Délmagyarország, 1935. május (11. évfolyam, 96-121. szám)
1935-05-12 / 106. szám
T935 maiira T2 DÉLMAGYAR OR SZAG 13 Pasztertzâlt felWl con deciliter 12 fillér, Közpoatl Tejcsarnok KOZMETIKA Tavasszal az areápolásról tudni kell, hogy a napnak, * saólnAk é* a tavaszi levegőnek a várerabe ás a »»vetekre való hatása a bőr tartós szárazságét és egyenlőtlen elszíneződésért) okozhatja. Az a bŐrvörösség, mely kezdeti stádiumban hamar elmúlik, lassanként állandósul, ha JLI arcbőr nem birja a napot. Nem kap barnás patinát, hanem az ártalom minőségétől, a Íratás tartalmától és az ártalmakkal szemben fellépő «akciótól függően csúnya, foltos, vörös lesz. Ez « hellemetleneég a hűvös idő beálltával is megmaradhat. Ha valakinek bőre MaplŐs m a tava«« napo» (Mm jól túri, annak fényvédő kenőcsöt és fényvédő púdert kell használnia. Ezek a szerek nemcsak hogy puhán tartják az arcbőrt, hanem visszaverik az ibolyántúli sugarakat ós így a napsütés hatását olyan minimumra redukálják, hogy a szeplők tömegesen nem támadhatnak, a bőr megfelelően konzerválódik és célszerű a bőr érzékenységi fokához mérten kiválasztott tiszti tóola jókat és zsinokat használni. Nagyon sokan tapasztalják és panaszkodnak a melegebb idő beálltával, hogyha a levegőn és napon vannak hosszabb ideig, arcbőrük elveszti finom tapintatát, puhaságát és annyira száraz lesz. hcwy ax már aánte fájdalmas. Ha ilyenkor tesznek is egyáltalán valamit arcbőrük magjavitására, tájékosatUnságuk következtében azzal néha többet ártanak, mintha semmit sem tettek volna. A kellően megvédett bőr nem válik érzékennyé és ( igy hozzászoktatva a levegőhöz és a naphoz, mindem nyom és kellemetlen reakció nélkül viseli el a nagy és tartós meleget Í6. Egyénenként is változik tavasszal a bőr érzékenysége. Éppen ezért sokszor nem szabad átmenet nélkül a mosdá't abbahagyni és csak zsírokkal tisztítani a bőrt. Elegendő néha a ssappari változtatása ahhoz, hogy az arcbőr faggyúmirigyei elég zsírt'termeljenek és a bőr eredeti esépeiígét visszanyerje. £)r. Rfiter Os:kárné. KOZMETIKAI ÜZENETEK. Ilonka. Ha az izzadtság ok nélkül keletkezik, bősért» ki pá ró Igással, ugy az beteges tünet, amely kezelésre saorul. Makó. Ha arcbőre zsíros, nem szabad zsíroznia, hanem használjon szárító púdert és krém helyett krémpótlót. N. N. Ne nyomkodja a mitesszereket és a pattanásokat, házilag ezeket kipusztítani nem tudja, csupán állandó gyulladást idézhet elő, amellett hegek és porosok képződését segiti elő. Fiatalasszony. Máj foltokat el lehet fehéríteni a bőr természetének megfelelő alapanyagú fehérítő kenőccsel, ugyanakkor nappal védeni kell a naptól és a fénytől fényvédő kenőccsel és fényvédő púderrel. Vidéki. A púder ma nemcsak szé;>itősze-, hanem gyógyszer is, de fontos annak ö^zetétele. A helytelenül kiválasztott púder többet árt, mint használ. fyiváncsi. Rendellenesen növő szörzetét végleg**en diathermiás vagy elektroliticus eljárással lehet kiirtani. palhövitsEFHE jó munkáéi ők áitai vezetptt h'giín'kns uri és nfil tedrászüz etét.Mérséke t árak.Kelemen u. 12 Csónakot 2 piaXánlcos^t az Ismert szén kivitelien 100 pentftört, 9LDALHOTOaiTxrrs szerelhatSre átalakítok s hozzA uj •ipu»a «»óBskot mériili * irárt készítek TOK Í J tiilöé^itő. Emébel-rah nart t9 ««ra. 130 (Gyermekkliniki m»ll«tt.) Hullaszáílitási vállalat. HullaszálitAst