Délmagyarország, 1935. március (11. évfolyam, 50-75. szám)
1935-03-29 / 74. szám
ÍQV5 március 29. » iP C MA G Y Ä ROR8 Z Ä O IL I——HI»II 111111—MENW—W 7 HETI MÜSOtt: Péntek este: A három sárkány. Titkos Ilona frelléptével. Rendes belyárak. Premierbérlet 20. Szombaton délután: ifin és • kisftcsém. Szombaton este: A három sárkány. Titkos Ilona felléptével. A. bérlet 12. Vasárnap délután: A három sárkány. Titkos Ilona búcsúja Rendes helyárak. Vasárnap este: Három a kislány. Népies atö•dás. Dr. Ócskay Kornél felléptével. Troubadour Az igéző hangok saaszárnyskat bontottak fé•radt szivünkben, minden elhangzott áriában különös szépség varázsa csendült meg, a Métropolitain, a Seala, az Operaház stílusainak interaaciomális összhangjai a világ muzsikakulturájának (gyönyörű találkozásában. Ahány énekes, annyi felől jött és Verdi múzsájának dalai mellett megér (tették egymást. Valamennyi énekes, tündöklő érték, akikhez hasonlók vajmi ritkán jutnak el hozteánk, ahol mind ritkábban üti fel fejét a kezdeményező bátor lendület. Sziklay tartja még a zászlót operaelőadásaival, velük hoz európai levegőt, európai szinvonalat a Tisza elcsendesedett partjaira. A osü törtök i Trout jUou r-előadás is operaházi Hangulattal töltötte be a nézőteret, amely villogott, ragyogott, mint mind«n nagy esten és zsúfolt is volt, mint operaelőadásókon szokás, bizonyságául annak, hogy Szegeden csak a színvonalnak van közönsége. Gyenge Anna Leonorája drámai erejű és mégis lírai mélységű volt, mint Verdi valamennyi nőalakja, örök visszatérés az önzetlen, sirontuli szerelemnek, a bősi romantikus áldozatkészségének, a női lélek nagysága aak, amely viharos fénnyel tükröződik megrendítő áriákban. Bár ezerszer hallottuk őket, mégis titokzatosan belémarkolnak érzéseinkbe, ha az énekesnő fel tudja idézni a nagy muzsikus szellem ¡zsenijének ihletett elgondolását. Gyenge Anna különösen magas hangjaival elragadó kultúrát tárt fel és meghatóan énekelte a haldoklás utolsó áriáját. Az est másik frappáns eseménye Francesco Valentiné Luna grófja volt. Bársonyos, meleg. ragyogó baritcmja, feledtetett minden hasonló hangot, amelyet eddig hallottunk. Ebben sz énekben igézet és érzés, könnyedség és tudás, kultúra és nemesség párosult a Verdi-tradiciók nagy (kegyeletével. Érthető volt a közönség eksztatikus ünneplése, amely perceken át szünetlenül zúgó tapsokkal követelte a nagy ária megismétlését. Ez elől kitérni lehetetlen volt, ezt az olasz vendég is belátta és ismételt, a nézőtér nagy elragadtatására. Halmos János tenorja világított még ezen az operaesten. Jól diszponálva énekelte Maurico szerepét és a sztrettát — nem is képzelhető máskép —, a függöny előtt megismételte. Elek Szidónia Azucenaja finoman kidolgozott, formás zenés képet nyújtott. Az illusztris énekesnőnek sikere volt ebben a nagyszerű együttesben. Jól illeszkedett hangilag a szereplőkhöz Pécsi Ily és szerepe volt Fülöpnek. A kórus precízen működött, általában a dicséretreméltó pontosságot és a szólambeli tisztaságot nagy őrömmel üdvözöltük. A zenekarban pedig ezúttal valóban minden hangszer érvényesült. Tűz és temperamentum van Beck Miklóshan, a kitűnő dirigensben, aki minden porcikájában muzsikus, vele él a zenekarral és magával tudja ragadni. Az opera zavartalan sikeréből nagy mértékben kivette részét és ha többször jutna hasonló szerephez, még szebben ki tudna bontakozni. A közönség az estét lelkesen, elragadtatva fnp, soHa végig. 1 A szinházi iroda hírei Titkos Hona felléptével „Három sárkány'«. Az THfco» Ilona-est m«. pénteken van. HuA visjátékmfivéezet csúcspontját Trnros ILONA a Hérám sárkány ci mű vígjáték főszerepében mutatja be péntek, szombat este, vasárnap délután. HÉTFŐN ESTE: TOSCA GYENGE ANNA, SVÏ.D SÁNDOR, ée LAURISIN LAJOS felléutéveL nyady Sándor „Három sárkány" cimü szenzációs vígjátékában. A többi főszerepeket: üti Gita. Garami Jolán, Mihályi Mária, ölvedy Zsóka, Deréky, Herczeg, Fülöp, Zilahy, Szilassy alakítják. A ,.Hí rom sárkány" pénteken premierbérletben, szombaton A. bérletben, vasárnap bérlet szünetben, rendes helyárakkal. Tisztviselői kedvezmények ér vényben. Vasárnap este kedvezményes népies előadást tart a színház, amikor is a Három a kislány kerüi színre dr. Ocskay Kornél vendégfelléplévcl „Én és a kisöcsém" első filléres előadása szombaton délután lesz Vágó Máryvel a főszerepben. Vasárnap délután is a „Három a sárkány'' ke rtil szinre Titkos Ilona vendégfelléptével. Bérletszünet, rendes helyára^kal. Titkos Ilona, a magyar színművészet