Délmagyarország, 1935. február (11. évfolyam, 27-49. szám)
1935-02-10 / 34. szám
FíFíVíSyARORSZAG T935 Február TO. Salakmenfes pécsi bánmikohsi "pécs1 DIófriKelí minden mennyiségben kaalta'Ó a PfiCSl HARS?-, KöSZfill N F3*ERSTERMI N. \M% ZUPÍ-U. a-e. TIH. 28-02. mán tisztázták at összes vitás kérdéseket. A zeti egység pártjában felmerült tárgyi és személyi ellentétek, valamint félreértések elintézést nyertek. A kormány a maga munkásságát eddigi célkitűzései irányában továbbra is zavartalanul folytatni fogja." A kihallgatás 5 órától háromnegyed 9-ig tariott. Gömbös miniszterelnök tervbe vett rádiónyilatkozatának időpontját még nem állapították meg véglegesen. A miniszterelnök az újságíróknak erre vonatkozó kérdéseire ezt felelte: — Meg leyz a jövő hét fotgnmán, inkább a hét közepe után, mint közepe előtt. Az újságírók további kérdésére ezeket mondotta a minssfterelnök: — A párt összehívásáról még nem tudok. A Ház összehívására még nem történt intézkedés. M.eU.CIPŐSZÜK/EGLETÉTedezné •ajAt őrdékébon nőnie meg Arás kirakataimat ős mos^yőződfk, ho*y az etsArendU mtnőíéqU clHó és s&rcipök szerzési forrósa: Kossuth Lafos sugArut ö. szAm. Telefon T7-79. ABC beszersési hely pőket meglepő ölesd áron Árusítom Zsurká János Folyik a vizsgálat a törvényhatósági petíciók ügyében Az igazolóvólaszfmány rövidesen dönt a Vili. és a X. kerület mandátumai ügyében (A Délmagyarország munkatársától.) A decemberi törvényhatósági választások egyes kerületeinek eredménye ellen — mint ismeretes — panaszt nyújtottak be az igazoló választmányhoz és különböző szabálytalanságokra való hivatkozással a választás megsemmisítését kérték. Az igazoló választmány a petíciókat még nem tárgyalta le de elrendelte a bizonyítási eljárás lefolytatását és a vizsgálattal dr. Pálfy József polgármestert bízta meg, aki dr. Tóth Béla polgármesterhelycttest utasította a vizsgálati anyag összegyűjtésére. Az igazoló választmány határozata értelmében a polgármesterhelyettesnek a V7JI, a X., a XIII. és a XXII. kerület választási anyagát kell átim aratni, SSÍSU^ beváltás Tóin órásnál. frsJttSS ABC utalványra. Javítások olcsón, qvomn. lontosan vizsgálnia és meg keü állapítania, hogy a petíciókban fölsorakoztatott kifogások mennyiben helytállóak. A bizonyítási eljárás már javában folyik. Sok tanút hallgatott ki dr. Tóth Béla és a tanuk vallomásait jegyzőkönyvbe foglalta. A polgármesterhelyettesnél csaknem minden nap bizalmas tanácskozások folynak a felszólamlások és az igazoló választmány által elrendelt vizsgálat ügyében. Szombaton délelőtt a polgármester-helyettes dr. Simkó Elemér és dr. Szekerke Lajos tiszti főügyészekkel tanácskozott szigorúan bezárt ajtók mögött. A vizsgálat eddigi eredményéről a polgármesterhelyettes nem ad semmiféle fölvilágosítást Érdeklődésünkre csupán a következőket mondotta: — Négy kerület és a kereskedői érdekeltség választási eredménye ellen éltek felszólalással. A megvissgálaadó anyag renákivül nagy, rengeteg aktát. iratot kell áttanulmányoznunk, sok tanút kell kihallgatnunk ég a vizsgálat eredményét terjedelmes jelentésbe kell foglalnunk. Eddig caak két kerület anyagának átvizsgálásával készültünk el, még pedig a \III. és a X. kerületével Az eredményről szóló jelentést valószínűleg hétfőn nyújtom be az igazoló választmányhoz, amely nem várja be valamennyi kerület vizsgálati