Délmagyarország, 1935. június (11. évfolyam, 122-144. szám)

1935-06-20 / 137. szám

ÍO DÉLMAGYAR OR SZAG T935 funlus 20: EPULEírA1 ASZTALOS-ARII 1 PADLODESZKA | KEMENYFA-DESZKD és PRLLO ENYVEZETT lEÜEZ IKICOSZLOP. LÉC. KIRO BACH I Tele on 11-2» Szent István tér 12. és Párisi körút 35. (volt Somi* telepi M Pélmagyorogwtffl ••IMI -.MMMMM REGÓNYEA Só Pál Iléi és fél házassága 44 Az egyetlen élé személy, aki Áeoíén kí­vül érdekelte, Énekes Imrének hívták. Magá­nos, kóbor lélek volt ez az ember, hosszú ha­ját hátrafésülve viselte, vértelen, sárgás arcán erősen kiállt a pofacsont, vörhenyes bajusza örökösen szájába lógott, szóval nem volt szép ember, inkább csúnya: de szeme, nyug­talan, kutató szeme, beágyazva a magas, domború homlok alá — megejtett és szine hasonlított a szentjános bogár tüzéhez. So­káig nem tudott róla semmit, a nevét sem, mivel Énekes Imre az egész fürdőhelyen nem érintkezeitt senkivel. Mindennap reggel hét óra előtt fürdött, még pedig nem az uszodá­ban, hanem csónakot bérelt s kievezett a szabad vízre, ott mártakozott, hogy mire a telep megélénkült, ő már rendszerint a vas­útállomás irányába bandukolt. Aztán eltűnt, mondták, gyakran sétált be gyalog Szabad­kára. Pál a patikában tudta meg a nevét. Aszpi­rinért ment s amint lépett volna befelé, ép­pen az ajtóban találkoztak. A törpenövésü gyógyszerész szolgálatkészen kisérte és vé­kony, fuvolahangon búcsúzott tőle. — Viszontlátásra. Ha nincs jobb dolga, legyen szerencsém hosszabb időre. Bármi­kor. Sajnos, a sok munkától ráérek ... Saj­nos ::: Az idén kevés a vendég és mindenki egészséges... Ez hát ismerte. Ez a csizmaszámyi em­berke, aki azon sopánkodott, aminek mások rendesen örülni szoktak. Pál körülnézett a helyiségben, amelyben a polcok, a receptu­ra, de talán az üvegek is oly kicsinyek vol­tak, mintha tulajdonos termetéhez formálták volna őket. Mélyet szippantott az erős, átha­tó levegőből. Mindig szerette ezt a jellegze­tes patika szagot. — Mi tetszik? — kérdezte tőle közben az öreg pa'ikárus. — Tíz aszpirint kérek. — Porbanf — Tablettában. Ugylátszik, ebben a gyógyszertárban szi­kesen beszélgettek a vevőkkel, a cégetvédő Megváltó aligha szónokolhatott sokat a ház homlokzatán, mert Só Pálra uj kérdés hul­lott. — Uraságod először van nálunk? — Már hol? Ugy adta fe! a kérdést, hogy személyére is vonatkozhatott. — Itt, Palicson.:. Most elsőizben jöttem ide. J T K 7 ¥ f 1 •• 1 m legjobban vAtArolhat UJN l(J konvvecskere Políák Testvéreknél »/ Szechanvl Mr. Kérjen mindenütt kávéházban, vendéglőben, vásárlásnál szabadtéri számolócédulát Minden számolócédula a Dóm téri játékok hírét és sikerét szolgálja • it in— Irta: Ruixltabányoi Elemé» — Mert nagyon ismerősnek látom. Azért kérdeztem. — Én ezzel az úrral vagyok igy, aki az előbb elment innen, — engedett Pál termé­szetes kíváncsiságának. — Mintha már ta­lálkoztam volna vele valahol — Énekes Imre a neve. Pesten lakik, szob­rászművész. Biztosan ott kerülhettek össze. Igen-igen érdekes ember. Müveit, okos és... mégis ... hogyismondjam csak? no igen, nem szereti a társaságot. Valami nőügy, tet­szik tudni. Azóta emberkerülő. Tizenöt év óta minden esztendőben tölt itt pór hetet... — Az öreg ur nagyot sóhajtott és bólintott a fejével. Dehát jobb erről nem beszélni. Jajaj. Nő ügy. Jobb erről nem beszélni... Széttárta karján, mint aki azt mondja: aki többre kíváncsi, forduljon máshoz. Pál fizetett, megköszönte az orvosságot és indult. Ha Énekes Imre évtizedes látogatója a fürdőnek, már tudta, kivel beszélhet róla feltűnés nélkül. Simonnal, a vén éthordó pin­cérrel. ó benszülött idevalósi. Dupla borra­való és kész, Simon nem nehéz eset. Egyéb­ként is, nincsen benne rossz, ha valaki utón érdeklődik. Bátran teheti. A zárkózott, ma­gának való ember mindig érdekes; éppen ugy, mint a távoli, messze vidékek, bárha ott is virradat váltja az éjszakát, ahol ugyan­csak vannak szegények és gazdagok, jók és rosszak, egészségesek és betegek, bensősé­geiben ottan sem más az élet, amint évezre­dek óta szerte a világon mindenütt egyfor­ma s mégis, elérhetetlenségében mégis iz­gatja képzeletünket... Énekes Imre sem vonzott egyébbel, mint elvonultságával, kü­lönben a szó szorosan vett értelmében szür­ke ember volt, aki