helyben ég vidéken gyorsan elintéz. Jóiárt István, Csongorádi sugárút 24. Telefon: 32—00. Könyvelc Sámson és Delila (Berezeli A. Károly drámája) Tizenegyedik kötet egy harcosan fiatal fró oeuvrejében, versek, tanulmányok, novellák után egy ujabb dráma. A színpadi ciklus »keserüjátékkal « kezdődött, tragiko-burleszkkel és mitoszszál folytatódott ée most elkészült az uj hőskor drámája. Sámson és Delila, amiben egyetlen szó ânes a biblikus történetről, de minden szó, minden sor és minden szándék az uj színpadért harcol és az uj életért verekszik. Berezeli A. Károly uj formákat teremt, uj műfaji megjelölésekkel kísérletezik, hogy mai színpadot teremtsen a mai élet számára, vagy inkább — a mai élet ellen ... Nincsenek konoepció-, méret- és bátorság nehézségei, — egy lendület merészsége uj mondanivalót teremt a lírai költő hevével ós ritmusával. Szereti a Jonnak látszó, de vérzőén önfeláldozó ötleteket, hogy a szatíra szomorú kacagásával mondhassa el art, amit a néző (még mindig csak olvasó) nem akar meghallani a mindennapi élet felőrlő szürkeségégében. Egy-egy szándék, egy-egy attitude mintha G. B. Shaw árnyát revelálná, de milyen más kor ez és mennyire más eszközök kellenék ennek a kornak... De a nevetés legmélyebb eszköre a nevelésnek, még akkor is, ha a nevetés sajgó drámákat takar. Amit prédikációkban, dokumentációkban, izzó rímekben és pallérozott eposzban nem lehet elmondani, ahoz nevelést kell keresni, vakmerő bukfenceket és önfeláldozó szatírákat. És Berezeli A. Károly agy végzetesen íróvá italt művész hitével mondja el drámai dokumentációit és izzó líráját olyan tempóval és olyan sodrással, amire csak — a mai színpad nem tud teret és helyet adni... Az uj hőskor a nyers erő, a kulturátlanság és a vad ököl szépséges kora, ahol rabszolgákká nemesedtek a szellem, a toll és a gondolat emberes. Adják és veszik a pusztulásra ítélt rabszolgákat, hordárede válnak a tanárokból és kiszolgálók a művészekből... de csak addig a napig, amig a Sámsonok gárdája végleg el nem intézi ezt az alantas ós selejtes társaságot. A szellem tragédiájában kitenyésztették az agynélküli embert, aki nem tud gondolkozni és akinek már minden jó és minden szép. De az agynélküli ember sem kerülheti el a Sámsonok hódító hatalmát, hiszen nagy bűnei vannak: mielőtt ki nem operálta agyát, gondolkozott és alkotott... A dráma aaonbe n nem volna teljes a hős bukáaa nélkül — és Sámson is elbukik, mert veszedelmes és elveszejtő női játékok nyomán elolvasott egy könyvet... De csak Sámson bukik el, az uj hőskor megmarad, jönnek az uj Sámsonok ós a nyers ököl győzelmesen hódit tovább emberek és terek fölött... A nagy drámai ciklus negyedik kötetében Berezeli jól ismeri ós jól hallja a színpad dinamikáját, de itt sem tesz koncessziókat a meg'rotkant deszkáknak. A dráma harmadik felvonása egy költő tjszta munkája és mély művészete, — a költőé, aki minden bukfenc ellenére is rendületlenül hisz a gondolat és a szellem megválfóan széneéges hatalmában. Szinte mithikus ez a felvonás, ahol egy pince sötél rejtekében öszs ee ' üvés e gyűlnek a fám.