legragyogóbb művésznője, csak háromszor vendégszerepel • „Három sárkéoy"-ban. Péntek és szombat este, vasárnap délután Rendes helyárak. Tisztviselői kedvezmények. A DÉLMAGYARORSZAG REGENYE OPAZGYURU » • » Irta GASPARNE DAVID MARGIT 44 És Lóri besuhogott a tengerzöld selyemben. Mögötte Félix, de Bedő intett és Félix már nem volt sehol. Bedő mellett ott ült a filmes- Letört nagyság, aki künn Hollywoodban már nem számit, de itt Pesten úgynevezett „nagy fiu," A filmes, bizonyos Potocek nevü, felsőmagyarországi származású, érelmeszesedéses, asztmás, 60 év körüli ur, még beszélt valamicskét magyarul. — Áh sweetheart, lenni egy beauty, így fogadta Lórit. Konyak is volt az asztalon és finom cigaretták. Bedő lelkében megrezdült egy hur, Rőzsaffy Lóri előkelő szépsége nyomban megfogta. — Ez nem olyan, mint a többi. Ez valami más, gondolta magéban, talán .., Egy futó percre görcsöt érzett a gyomrában és elkedvetlenedett. A lány azonban elmosolyodott és ragyogó szeme, meg vakító fogsora ugy megvilágította arcát, mint egy reflektor. A szoba is megvilágosodott tőle és Bedő, az álfíatal, valóban ifjúnak érezte magátMár azon volt, hogy valami ürüggyel kiküldi Potoeeket. Féltette ezt az előkelő, uri megjelenésű leányt ettől a hollywoodi poklot megjárt vén banditától. Mert egy szempillantás alatt meglátta Lóriban a? érintetlent, a tiszta*, de egyben az alkalmatlan filmanyagot is. Ez az arc csak őszinte, igaz érzések visszatükröződésére képes, ez nem tud szerelmet hazudni a vásznon, nem tud vám» pír lenni a Jupiter-lámpák fényében, ez: feleségnek, anyának való. Pontosan ugyanazokat gondolta, amiket Dorogi Félix, künn a szobájában az Írógépe mellett. És mégis, a sors lendítő kereke ezúttal egy filmfelvevő gépre volt szerelve ég szédületes iramban forgatta Rózsaffy Lórit uj sorsa felé. nj. A főszerkesztő urA főszerkesztő pillantása a Lód kezére esett. A remekbe formált, finom kéz gyűrűs ujján, sötétarany topáz csillogott. Óarany foglalatú kis remekmű. A főszerkesztő nem állhatta meg, hogy megjegyzést ne tegyen az antik gyűrűre— Csodálatos! — szólt halkan és végigsimította a homlokát. — Mintha már látta volna ezt a gyürüt, de hol, kinek a kezén? — Nem láthatta, főszerkesztő ur, mosolygott a lénv. Családi ereklye, nem hordta sem az apám, sem az anyám, féltették a követ. én ma — először próbálkozom vele, hátha szerencsét hoz. — ön maga a szerencse, udvariaskodott a főszerkesztő. Potocek ís sietett a bókolássá!.' — Az ön arca premier plánban valóságos happy end. — Még-ís láttam egy ilyen síyörfit, — makacskodik a főszerkesztő, — Veler- 'ben egy principessa, egy öreg Mocenigo hercegnő kezén. Lóri elpirult. — Nem is tudom, hogy mondjam el, ugy hangzik, mint egy ponyvaregény— De csak mondja, mondja kedves, a főszerkesztő hangja szokatlanul lágyan cseng. — Tegnap délután az anyám, lehozta a padlásról a régi családi iratokat. Csupa por volt minden, éjfélig böngésztük.;; — És? A főszerkesztő és a filmes feszült figyelemmel kisérték Lóri minden mozdulatát. — És kiderült, hogy az apám családjának egyik ága Veneziában élt és a Mocenigo családjához tartozott. Hogy cseng az njkán cz a szó, hogy Venezia, gondolta Bedő— És ekkor az anyám, aki egy kicsit szentimentális és szereti a romantikát, ünnepélyesen az ujjamra húzta a legendás topázgyűrűt. Ennek a párját láthatta a főszerkesztő ur Veneziában, -w- Igen, Veneziában, Mocenigo Assunta hercegnő palotájába a Canal Grandén. — Igen, szólt álmodozva a lány, a Canal Grandén van a Mocenigok palotája. Dorogi Félix künn a szobájában a kínokkínját szenvedte ét. Be nem mehetett a szobába, noha munkatársi minősége mellett a főszerkesztő titkára is volt- Csak akkor mehetett be, amennyiben nő volt a főszerkesztőnél, ha a csengő megszólalt. Félix egy percig arra gondolt, hogy átlépi a tilalmat, minihofry Potocek is benne van, tehát férfi is var» a láthatáron. (Folyt, köv.y a belga frank értékét Brüsszel, március 28. A belga frank értéket , e'őreláthatólag 25—30 százalékkal fogják csök-J kenteni. Kis« Lajos fájdalommal megtört szivi'cl tudatja, hogy testvére fizu. ichasi WM szül. Kiss Gizella í, hó 27-én rövid szenvedés után elhunyt lóságos lelke felszállóit az égbe imádott férjéhez, kinek halálát nem tudta uUfai. Temetése f. hó 29-én délwtán fél 3 óraikor a ssidó temető cint érméből. Külön villamos a Dugonics térről 2 jraker indul. Gyászolják: o/.Y, Rieher Simonné Dr. Ald'»r István Kiss Lajosné és neje sógornői KÍSB Lilli Kiss László és összes rokonsága. AUva legyen emléke!