Délmagyarország, 1935. június (11. évfolyam, 122-144. szám)
1935-06-25 / 140. szám
T955 junius 25. BfCMAGyARORSZiG 3 Revolveres férjgyilkosság az alsóvárosi Rákóczi-uccában Berta József sofőrt a Gárgyán-vendéglőben agyonlőtte felesége, Gárgyán Ilona A fiatalasszony drámája az első házasságtól regényes szerelem utón a különös esküvőig — A szerelmes téri harca feleségével a végzetes héttőig — Gárgyán Ilonát letartóztatták, önvédelemmel védekezik (A Délmagyarország munkatársától.) Hétfőn, kora délután a Rákóczi-ucca 11. szám alatt lévő Grfrgrjwi-vendéglőben eldörrent egy revolver. A lövés zajára a kocsma vendégei berohantak a külső ivószobába, ahonnan a revolverlövés hallatszott és ott találták átlőtt fejjel Berta József 28 éves sofőrt, a kocsmáros leányának a férjét. Valamivel távolabb ott állott a felesége, kezében a revolverrel, amelyből a halálos lövés eredt. Amikor az asszony megpillantotta a bennlevőket, hisztérikus sírásban tört ki és azt kiabálta, hogy lelőtte a férjét. Berta József alig néhány percig élt. Amig a mentők megérkeztek, a házbeliek igyekeztek a vérzést elállítani, de nem sikerült. A szerencsétlen ember rövidesen, még mielőtt a mentők megérkeztek volna, kiszenvedett. Az orvosok megállapították a helyszíni szemle során, hogy a 9-es Steyer-pisztolyból leadott golyó Berta József szemöldökénél "hatolt az agyba és a hátsó koponyacsontban akadt meg. A' golyó majdnem átfúrta a hátsó koponyacsont tot is, nagy dudorodást okozott a fejen. Segítségről szó 6em lehetett, a lövés halálos volt. Rendőri bizottság Nemsokára megérkezett a helyszínére a rendőri bizottság is dr. Borbo'a Jenő rendőrfőtanácsos vezetésével. A Pos: tós-detekti vcsoport emberei láttak a családi tragédia kibogozásához. Addigra óriási közönség lepte el a Rákóczi-uccát. Jóformán egész Alsóváros összegyűlt a ház előtt, amelyre kitűzték egyébként a gyászlobogót. Az uccán izgatott csoportok tárgyalták az eseményeket és az előzményeket. A tragédia szereplőit mindenki jól ismerte Alsóvároson. Berta József felesége a jómódu vendéglős Gór 7 varc-család Ilona nevű leánya volt, Berta Józsefet és családját is jól ismerik Alsóvároson. Megérkezett a helyszínére az áldozat három fivére is, a három Berta fiu, akik mélyen megrendülten állták körül fivérük újságpapírral letakart holttestét. A belső szobában ezalatt megkezdték a gyilkos fiatalasszony kihallgatásai. Maga dr. Borbola Jenő rendőrfőtanácsoe hallgatta ki a 31 éves fiatalasszonyt, aki sírástól elcsukló hangon, egész testében remegve mondotta el a végzetes délelőtt előzményeit. Mindenekelőtt kijelentette, hogy önvédelemből lőtt rá férjére, de nem volt szándékában megölni őt. A revolvert ráfogta ugyan férjére, mert az egy székkel le akarta őt ütni, de maga sc tudja, miképen dördült el a lövés. A fiatalasszony különös házassága Gárgyán Ilona — mint már említettük — az alsóvárosi Gárgyán-vendéglős család leánya. Egy fivére és egy huga van, édesapja régebben meghalt. A családnak több háza, földje ós jómenetelü üzlete van. Gárgyán Ilona évekkel ezelőlt ment először férjhez Sándor József Kálvária-uccai borkereskedőhöz. \ csinos fiatal leány szerelmj házasságot kötött, de később a házastársak kölcsönös megegyezéssel elváltak. Ebből a házasságból egy fia és leánya született Gárgyán Ilonának. •A csinos fiatalasszonynak vá'.