, hogy az abesszin császár elutasító választ ad Olaszországnak a békéltető bi­zottság munkálatainak továbbfoly­tatása ügyében tett javaslatára, amennyiben a bizottságot nem ruháznák fel • határkérdések tárgyalásával is. Csütörtökön megérkezett Genfbe a Népsaft-

Next

/
Oldalképek
Tartalom