Délmagyarország, 1935. június (11. évfolyam, 122-144. szám)
1935-06-07 / 127. szám
4 DÉLMAGyAR OR S Z Â G T035 Junius 7. Harisnyát csak GFB jegyűt vegyen, minden párért szavatosság A féle minőségben gyári I arakai POliaKTeMMei még negywnen szálltak meg a Hungáriában, a többiek magánlakásokban, részint ismerőeeiknél helyezkedtek el éjszakára. A távlovagíók exportjával egy amerikai, fit hollandi, egy lengyel, mégy lett, hat német, két osztrák, négy sem, négy svájci, hnssonöt thttringfai kisgazda, huszonhét magyar hölgy és wlovas, nyolc kisgazda és levente, wilw i rmt megfelelő személyzet érkezett Szegedre. A távlovaglók csütörtökön éjfél előtt nyugovóra tértek, mert tnár hajnali 4 órakor tovább mennek Makó felé. Kérjen mindenütt kávéházban, vendéglőben, vásárlásnál szabadtéri számolócédulát Minden számolócédula a Dóm-téri játékok hírét és sikerét szolgálja Ha nem lesz of megbetegedés, rövidesen megszüntetik a dorozsmai cigányok egészségügyi fogságát Az államnak támogatásban kell részesíteni Dorozsmát a fontos küzdelemben (A Délnuujyarort'ág munkatársától.) Három1 hét óta a magyar egészségügyi hatóságok érdeklődésének középjKMitjában áll Kis\undoro:smn, ahol a kiütéses tífuszt sikerült feltartóztatni veszedelmes atjában. Időnkint megjelenik Dorozsmán a vármegyei főorvos, Szegedről a tiszti főorvos, hogy az egészségügyi intézkedéseket ellenőrizzék. 190 cigány, akik a lebontotl cigánytelepnek vpltak a lakói, háiom hét óta változatlanul vesztegzár alatt vannak a régi csendőrlaktanya épületében. Dr. Korom Ernő, Dorozsma járási tiszti orvos* látja el a cigányok egészségügyi) vizsgálatát, nagyrészt az ő érdeme is, hogy sikerült a kiütéses tífuszt lokalizálni. A cigányok ragyrésze gyermek, a 109 személy közül hetvenen 15 éven aluliak, ök aránylag nyugodtan tűrik az egészségügyi fogságot, megvan a rendes élelmezésük, egész napon át játszhatnak, kivéve ai orvosi vizitet. Az idősebeket azonban tnár is győtri a gond, hogy mi lesz akkor, ha lelelik a vesztegzár. Orvosi vélemény szerint erre 8—10 nap mulva sor kerülhet, feltéve, ha a cigányok között ujabb megbetegedés nem fordul elő. Égy hót óta nem volt uj megbetegedés és ettől siá n'.tott 15 napon belül a vesztegzár feloldható. Ha azonban uj megbetegedés történik, akkor megszigorítják a cigányok egészségügyi fogságát. Dorozsma község vezetőségét is állandóan foglalkoztatja a cigányok letelepítése. Rövidesen hozzákezdenek az ujvásártór mellett az uj cigánytelep felépítéséhez. A községházán szerzett információnk szerint féltetős, előkertes épületek lesznek, amelyikbe legfeljebb két-két cigánycsaládot helyeznek. Az épületeket vályogból fogják építeni, igy is előreláthatólag tízezer pengő lesz a kiadás. A község képviselőtestülete elhatározta, hogy az államtól kér támogatást a cigányok lete'epitéséhez, de alig valószínű, hogy az állami hozzájárulást megkapja Dorozsma. A cigányok gyógykezelése és élelmezése naponkint 70 pengőjébe mn a községnek, bánom hét óta ez jelentős öszszegre növekedett és bár a fertőző lietegségek leküzdése nem községi, hanem állami feladat, a kormány eddig még nem járult hozzá Dorozsma rendkívüli kiadásaihoz. Pedig megérdemelné Kiskundorozsma, hogy az állam támogatásban részesítse a kiütéses tífusz elleni hősies küzdelmében. Dorozsma útját állta a veszedelmes betegségnek én ezért nemcsak Szeged és a vármegye, hanem a* ors««fc I».*».