eredményét hanem rövidesen összeül és letárgyalja az elkészült jelentéseket. A többire később kerül a sor, olyan időrendben, ahogyan elkészülünk a vizsgálattal Az igazoló választmány azután minden felszólalás ügyébea meghozza a maga elsőfokú határozatát, amely ellen az érdekeltek a közigazgatási bírósághoz fordulhatnak panasszal, mint ahogyan a tanyai kerületek mandátumainak igazolását már megpanaszolták a közigazgatási bírósághoz. A budapesti nemzetközi vásár „Szegedi napr. A májusi budapesti nemzetkőzi vásárral kapcsolatosan a vásárrendező bizottság „Szegcdi nap" megrendezését vette tervbe. A polgármester az ügyben keddre értekezletet hi~ vott össz», amelyen a Máv. üzletigazgató, a kereskedelmi és iparkamara képviselője, a gazdasági bizottság, az Alföldkutató Bizottság elnöke, az idegenforgalmi és a mérnöki hivatal vezetője, a muzeum igazgatója, a szállodai és vendéglői szakosztály kepviselője és a sajtó vesz részt. Az értekezletet délben 12 órakor a városháza tanácstermében tartják meg. \ GUTENÜRVNN SZMIATORItM Baden bel wlen Az nrl magyar téruftsAa kedreit tartózkodási helye. Meovar orvosok. — VüftqhlrO konyha. — (ndvidu.Vis diéfAk. — SzivAilom&s. — A házba bevezetett kéne« fürdők. - Szórakozások. — Hangverseny- — lánc. — Brldge. FelvlIAfcoelMsíal «xlvesen »MlgAl a B»"ape«tl KOxponli iroda, ndapaet, VIIÍ., Kl«falodl tj. 5. ahol pengdheflTeté«« teltarittietff'c. !•—•••• UHUI «»II ' báli és táncr uhák FERS3NGRR: TI1IISIC70II" z fimök» köpenvek, I P ¥ II O L Sitt- ruhák legújabb divat szerint legolcsóbb árban, készülnek ftni n y un di v at te r m éb e n U IIL IIIV IIII Attila u. 6. L emelet Tizenkét inggomb írta Kosztolányi Dezső. Ideges nap után betévedek egy budai kiskocsmába. Elhatározom hogy egyelőre nem törődöm gondjaimmal s megvacsorázom. Rendelek valamit. Amíg a pincér visszatér, nézegetem a közönséget. Mennyien nyüzsögnek itt egymás hegyénhátán. Senkit se ismerek közülük. Az, aki fővárosban él, ehhez már váltig hozzászokhatott. Számára a sok-sok szenvedő és lélegző ember nem ember többé, csak egység és szám, mely végig eleven és közönyös díszletté olvad. Rendszerint magam is így vagyok ezzel. De néha a fáradtság pillanataiban csodálkozom az arcok, a szemek, az orrok e roppant változatosságán és roppant azonosságán, azon, hogy a természet egy mintát már évezredek óta makacsul, n ;annyi változatban ismétel, ki tudja, milyen rejtett céllal. Most azon döbbenek meg, hogy a jelenlevőket nemcsak személy szerint nem ismerem, hanem arrról sincs fogalmam, kicsodák az illetők. Próbálom találgatni foglalkozásukat jövedelmüket, rangjukat. Már az első kísérletnél kudarcot vallok. Sölétben tapogatódzoiro. Hajdan gyermekjáték volt ilyesmi. A regényíró, akár a torzképrajzoló, néhány vonással elénk vetíthetett egy vidéki földbirtokost, egy pesti uríasszonyt. Ma nincsenek típusok. A határok annyira elmosódtak, hogy még a társadalmi rangokat se sejtjük. Például az a nő. aki háttal ül nekem s cigarettára gyújt éppúgy lehet egy mulató táncosnője, mint többgyermekes családanya, egy állástalan tisztviselő felesége, vagy akár leány Is, hiszen a kora — húsztól ötvenig — szintén titok. Vájjon nrl lakozhat lelkében és a többiek lelkében, akik köröttem eunelo-iuuiaik? Kirjsoda ez a sáriad! szemüveges fiatalember? Kicsoda ez a kifogástalanul öltözködő orángután, aki folyton