ása után sokan udvaroltak. Férjhez akart menni, annál is inkább, mert a férjhezmenését édesanyja nagvon sürgette, de nem ta'áll maga számára alkalmas |>artit. Ebben az időben történt, hogy romantikus szerelem keletkezett közte ós egy szegedi ügyvéd között és arról suttogtak, hogy ez házassággal fog végződni, \zonban nem így történt. Az ügyvéd nem vette el a fiatalasszonyt és a fiatalasszony különös bosszúra szánta rá magát, — legalább is így beszélik Alsóvároson. Az ügyvédtől azzal búcsúzott el, hogy az első férfivel, aki utjába kerül, elvéteti magát. Hazarohant és a korcsmájukban ott találta egy asztalnál üldögélve Beria Józsefet, akinek akkor a Farkasmalomban volt sofőri állása. A fiatalasszony eléje állott a csaknem idegen férfinek és azt kérdezte, hogy hajtandó volnn-r feleségül venni. Berta József, aki akkor már régen, titokban szerelmes volt Gárgyán Ilonái«, kapva-kapott az alkalmon. Ez három esztendővel ezelőtt történt. A szerelmes férj A különös házasságot egy-kettőre nyélbeütötték és a fiatalok külön mentek lakni. A boldogság azonban talán mindössze két hétig tartott. Aj fiatalasszony ugylátszik közben megbánta, hogy ilyen hirtelenül határozta el magát a házasságra. Két hét múlva külön mentek lakni és a szerelmea Berta József ismét visszaköltözött szülei házába. Gárgyán Hona is hazament. Berta József azonban nem adta fel a küzdelmet. Közben állását is elvesztette, volt elég ideje arra, hogy felesége után nézzen. Reggelente megjelent a kocsmában, ott dolgozgatott, kiszolgálta a vendégeket, közben pedig állandóan ostromolta feleségét, hogy térjen vissza hozzá. A fiatal-* asszony azonban erről hallani sem akart. Berta József szerelmes volt és egyúttal féltékeny is. Szinte napirenden voltak kettejük között féltékenységi jelenetek. Gárgyán Ilona elbeszélgetett) a vendégekkel, az ő kedvéért igen sokan keresték fel a Rákóczi-uccai vendéglőt és ezt Berta nein nézte jószemmel. Állítólag többször meg is ütötte feleségét, egyizben ugy, hogy hosszabb ápolásra szorult. Berta József különben is rabiátus természetű volt, amit a feleségével történt esete még jobban elmérgesített. A mult év tavaszán egy lókupecet ugy megvert a vendéglőben kártyázás közben, hogy a bíróság S hónapi börtönre ítélte. Ezt a büntetését le ís töltötte, ezév februárjában szabadult ki a Csillagbörtönből. Otthon ezalatt az idő alatt semmi sem változott. Felesége saját üzleteivel) foglalkozott: paprikával kereskedett, Csabán és Szegeden is nyitott üzletet és minden szabad' idejét ez foglalta le. Közbein pedig verekedett férjével, aki változatlanul szerelmes volt és állandóan arra kérte, hogy költözzenek ismét egybe Amig a férj a börtönl)en volt, Gárgyán Ilona megindította ellene a válópert, de később a keresetét a férj fenyegetéseinek hatása alatt viszszavonta. Revolver Volt egy idő, amikor ugy látszott, hogy a fiatalok mégis zöldágra vergődnek. \ fiatalasszony engedett férje kérésének és augusztusra lakást ís vettek ki és a napokban már megkezdték a lakás bebútorozását. A férj azonban nem hagyott fel a féltékenységgel és emiatt a viszony ismét elhidegült közöttük. V fiatalasszony vallomása szerint napokkal ezelőtt lelövéssel fenyegette meg őt Berta József és ekkor elvette tőle a pisztolyát és betette a varrókosárba, amelyet a külső ivószobában tártott. Nyáron ezt a helyiséget nem szokták használni, mert a vendégek a k 'rthrlyiségben tanyáznak. \ hüs ivószobában szokott a fiatalasszony varrogatni és olvasgatni. Az utolsó délelőtt Hétfőn reggel a fiatalok ismét összevesztek. Kilenc óra tájban az asszony eltávozott hazulról azzal, hogy a fogorvoshoz