«ját is kiérdemelte. Másfélévi börtönre Kellék az anyái, aki agyonverte mulatós fial (A Délmagyarország munkatársától.) Kerekes Burkus Pálné ajiátfalvai asszony a mult év decemberében agyonverte tékocló fiát, Kerekes B. Mihályt. A gyilkosság a fia tanyá ján történt. Az arnya és a fia körött elkeseredett küzdelem dúlt, végül '» a fia maradt holtan az istálló padlóján. Kerekes B. Mihály mulatós ember volt, édeeA MEMUHN-ttle pécsi tejgazdaság kitítnópasterisált SZAMÓCA CSEMEQEVAJA naponta friss miniséiben kaphatA a I ¿CTlá V*J- «uréüxlatban, L<l5£tu Széchenyi tér (Városi bérház» llhorfcák tajtarmék eladási UllClIadn Üzletében, Tisza Lajos körút 32. (Villamos kitérőnél) anyja pedig »szent asszony hirébeni ál'ott. Kerekes Mihállyal felesége sokat veszeke lett és az anya .menye pártjára állott. Kete'.cesné régebben elhatározta, hogy fes:ámol mulatós, tckozló fiával. December 14-én felkereste a tanyán, de a fiu csak későn, este, ért haja, ittasan. Anyja az istálló ajtajában hurkot vetett a nyakába, de a kabát gallérja megakadályozta, hogy a fiu megfulladjon. Kerekes Mihály ki« zaba^i tót la magát ós üldö:öbe vette a: anyját, aki menyével égvütt bemenekült előle a házba ós becsukta az ajtót. Kerekes Mihály megostromolta a házat, de bejutni nem tudóit. Elfáradva téri be az istállóba, ahol rövidesen elaludt a széna kőzött. Anyja ekkor menyét ós unokáját átküldőibe a szomszéd házába, ő maga pedig bement fiához az istállóba, ahol fia mélyen aludt. Rátámadt a fiára. A fiu felébredt, védekezett. Elkapta anyja lábát, lerántotta a földre és ugy viaskodtak. Az anya kerekedett felül. Felkapta a káposztás hordó csavarját és azzal többszőr fia fejére sújtott. Az ütéseknek borzalmas hatása volt, szétroncsoltál n szerencsétlen fiu koponyáját, ugy, hogy nyomban meghall. Az ügyészség gyilkosság bűntettével vádolta! meg a gyilkos anyát. A vádirat szerint előre megfontolt szándél.kal ölte meg fiát. A törvényszék előtt Kerekesné sírva védekezett. Tagadta, hogy fiát meg akarta ölni. Nagyon szerette a fiát és azt akarta, hogy megjavuljon. Folyton mulatóson ,nőkön járt az esze, gaz<Iaságát elhanyagolta. Vásárokra lóval, kocsival, terményekkel ment el és hetek mulva tért haaa — gyalogosan, mert mindent eladott és elmulatott. Verekedős, házsártos fiu volt, aki családját, gyermekét üldözte. Elmondotta az anya, hogy többször térdenállva könyörgött neki, hogy javuljon meg, de nem használt a szép szó. Állandóan a makói kocsmákat bújta. Aznap azért, látogatta meg, mert azt hallotta, hogy beteg. De nem volt odahaza, felesége sírva mesélte, hogy ismét mulat valahol. Este részegen hozták haza a lovak. Nagy haragra ger jedt — vallotta az anya —, mire elhatározta, hogy elveri a fiát. Azért vetett hurkot a nyakára, hogy megkötözze és elverje. Amikor ez nem sikerűit, megvárta, míg fia elalszik, ezután seprűvel nekiesett és ütlegelte. A fia azonban nekiesett és fojtogatta és ha nem üti meg, megfojtja őt. A bíróság lia'ált okozó súlyos testisértés bűntettében mondotta ki bűnösnek a gyermekgyilkos anyát és más felesztendei börtönre itélte. Fellebbezés folytán csütörtökön került a tábla Hubay-tanácsa elé az ügy. Az iratok igmertetéee után a tábla megváltoztatta a törvényszék minősítését, az anyát szándékos emberölés bűntettében mondotta ki bűnösnek, de a nagyszámú enyhítő körűménvre vaó tekintettel másfélesztendei börtönre itélte. Szén, nyári kalapok a learo'cs^bban.legszebb kivitelben kaphatók SC NITT EL -nél, :S?Í. Uoyanott „U N IO •• • r a Is vá s á r o l h at. Kedvező tlxetéal feltételek mellett léc/olcsóbban besxerexQetölt Fekete Vdnrfor, K o%utf> C. n.-ut IS. Tel. 20—72. UR1 NŐI HARISNYA keztyü, férfiing olcsón Kertésznél, Károlyi o. 1. Pünkösdre ÉLELMISZEREK: 50 drb fagvlalt ostvatölr«ér .24 fi drh kerek, vagy 3 drb szesMes fórtalap —.24 1 kg málnaszörp P 1.58 DIVATÁRUK: Divat férfi bőröv —78 Divat női vászonkalap P 1.58 FÜRDOCIKKEK: Szemellenző celluloidból —.22 Csónakázó sapka zöld ellenzős —.48 Csónak-, vagv strandnárna —.88 BEFŐZÉSI CIKKEK: 2 drh ..Párisi" befőző hártya —.18 1 gombolyag befőtt kötöző spárga —26 "> drb negvedliteres félfehér befőtte* flveg —.78 "A/T^RTAST rlKKEK: 14 drb v*«v 12 drh mézes légyfogó —.24 Snékelő tű * >-.58 Exnres« "alncka «rag^ató 1—-98 NYÁRT CIKKEK: Strandiéi.- huzattal csavározva —.98 Strand táska, modern csikós anyagból —.98 P3RIS! M5Y ÁRUHÁZ RI. SZSOEO, CSRKONICS és KISS IICCA SAROK