-o íi kor rabszo'gái, hogy a síeileni emberei erőszakot kovácsoljanak az ököl diktatúrája ellen. A szines falakon misztikus szimbólumok 'álhatók: az abc jelei.,. És az összeesküvők, mielőtt hozzáfognának végletes és ha'á'os lázadásukhoz, ugy mondják el az abc-1, mint egy templomi kórust, mint egy imádságot. A he ii és a gondolat síenl. hatalmának még alig irtak ilyen tiszti és a'á'.atos himnuszt. És nemcsak a cselekmény vezetőjében, a dri mai vonal fejlesztésében, de a dialógusok felépítésében és a drámai feszültség teljességében is éles haladás látszik a »Sámson és Delila« oldalain. A szent lángolásból és a nagy lendületből most már nemcsak az elhivatott, költő, de a technika öntudatos munkáia is látszik. ESÍY láÖmsludiamamár mini mindenki, JobbDá< '«bb borotvakrém a Yenky. BOROTVAKRÉMMEL BOROTVÁLKÖTIK Normiltubus ára 48 fiitNagytubui ára 120 íill. Meri meg6y|a kellemesen, ideges lé, lá|d lattá é«el« trsésiN. acmgó és áhítatos költő jelentkezik a szellemi szent hitével, aki tiszta szándék és emberi gondolatok számára akar színpadot teremteni, hogy a legforróbb szónoklat hevével szóljon a drámai korhoz, hogy visszaadja az embert az embernek. Berezeli A. Károly megérdemli a nyomtatott oldalakat, ele megérdemli —a színpadot is. A kötethez Békeffi György rajzolt magyarázó és dokumentáló, tehetséges címlapot. (*• 97-) Hóm&a Bálint és Szekfü Gyula; Magyar történet. Az Egyetemi Nyomda kiadásában most jelent meg a Magyar történet második kiadásának 111. kötete. Hóman Bálint és Szekfü Gyula nagy mnvé„ nek első kiadása, mely a mai kor műveltségének és igényeinek megfelelően dolgozta fel nagy szintézisben a magyar történetet, a sorozat utoJ9* kötetének megjelenésekor teljesen elfogyott. AJ Egyetemi Nyomda a mü iránt megnyilvánuld szükségletnek kielégítésére most a második kiadás megjelentetését valósítja meg. Az uj publikáció legelsó kötete a Szekfü Gyulától megírt XVI. és XVII. századot, illetőleg a XVII. század első felét tartalmazza és ezt fogják felváltva követni a két szerzőtől irt további kötetek. Az Egyetemi Nyomda megváltoztatta az első kiadásnak natgy formátumát és ehelyett könnyen kezelhető nyolc a (tr ót kötetet ad ki, melyeknek külseje és beosztása a magyar nyomdaiéchnfikámaik kimagasló bMjesitménye. A zöldszinü félbőrkötéses sorozat ára a korábbi kiadás árához képest lényegesen alaesou nyabb; 78 pengő. Ez is bizonyára hozzá fog járulni a legtökéletesebb magyar történet elterjedéséhez. Joseph Hergesheimer: Az estélyi ruha. Az estélyi ruha csodálatos, selymes fényléssel, bódító vonalával és titokzatosan, egyenesen Párisból érkezik az amerikai nagyváros milliomos asszonyának szobájába. Az asszony unalmas férje oldalán, egy nagy fiút és nagy leányt nevelve fel, már túljutott az életút felén, amikor a csodálatos párizsi ruha suhogó uszályával felkavarja eddigi csendes életét. Nem elég többé az illatos fürdő, a ravaszul kevert ital, a jő konyha, az autó, a klub. a kártyaparti és a gondtalan élet annyi más apróbb-nagyobb öröme: a csillogó ruha túlragyogja ezeket a sápadt fényeket, túlharsogja az örömök halk zizzenéseit. Egy más életbe csábítja át az aszszonyt, ahol az igazi nagy örömök, az életrehalálra szóló örömök várnak rá: a nagy szerelem. a kínnal és fájdalommal kevert boldogság. Az apró flörlök helyét felváltja a nagy szerelem: s ruha suhogva tépődik szét és vei*' hasad a lélek is. az élet is, a boldogság is. A kitűnő amérikai iró regénye most jelent meg az Athenaeum kétpengős regénysorozatában. ÔOr< és ókszorjüvít''» »(fuiejfbiihalóbb lisemesl«—-— I Testvérek mellett