Délmagyarország, 1935. május (11. évfolyam, 96-121. szám)
1935-05-26 / 118. szám
TQ35 május 26. DÉTMAGYAR ORSZÁG 9 DIVATCSEVEGÉS * Mii „A short" Mint a kocsi ló nélkül, mint az autó benzi- nélkül, mint a leves só nélkül, olyan a modern nő j strandruha nélkül. Azt hiszem a divattörténelem- ! ben alig volt még példa rá, hogy valami ilyen j gyorsan ekkora tért hódított volna. Külön strandruha szalonok alakulnak és a nagy divatházak a demi kollekciójukat csak kétfajta toilettel töltötték ki: esti és stralndruhákkal. Strandruhákban két fajtát ismerünk: 1. egész ruhát, esetleg hátul mély dekoltázzsal, vagy 2. rövid nadrágokat, az úgynevezett shortokat. A shortok elkészítésénél nagyobb a fantázia ugy fazonban, mint a szin összeállításában. Persze, azt hiszem hangsúlyoznom sem kell, hogy ez a divat kizárólag fiatal, 40 éven aluli hölgyeknek illik csak, akik karcsú alakúak és nem nagyon magasak. Láttunk egy gyönyörű fehér bő, térdig éró glokAis szoknyát, sárga hátnélküli felsőrésszel, s ha a szoknyát leveszik, alatta kis short tűnik elő, a szoknyát pedig pelerinné lehet képezni a vállon. Egy másik kedves megoldás a nadrágszoknya. Ilyen volt egy szép zöld salzburgi vászomszoknya nadrág fehér-zöld mintás vászonblussal, amely régi 10 filléresekkel záródott, hozzá tiroli kalap. Egyszerűbb összeállítás például egy fehér vászonnadrág színes blussai, akár sötétkék, sárga, zöld, vagy mintás blussal. Ez a megoldás célszerűbb, mert az ember nem unja meg hamar és elhordhatjuk hozzá az összes régi blusmaradványainkat. Egyébként felvilágosithatom a hölgyeket, hogy Vniért hóditott tulajdonképen nagy tért ez a divat és miért mutattak be a nagy szalonok csak kétfajta ruhát a bemutatókon. Tisztán spórolás szempontjából. Mert minden nyaralóhelyen, kivétel nélkül, egész nap stnandruhában járnak a hölgyek és csak este, a vacsorához, vagy a. tánchoz öltöznek fel. Hát ez az oka hölgyeim. Megspórolják a délelőtti és a délutáni ruhákat. (Végre valami, ami kimutathatólag spórolást igazol a férjek előtt) Az egész strandruhák legtöbbszór egybeszabot- j tak, elől végiggombolósak, vagy hátnélküli, harangszabásuak. Az elől végiggombolós ruhákat azért favorizálják inkább, mert alatta akár shortot, akár fürdőtrikót viselhetünk és a strandon csak a gombokat gomboljuk ki és már is ugorhalunk fejest a vízbe. Meg azután az idősebb korosztálynak is jobban illik, mint a short. így például, ha valaki 38 éves, tekintve, hogy az elébb a shortnál a korhatárt 40 évig szabtuik meg, azért inkább! viseljen egybeszabott ruhát. Nagyon kedves volt egy egybeszabott végiggombolós kék kartonruha, piros shorttal alul és piros-fehér pettyes blussal. Hogy azonban a molett hölgyek se panaszkodjanak, hogy őrájuk nem gondolunk, ezért nekik melegen ajánljuk a short helyett a dressing goown-t. Nagyon divatosak és spórolnak egy pongyolát is vele, sőt, ha férjeikkel egyforma alakjuk van, ketten viselhetnek egyet, mert ez végre valami olyan, ami fazonban és anyagban megegyezik a férfiak divatjával. Ezeket a strandruhákat kiegészítik a kalapok, sapkák, kendők és szalagok. Leggyakoribbak a a széles szalagok, amelyek kedves keretet adnak különösen a hosszú hajnak, elől masniba kötve. De jó megoldások a ruhaanyagból készült háromszögalaku kendők, amelyeket fejkendöszeriien kötnek meg oldalt. Rengeteg megoldás, rengeteg lehetőség, van választék, tessék hölgyeim, tessék, tessék, de azért vigyázat! mindenki csak olyan ruhát viseljen, amiben nem lesz nevetséges. Mert a strandon könnyebben válhalik az ember nevetségessé helvtelen öltözködés által, mint az uecán. Dr. Dévainé Erdős Böske. PIVATPOSTA: Kellemetlen dolog. Ha folt esett téglaszínű ruhájára. festesse meg kékre és díszítse sok fehérrel, fehér övvel, de ha kitisztítja is ép oly divatos lesz. Virágos nyár. Itnprímé ruhájára feltétlenül szüksége lesz, ezt aká>r délután, akár este ls felveheti. Csináltathat hozzá egy kazakot, hogy este hosszabban tudja viselni. Á saját virágaiból diszittesse. * Meqnaqyobblíotf üzletünkben gyári áron vásárolhat csillárt, állólámpa! és minden villamossági cikket Ségylángu modern ebé ltícsillár P 17- Villamosvasaló