és onnan a strandra megy. Berta József utána ment és les te, hogy . merre jár. Amikor a fogorvostól lejött, elébe lépett és liivta haza. Ez a jelenet a Kölcsevuccában történt, tízenkét óra tájban. A fiatalasszony a féltékenységi jelenetnek ugy vetett véget, hogy beugrott egy taxiba és hazament. Bevonult a külső ivószobába, kezébe vette a varrókosarat és harisnyákat stoppolt. Körülbelül egy félóra nmlva megérkezett a férj is, aki azonnal jxuohant a feleségéhez és ismét verekedni kezdett vele. A gyilkosság A fiatalasszony vallomása szerint az egész eset pillanatok alatt jálszódott le. Kérje >/emrehanyásokat tett neki, a hangulat egyre izzóbb lett, majd Berta József felkapott egy széket és ezret lesújtani készüli. Hirtelen eszébe jutott a kiskosárba dugott revolver, azt kikapta és ráfogta a férjére. A revolver a következő pillanatban hamja* dörrenéssel elsüli és a golyó a szeme fölött tallálla a szerencsétlen férjet. Elvágódott, fejéből! vastagon szivárgott a vér. Rövidesen tele lett alvadt vérrel az egész padló. Berta József mégt néhányszor felnyitotta a szemét, azután kiszenvedett. # # Önvédelemmel védekezik a «gyilkos fiatalasszony Berta Józsefnét kihallgatása után detektiveld vették közre és villamoson bevitték a központi ügyeletre, ahol vallomását jegyzőkönyvbe foglalták. Addigra már ugy, ahogy, megnyugodott a fiatalasszony és összefüggően, de állandóan feltörni akaró zokogással küzdve mondotta el a tragédia részleteit. Azt hangoztatta, hogy férjétől sokat szenvedett, állandóan halálveszélyber» forgott, mert férje az életét, fenyegette. Mostl is azt goiuV)!ta, hogy végezni akar vele, ezért fordult a revolverhez ... Berta Józsefnét kihallgatása után őrizetbevették. A nyomozás tovább folyik, a rendőrség igyekszik a véres családi tragédiának minden) részletét kideríteni. Rengeteg tanút fognak aa ügyben kihallgatni, akiktől döntő vallomásokat) várnak. Az bizonyos, hogy Alsóvároson nyíltan beszélnek arról, hogy milyen áldatlan állapotot közölt élt a fiatal pár és sejtették, hogy ez a különös házasság nem fog jól végződni. Gárgyán Ilona édesanyja az események hatása alatt súlyosan megbetegedett, ugy, hogy az ő ki-« hallgatására egyelőre gondolni sem lehet. A férj-» gyilkos asszony az éjszakát a rendőri fogdában tölti, kedden reggel sor kerül több tanú kihallgatására, akikkel az asszony azt igyekszik bizo« nyitani, hogy a férje üldözte és többizben életveszélyesen fenyegette őt. A délelőtti órákhant valószínűleg tisztázódik az ügy és akkor átkísérik Gárgyán Ilonát az ügyészség fogházába. Hétfőn délután folyamán a fiatalasszony dr. Burger Bélát bizta meg védelmével. Belvárosi MÍOZl Ma kedden utoljára 2 nagysikerű ÜFA iilm Csárdás királynőé, ELLOPOTT SZERDA T A quarnerói Riviérán LAURANA napfényes tengeri strandján az EXCELSIOR nagyszállót a legjobb társaság szine-java kerevi fel gyógyulás, üdülés, nivós szórakozás végett — A pompás nagyszálló közvetlen a tengerparton épült; loggiás szobáiból, tengerparti terraszos étterméből gyönyörű kilátás nyilik a kék Adriára és a közeli szigetekre. Elegánsan berendezeti -társalgók, női szalon, dohánvzólerem, iró és olvasó szoba állanak a vendégek rendelkezésére. A hot' I konyhája elismerten a legkitűnőbb; kívánatra diclás étkezés — A legtökéletesebb komfort mellett is az árak igen mérsékeltek! Mindennemű felvilágosítás, szobarenddé-., pengőbefizetés az „Uj Magyarság" Utazási i'cdájáná' (Budapest, VII., Rákóczi ut ISO. T. 464-20.) 180