másokhoz hasonlóan élt, evett és emésztett, neki is meg voltak a ma­ga örömei, szomorúságai, kiskorában való­színűleg őt sem kerülték el a gyermekbeteg­ségek, fejében halapot, lábán cipőt hordott, amint az szokás, hát semmi rendkívüli nem látszott rajta, csupán teljes félreállása, az em­berek szigorú kikerülése avatta érdekessé: vademberré, ahogyan Terényi Lulu elkeresz­telte. Hogy ez az elnevezés helytelen volt, azt Só Pál mindjárt ebédután megtudta. Ágota vagy tizedmagával bement a vá­rosba. Ö egy darabig sétálgatott, azután fel­ült a vendéglő terraszára sörözni. Helyeseb­ben, Simont akarta egyedül fogni, hogy szót­keríthessen vele Énekes Imre életére. Amikor fellépdelt a lépcsőkön, szinte ásí­tottak az üres, leszedett asztalok, Simon meg falnak támasztott fejjel üldögélt, nagyokat szuszogott és bóbiskolt. Megérintette a vál­lát: — Hozzon egy korsó világost:.. Simon összerezzent, ránézett, csomós hü­velykujjával megdörzsölte szemét és felállt. Nem szólt a háborgatásért, mert nem szólha­tott, ámbár jól esett volna még valami nyug­vás. — Hü, de meleg van, nagyságos ur, — így kezdte. Az a hir tartotta magát az öregről, hogy szeret bizalmaskodni. És pedig azért, mert ilyenkor kisideig tétlenül ácsoroghat. Negy­venéves pincérkedés alatt elfáradhatott a két csoszogó, nehézléptü láb, hát igaz lehetett^ nem is rótta meg érte senki. — Abizony. Igen meleg van, — felelte Pál. — Nem is értem, hogyan szándékoztak kirándulóink ebben a hőségben a városba. Mintha Simon ezzel a kérdéssel egyene­sen segítette volna, Pál innen könnyűszer­rel céljáig ugorhatott. (FoM. köv.) lAtraiékos könyveléseket feldolgoznak, mérleget, társas elszámolásokat el­készítenek és felülvizsgálnak, — könyvvizsgálat esetén mint ellen szakértők érdekeit legjobban védjftk meg. HOFBQUER TESTVÉREK adó és könyvszakértők 3UDBPEST, IV. MÚZEUM HRT 7. ?•!' 89—757. Budapesti értéktőzsde Bárlat. Egynapos Jav»* lás után az értéktőzsdén ma ismét elgyengült an irányzat. A holnapi tőzsdeszünet miatt a spekulá­ció már ma megkezdte a közeli rendezési nappal kapcsolatos eladásait és a kereslet hiánya miatt az értékek csak árengedménnyel találtak vevőre* Az értékek valamennyi csoportjára kiterjedő gyen-« gébb irányzat alól csak egy-két részvény volt ld-< vétel, igy a Magyar Nemzeti Bank, amely 2 pen­gővel javította meg árfolyamát. A tegnapi er/U teljes szilárdulás után ma csendes volt a Ganz részvény. Magyar Nemzeti Bank 174, Kőszén 296.Sg Ganz 25.2, Izzó 189, Szegedi kenderfonógyár 29.t, Zürichi devizazárlat. Páris 20.21, London 1509. Newyork 305 hétnyolcad, Brüsszel 51.70, Milánó 25.20, Madrid 4190. Amszterdam 207.725, Berlin 123.20. Schilling 57.60, Prága 12.755, Varsó 57.75, Belgrád 7.00, Athén 2.91, Bukarest 3.06 A Magvar Nemzeti Bank hivatalos árfolvamal; Angol font 16 65-16.95, dán kor. 74.20—75.00,' belga 56.90—57.50, cseh korona 14.15—14.35, dinár 7 80-» 8.30, svéd kor. 85.90-86.80, dollár 337.30- 341 30, kanadai dollár 329.00—339.00, francia frank 22.30 —22.50. hollandi forint 227.99—229.90, lengyel zlotv 63.95-64 65, leu 2.90—3.10, leva 4.00-4.15. üra 29 90 —30.25, német márka 136.00—137.60, norvág koro­ja 82.95—83.85, osztrák schilling 8000-80.70 svájci frank 110.70—11165 Budapesti terménytőzsde hivatalos Arjegvzéseli Buza tiszai 77 kg-os 16.95-17.25, 78 kg-os 1710— 1735, 79 kg-os 17.20-17.50, 80 kg-os 17.30-17.65, felsőtiszai 77 kg-os 16.65-16.95, 78 kg-os 16.80-* 17.10, 79 kg-os 16.95—17.25, 80 kg-os 17.05-17.3!>, dunatiszai, fejérmegyei, dunántuli 77 kg-os 16.55-* 16.70, 78 kg-os 16.70-16.85, 79 kg-os 16.85-1700, 80 kg-os 16.95—17.10, Pestvidéki rozs 11.40 -11.50, egyéb 11.60—1180, sőrárpa L 16.00—16.25, takar­mányárpa L 13.50—1365, zab I. 13.55—13.75, ten­geri tiszántúli 1305—13.25. Csikágói terménytőzsde zárlat. Irányzat lany­ha. Buza jul. 80—80 egynyolcad (81.75—hétnyol­cad), szept. 80.25—háromnyolcad (81 hétnyolcad—« háromnegyed), dec. 82.5—ötnyolcad (84.25). Ten­geri jul. 81.5 (82), szept. 76 (76 ötnyolcad), dec. 63 hétnyoícad (76 ötnyolcad). Zab jul. 34 ötnyolcad (35 ötnyolcad), szept. 82 ötnyolcad (33.75), dec, 34 háromnyolcad (35 háromnyolcad). Bozs jul. 4S háromnegyed (4725), szept. 47 (4825), dec 50.2S (51 hétnyolcad).

Next

/
Oldalképek
Tartalom