Délmagyarország, 1935. március (11. évfolyam, 50-75. szám)

1935-03-22 / 68. szám

s BfCMAHVARORS?4 G 1935 március ?2. Megbüntették a durva és fegyelmezetlen játékosokat A lábtörési ügyben bizonyítást rendet­lek el He rezeg Adolf szegedi fegyelmi egyes­híró tegnap tárgyalta a kiállított játékosok ügyét. A legnagyobb érdeklődés a Szekeres­ügy iránt nyilvánult meg. A Vasutas-futbal­listával csapolt össze Me isler, aki sipcsont­törést szenvedett. Szekeres azzal védekezett, hogy nem akarta megrúgni Meislert, faultját a bíró le sem fújta, tehát nem is zárta ki a já­tékból. A meglepő védekezés hatása alatt az egyesbiró a vizsgálat kiegészítését rendelte el; kihallgatja Meislert, a KEAC két tanuját, Bá­rányi és Spiegel futballbirót. valamint áttanulmányozza a sérülésről felvett orvosi látleletet. Ezután tárgyalta az egyesbiró a többi Vas­utas-játékos fegyelmi ügyét. Liliomot dur­va játékért és a biróval szembeni tiszteletlen­ségért 8 hétre, Tóthot birósértésért 5 hétre tiltotta el a nyilvános szerepléséi. Sántát ki­állításával megbüntetettnek találta az egyes­biró. Török SzTK-játékos 2 heti eltiltást kapott. Hornok Istvánt az egyesbiró 4 hónapra eltiltott.! az alszövetscg összes pályáinak láto­gatásától. Hornokot Martonosi József fut­hallbiró jelentette fel, mert az őt megsértette. Gél Magda ellenfele a pénteken kezdődő orszá­gos ping-pong-hajnoki verseny egyéni küzdelmé­ben a Néinethy—Király me«* győztese lesz. A ki­vátó szegedi játékos a vegyespárosban Házival, a női párosban Sipos Annával indul A „Toldi"' tisztn.tfté közgyűlését vasárnap dél­előtt 10 órakor tartja meg a rókusi tornacsarnok­ban. Budapesti értéktőzsde zárlat. A mai tőzsde han­gulata nem volt egységes. Az első kötések a leg­több részvényben tartott árak mellett jöttek létre, sőt ar. egyes részvényeknél a tegnapi áraknál is magasabb jegyzések előfordultok. A terem spek u­láció a felszínre került magas árak miatt a hol­napi rendezési napra való tekintettel már ma megkezdte lebonyolításait és nyereségbiztositó el­adások következtében az árszint általában csök­kent, bár az árcsökkenések nem voltak jelentéke­nyek Az**k a részvények, amelyek a mostani üzleti hét alatt nem állottak a spekuláció édeklődósének előterében, változatlanul jól tartottáfc legutóbbi magas árfolyamukat. Magyar Nemzeti Bank 166, Kőszén 315, Ganz 18.6, Izzó 200, Szegedi kender­fomógyár 28.7. Zürichi deviza zárlat. Páris 20.28, London 14.70, Newyoric 308.75, Brüsszel 7220 Milánó 25.675, Madrid 42.225, Amszterdam 20905, Berlin 124 00 Schilling 56 90, Prága 12.91, Varsó 5825. Belgrád 7.02. Athén 2.91, Bukarest 3.05 A Magyar Nemzeti Bank hivatalon ártól­Angol font 16.45—16.75, dán kor. 73.80-74.fir frank 79.10—7980, cseh korona 14.02—14.2­korona »5.05—85.95. dollár 344.50—348.50. k i dollár 338 00—348 00, dinár 7 80-8 30. francia frank 22.30—22.50, hollandi forint '¿37.75-239 75, lengvel zloty 65 85—66.45 leu 3.10 -325. leva 4.00—415. lira 29.90—30 25. német márka 13600-13760, nor­vég korona 82.90-83 80. osztrák schilling 8000­80.70, svájci frank 110.70-11165 Rndapentj terménytőzsde hivatalon árfolyamje­fentése Buza tiszai 77 kg-os 17.20—17.45, 78 kg-os 17.35-17.60, 79 kg-os 17.50—17.75, 80 kg-os 17.60 - 17.95, felsőtiszai 77 kgos 17.00-17.25, 78 kg-os 1.15—140. 79 kg-os 17 30-17.50. 80 kg-os 17.40­- 17.70. dutKitiszai, fejér-megyei, dunántúli 77 kg-os 16.90-17.00. 