a vállát vonogatja? Melyik a boldog és melyik a boldogtalan? Melyik a tisztességes és melyik a gazember? Melyik az, aki érvényesül s melyik írtja ki családját, tébolyodik meg, vagy ugrik bele a Dunába, talán már holnap? Bevallom, semmire se tudok válaszolni, még csak megközelítően sem. Kortársak sohase Voltak oly hideg, csillagközi távolságban, mint mi. Arcok helyett álarcok merednek ránk. Ez pedig szomorú Egyszerre ugy érzem, hogy valami végtelen rokonság füz össze azokkal, akik a határtalan idő e kis darabkáján együtt élnek velem, az élmények és szenvedések oly közössége, melyhez mérve minden egyéb kapcsolat jelentéktelen. Elképzelem, hogy egyszer amikor egymásra hányt csontvázaink égigérő gúlája megelevenedik, micsoda ujjongó örömmel ölelem át azt aki szintén 1885 és 1934 között mozgott ezen a földgolyón s micsoda testvéri szeretettel köszöntöm majd akár a bantu négert, akár a sarkföldi eszkimót, akit sohage láttam, pusztán azért mert ugyanaz a naptár jelezte számunkra az Idő múlását s titokzatos útitársaim voltak a földi életben. így ábrándozom. De nem sokáig. Folyton fölriasztanak. Először is a kisasszony köszönt, földig hajolva, mint valami keleti fejedelmet s átnyújtja ruhatári jegyemet, mert tíz fillér borravaló reményében kabátomat-kalapomat orvul a ruhatárba lopta. Nyomban utána ádámcsutkás, szerény férfi áll meg asztalom előtt, papírlapot tesz elém, melyben fogadkozik, hogy kéziratomból ötven fiiléiért megállapítja, M vagyok. Elhárítom ajánlatát, arra hivatkozva, hogy kéziratomat már évtizedek óta előbb kiszedik s azt, hogy ii vagyok, a nyomtatott szöveg alapján dö^tiK el az illetékesek. Virágárusnő olcsón fehér és piros szegfűket kináí. 6 hervadt, a szegfűk üdék. Rámosolyfiok. de a szeafüből nem vásárlók. Egy kisgyermek, akinek festő apja a kórházban haldoklik, tabáni vizfestményeket és rajzokai árul Húzza a prímás, ágaskodva közeleg a vendégekhez s mulatásra serkentve őket, rájuk kar cs-n Ezek, csökkent jövedelmükre gondolva, szemérmesen lesütik szemüket Feltűnik a kucsfr ber is, szerencsezsáijával és kosarával. Odamegy az asztalokhoz, de a kosarához megannyi kosarai kap. Mindez öt perc lefolyása alatt történik. Gazdasági élet pezseg, szinte lázasan lüktet Csak az a hiba, hogy valamennyien eladni akarnak és venni senki se vesz semmit. tűnődöm, hogy ki hiányzik. Igen, az irggombos még nem jött. Erre máris nyílik ax ajtó s végszóra belép az inggombos. Cingár emberke, rövid nyírt deres-barna szakállal. Vékony arcában kék szemek világítanak értelmesen. Az egyik asztaltól a másikhoz surran, de nyomban tovább is röppen, mint az éjjeli bogár, melyet elhessegetnek. Hozzám érkezik. Látom áruasztalkáját, melyen erszények, pénztárcák, zsebkések, harisnyar kötők teregetik ki olcsó bájukat Közben figyelem gazdájukat. Olyan nyiszlett, hogy már valószínűtlennek tetszik. Megszánom. — Mije van? — kérdezem. — Tessék — szól s elém tárja asztalkáját és a levegőbe néz. Furcsa ember. Ugy látszik, nem örül az üzletnek. Kezembe veszek egy harisnyakötőt — Jó ez? — vallatom. — Tartós legalább? — Amint tetszik látni — veti oda. — Antilop. Én nem beszélek. Miért nem beszél? Micsoda üzletember az, aki portékáját nem magasztalja? Miért ilyen előkelő? Ez az üzleti elve? Nem értem. y— Adjon inggombokat — szólok s rásandítok. Keze a csuklójáig piszkos. Két hét óta nem mo-