ötévi /óiállóssal P 6-9O Állólámpa modern P 3-98 Kérje most megjelent árjegyzékünket. Szerelőknek árengedmény Vásároljon Unió könyvecskére 6 havi hitelre. METCAD CVÁ B szegedi Fiókja Kárász u. 11. PIE I CwK csillár T HK Telefon 33-76. Nézra mrq mailllA»iin'-n) «1 Ipari VAtftron Báró Giessl Vladimír, a monarkia utolsó belgrádi követe A háború diplomácájának titkairól „Európa még ma is békében élne, ha 1914 nyarán tragikus módon nem pusztul el a békének négy apostola" Baden bei Wien, május. Reszkető kezű öreg ember ül szemben velem egy szerény badeni hotel úgynevezett vendégszobájának fehér abrosszal letakart asztala mellett. Szürke civilruhája esetlenül áll a testén, — az öreg ur, akivel órákhosszat elbeszélgetek egy emberéleten át a monarkia tisztjeinek formaruhájában és a diplomaták frakkjában jelent meg ott, ahova & császára küldte... Az öreg ur: a 76 éves Giessl Vladimir báró, nyugalmazott tábornok, a monarkia egykori meghatalmazott minisztere és rendkívüli követe, utolsó diplomáciai képviselője Belgrádban azon a tragikus juliusi délutánon .amikor az Alexandrova ulicai palotában emfoermilliók balálos Ítéletét aláírták. Az emberek, akiknek apjuk, gyerekük, öccsük, szivükhöz nőtt barátjuk várja a feltámadást az Isonso, vagy Volhvnia tömegsírjainak meszes gödrében és akiknek emlékét szerte a világon mindenfelé hirdetik márványból faragott emlékek, nem igen tudják elképzelni maguknak: hogyan születik meg egy hábom. Erről a kérdésről beszélgettünk órákon keresztül a hetvenhat esztendős Giessl Vladimirrel. Aki nagyon; de nagyon megöregedett... Hogyan is kezdődött... Emlékei között kutatva igy meséli ezt el a kegyelmes ur: — A háború kitörése előtt, 1914 juliusának elején, azt hiszem, hogy hatodikán Bécsbe utaztam, hogy referáljak a külügyminisztériumban. Ekkor már készen volt az a jegyzék, amelyet a monarkia Szerbiához akart intézni. Nekem, a belgrádi követnek Bcrchtold gróf a jegyzéket nem mutatta meg. Lázas izgalomban folytak a tárgyalások, állandó telefonösszeköttetés Ischl-lel, tucatszámra mentek a sifrirozott telegrammok, a Ballplatz a háború szelét érezte, Berchtold gróf arra kért meg, hogy menjek el Tiszához, aki a jegyzéket nem akarja aláirni. Kifogásolja azt, hogy a jegyzék Szerbia szuverenitását sérti és könnyen háborúhoz vezethet Szószerint azt mondtam a külügyminiszternek: „Megpróbálom Tiszát más véleményre birni..." Julius nyolcadikán, reggel, kevéssel hét óra előtt fogadott Tisza gróf a bíinkgassei magyar palotában. Ott ült az Íróasztalánál, előtte akták tömege. Amikor beszélni kezdtem, Tisza megkérdezte: „Ismeri ön a jegyzéket?" ,,Nem" — feleltem én, mire Tisza megcsóválta a fejét, kabátja zsebéből noteszt húzott elő és ebből felolvasta nekem a Szerbiához intézendő jegyzék egyes pontjait. Az egyes pontokat erősen kritizálta. A szemei szikráztak. Néha az asztalra is csapott. Azt mondta, ő sohasem járulhat hozzá, hogy olyan jegyzék menjen el, amely Szerbia szuverenitását sérti. Emlékszem szavai most is a fülemben csengenek, ezekkel a szavakkal búcsúzott el tőlem: ,.Ha a király háborút akar, más miniszterelnököt keil keresnie..." Többször kiáltott fel: „Értsék meg, én nem akarok háborút I! I" A jegyzéknek általa kifogásolt pontjait az ö kívánsága értelmében változtatták meg és az a jegyzék, amelyet én julius 23-án Belgrádban átadtam, sokkal enyhébb volt, mint az, amelyet Berchtold gróf elsőnek szövegeztetett meg. A jegjzek utja Bécstől Belgrádig. Hogyan utazik egy jegyzék, amely emhermillióknak a szemfödője lett? Ezt igy mesélte el a báró; — Julius kilenccdikéről tizedikére virradó éjjel utaztam el Bécsből Belgrádba. A jegyzéket nem vittem el magammal. A külügyminisztérium utasítására von Stark követségi tanácsos várta meg Bécsben a jegyzék elkészítését. Julius 10-étől juli-us 20-ig tartott, amig a végleges és a vi'ág által ismert szóveg elkészült. Ezt francia nyelven legépelték és ezt hozta el nekem a mellém beosztott Stark ur julius 21-én este. Amikor megérkevásár és áttandó kiállítás Szendrényi Géza és Társa BUTOR aszraiiO «mesterek bútorcsarnoka, Szeged, Dugonics-iér 44. Tel:49 -82. Olcsó beszerzési forrás!