78 kg-os 17.06'-17.15. 79 kg-os 17.20 —17.30. 80 kg-os 17.30-17 40. Pestvidéki rozs 12.35 - 12.60, egyéb 12.80-13.20, sörárpa I. 18.50-19.00, takarmányárpa I. 14 30-14.60. zab I. 15.10—15.25, tengeri tiszántúli 12 75--12 85 Csikágői terménytőzsde zárlat. Buza tartott. Máj. 94—94 egynyolcad (93.5—háromnegyed), jul 91 ötnyolcad—háromnegyed (91—91 egynyolcidY saept. 91 25—háromnyolcad '91 egynyolcad—91). Tengeri lanyhuló. Máj 78 (78 75) ' ' jul. 73 75 (74 hétnyolcad), szept. 70 (71 ötnyolcad) Zab alig tár­lott. Máj. 43 hétnyolcad (43 héHvolcadl int 39 25 ^ ötnyolcad), szept 375 (38> Bow ta'-t"" Máj. •'5 egynyolcad (55.35). jul 56 hétnyolcad (56.75), szept. 57 hétnvolcad (57.75). A DÉLMAGYARORSZAG REGENYE PÁZGYŰRŰ » » • Irta GASPARNE DAVID MARGIT 41 Véletlenül náluk volt a Fenyvesi és fel­mosta a mamát. Ilonkát pedig leszidta előtte, hogy mért nem dobja el a kollégák ostoba viccét, mert ez a levél csak ugratás a kollé­gák részéről, szó se igaz belőle. A mama el­hitte. Ilyen szerepet játszott Fenyvessi Ró­zsaffyék életében. Ilonka vonzódott is hozzá, nem is. Fenyvessi nem volt éppen csúnya, de nem is volt egy délceg. Olyan szürke, tu­catember volt. Ilonka nem szegyeit éppen vele menni, de nem is volt rá büszke, ha strandoltak, vagy csónakáztak. Az izmai kö­zepesek, az alakja is az. A műveltsége? Iste­nem, Ilonka se volt éppen tudós. Fenyvessi pedig mindenben felette állt. Intelligens pesti fiu, nyilteszü. Csak egyben volt átlagonfelüli, ezt Ilonkának el kell ismernie. Ahogy iránta rajongott. Mint egy középkori lovag. Nem mint egy szendvicslovag, hanem mint egy (Dónkénak hirtelen eszébejutottak polgári iskolai irodalomórái) minstrel... mint egy tTubadur. Ilyeneket mondott például, ha a Szunyogszigeten napoztak uszóruhában. — Soha még nőt ugy nem imádtak, mint én magát Ilonka. Szeretném a szivemet a te­nyeremre fektetni, hogy megmutassam, csak a maga képe van benne. Ilyenkor olyan volt, mint egy költő. Ilonkának határozottan impo­nált ilyenkor. De férjhez menni hozzá, nem, nem. Különösen azzal a Damokles karddal a fejük fölött, hogy hat hónap múlva meg­szűnik a bank pamutérdekeltsége és akkor mindkettejüknek fuccs. Fenyvessinek különösen az tetszett Ilonká­nál, hogy nem kendőzte, ruzsozta magát, meg hogy nem beszélt állandóan a fogyásról. Különben minden, de minden tetszett neki a lányom, még az is, hogy kissé hideg, hogy nem csókolózik és nem játssza a démont... Fenyvessi kétszobás öszkomfortos lakás­ról álmodozott és két gyerekről. Nem voltak magasröptű vágyai. Megalkuvó természet, gondolkodó, szelid lélek,- aki a természet szépségeit, a nyugodt, kiegyensúlyozott éle­tet mindenekfölé helyezte. A felmondólevél őt is felzavarta. A sine­ken járó, harmonikus élet volt az ideálja. Az­tán egyszerre jön egy vasúti szerencsétlen­ség, hibás váltóállítás. Bankzárlat. Gazda- 1 sági vílság. Felmondólevél. Az ember azt hiszi, hogy lassacskán révbejut. Egy bájos, okos leány, akit az Úristen is feleségnek te­remtett. Fenyvessinek az volt a terve, hogy majd, ha megkérte Lóri kezét, megbeszéli«, Hogy gyors esküvőt csinálnak. Ez igazán ma­gánügy lesz. Egyelőre a bankban maradnak mindaketten, aztán majd később — a gyerek. Lóri végkielégítés kap és csak háziasszony lesz és anya. így képzelte ie Fenyvessi a naiv. Aztán jött a bankzárlat. Kezdett a város „leépülni." .... Rózsaffyné összedugta a fejét a szom­szédokkal. Pont mellettük lakott Doroginé, szintén özvegyaszony. A fia ujságiró, egy színházi lap riportere. Doroginéból csak ugy áradt a szó. — Maguknak jó, Rózsaffyné asszonyi Nincs házbérük. — Az nincsl Ez a lakás öröklakás. A mi­enk, mig én élek. Mert ez a ház valamikor a családé volt, mielőtt bérházzá alakították és a bank szerződésben biztosította a Rózsaffy család számára ezt a lakást. Amíg én élek, Doroginé, ez a lakás a mienk, mert velem kihal a cse'ád, illetve férjemmel, szegény drágámmal kihalt. Igen, ha Laura fiu volnaf — Hagyja el Rózsaffyné, fujtatta az aszt­más Dorogi né. inkább tiz lány, mínt egy fiu. Mi örömem van nekem Félixból? Ha nem volna az a kis nyugdijam .. Nem mondom, Félix nagyon tehetséges. Most is dolgozik egy regényen, de azok a kávéházaki Az a Nyujorkf Koporsószeg az nékem, higyje el. Minden áldott nap hajnalban jár haza. Inni nem iszik, hála Istennek, de az a sok fekete­kávé, meg cigaretta .. Most is ugy köhög, majd megfullad. A folyosón folyt le ez a beszélgetés. Do­roginé büszkén mutatta a „Színházi lap­legújabb számát. — Félix egy interjút ir benne. Tetszik látni? D. F. ez az ő aláírása. Ez meg a szí­nésznő képe, akiről a cikket irta. A művész­n »f noel Rózsaffyné minden héten kölcsönkapta a „Lapot." Innen merítette tudományát Pcwt művészvilágáról. Innen magasröptű vágyait, Lóri jövőjét illetőleg. (Folyt köv ) Apróhirdetéiek Legmaga.sabb árat fize­tek használt tárgyakért Csehó, Török u. 7. Eladó egy jókarbnn lé­vő cimbalom, süllyesz-' tős varrógép, sezlonta­karó, porszivógép. zon­gorateritő, előszobatü­kör. Máver Katalir, Pe­tőfi Sándor sugárut 9. Könyvszekrényt 800— 1000 kötet befogadásá­ra, használt, de jókar­bnn levőt veszünk kés a pénzért. Sürgős a ián la­tokat kér Alföldi Uta­zók Egvesülete, Klau­zál tér 5. Fonott kerti asztal —» négy székké eladó. — ..Rendes" jeligére leve­lek a kiadóhivatalba kéretnek. Gyermekkocsi eladó jó j állapotban. .Olcsó" jel Bútorozott szoba szé­pen berendezve a bel­városban k^idó. ,,Uri hely" jeligére. Kétszobás modern la­kás és egyszobás, viz, villannyal májusra ki­adó. Bercsényi u. 13. Kétszobárs fürdőszobás lakást keresek Május l-re. „Ti-s7.tr" iel igére. Ügyes varróleányt fel­vesz Török Lajosné, Zárda u 15. Elsőrendű rámás him­zőnőt keresek. Rotten­berg lehérnemüiszalon, Löw Lipót u. 9. Kisleányom mellé azon nali belépésre keresek, rendes tiszta leányt. — ..Komoly" jeligére. Elmennék uriháztooz — mindenes bejárónőnek. „Azonnalra is" jeligére Tanulólányt felveszek Frank Piri divatszalon Petőfi Sándor sugárut 14 Női és gyermek lkam alakítás P. 1-50 „EJito" kalapszalonban, K'olcei ncea Elköltözés miati féreg­mentes hálószoba bú­tor, plüssdivány, fali óra, székek, a.-.^tok, konyha bútor olcsón eladók. Polgár n. 6. földszint 1. ' Eladó sürgősen, vidék­re elköltözés miatt, — forgalmas uocá-n uri és női fodrászfi zleit nagyon olcsón. Tudakozódni Tóth And rá» borbélv­ná C.'-i ?,r;idi sugárut QEÜERI^Sa Trafikot átvennék vagy betársulnék nagyobb — ősszeggel is, leveleket „Jó üzlet" jeligére a ki­adóba kérek. Felel«» szerUenztfl: PÁSZTOR JÓZSKF Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország riirlap- és Nyomadvállatat Rt könyvnyomdájában Felelő* Szem vezető- Elein Sándor. Bútorszövetek, kárpltoskellékek •egolcMbb árban Garasa Mihálynál, ,ratí a. 4.

Next

/
Oldalképek
Tartalom