Délmagyarország, 1934. november (10. évfolyam, 247-270. szám)

1934-11-08 / 251. szám

s DÉL'MAGYARORSZÁG 1934 november 8. A Délmagyarország rtgénye PANNA ÁNGYÓ Irta: Farkas Antal Isten mentsen attól, hogy a sógor előtt pa­naszkodjék. Azt akarja, hogy a sógor jólszá­mitó, takarékos, gazdálkodni tudó asszonyt lásson benne, mert ő ugy fél a préda nőtől, mint ördög a tömjéntől. Még ha térden állva vallana is előtte szerelmet és abban a pilla­natban megtudná, hogy a sőrékkel becsap­ták a berényi vásáron: fölállna, leporolná a térdét és ezt mondaná: — Bocsánat ángyó, én egészen mást akar­tam mondani. Azt akartam kérdezni, hogy tudod-e, hogy' kel most a marha élősúly­ban? Igen, a báró ilyen és aki ezt meg akarja fogni, a szoknyája madzagához akarja lán­colni, annak jól kell ám gazdálkodni tudni. Inkább a bankból kért pénzt a báróné uzso­rakamatra, semhogy a sógora előtt elárulja az ő szorult helyzetét. Az is megesett, hogy István báró koronkinti látogatásakor a szom­szédos bérlőnek, Schwartz Mátyás innak szí­vességéből kölcsön adott ökrei vendégsze­repeltek a bárónő istállóiban, mint tulajdon­jószágok. Bármilyen gyanúval lépte is át a báró az ángyó küszöbét, ezt a gyanút az öz­vegy mindig ugy eloszlatta, hogy maga a báró bámult rajta legjobban. A mostani viziteléséről előre értesült. a méltóságos asszony. Az ökröket elrendezte, a jószágállományt kibővítette a maga mód­ján és még egy ispán-félét is kapott kölcsön Schwartzéktól, aki a látogatás ideje alatt a birtokon nyargalászott, mintha olyan sok dolga volna, hogy nem is érne rá szóbeszéd­be elegyedni az inspiciáló István báróval. .(Jobb is, mert egy-kettőre kisült volna a tur­pisság, mert az a jámbor lélek bajosan tudott olyan akkurátusan a levegőből beszélni, mint a méltóságos asszony.) Az ősök arcké­pét is István báró tiszteletére restaurálták. Az arckép is neki festődött szerelmi vallo­másnak. Ugyan megérti-e ezt a báró? Mert az asszony, aki bolondult ezért az emberért, alkalmas pillanatokban sohsem rendelkezett annyi erővel, hogy megmondja neki: értsd meg már, réges-régen szeretlek, a tied akarok lenni! Nem a nőiessége, hanem más valami tartotta vissza attól. Talán az a vérségi kö­telék, amely boldogulttal az élőt összefűzte, vagy az attól való félelem, hogy István báró ezt találja mondani: — Mi az ördög? Ha igy van, kedves sógor­asszony, akkor kénytelen vagyok beszüntetni a látogatásaimat, mert boldogult bátyám em­lékét benned is tisztelem és nem akarok el­lene véteni. Keress mást. Ha ezt mondja, akkor az ő reménykedésé­nek befellegzett és ő örökre boldogtalanná lesz, avagy az sem lehetetlen, hogy befek­szik halott férje mellé a kriptába, hogy István bárónak ne legyen kifogása az özvegyi hű­sége ellen. Tehát ő nem szól addig, amig István nem Szól, amig valami véletlen közbe nem jön, ami a segítségére lesz az érzelmei elárulásá­han. Vacsora utén a kertben sétálgattak kettes­ben. Bandit lerázták a nyakukról olyanfor­mán, hogy az asztalnál hagyták egyedül. Egyébként Bandi tudta, hogy ő most alkal­matlan, mert itt van a régvárt ember. — Hát ezt a sörényes piktort hol fogtad, Panna lelkem? (Anna volt a báróné, de István báró Pan­kának becézte.) • — A városból hozattam. Ügyes fiu. Vetted észre, hogy a családi képeket milyen szépen megjavitgatta? — Észre sem vettem, hogy az öregeket megfoltoztaÉtod. No és ea a piktor csak őse­inkkel foglalkozik, veled nem? — Hogy érted ezt? — Tudom, hogy téged nem foltozgat, de nem udvaroJ? . . « — Pista, te goromba vagy." — Mért lennék? Ha én ilyen sörenyes pik­tor volnék, bizonyosan udvarolnék neked, mert szép asszony vagy. — Mért kei! ahhoz sörényes piktornál: lenni, hogy engem észre vegyen valaki? — Ugy értem, hogy ha ilyen fiatal mű­vész-népség lennék. — Elég fiatal és elég művész vagy a ma­gad mesterségében. — Jószághizlalás, a di sznótenyésztés mű­vészetét értem, ugy-e? Meghiszem azt. Csak hát fiatal nem vagyok már, Panna. — Te már nem is tudnál szeretni? — Nem hiszem, hogy tudnék. — Senkit? — Lásd, ezt nem mondhatom." Ha koznám olyannal, aki fölgyújtaná a met, hát én is benne volnék a csávában. Par­don, a tűzben, akartam mondani. — Hát eddig még nem találkoztál? — Nem én, Panna — mondta István es még egyet ásitott is.mellé. (Folytatjuk.) taíál­szive­Budapesti frtéktőwHk xtfrlat. Az értékpiac ma csendes és eseménytelen volt. Nyitáskor valami­vel kedvezőbb hangulat nyilvánult meg és egyes értékpapírok némi keresletre árjavulást értek el. Az első kötések lebonyolítása után azonban a piac teljesem flzlettelenné vált, annyira, hogy még a favorizált értékekben sem jött létre ujabb üzlet a tőzsdeidő végéig. Jellemző az üzletidö csendessé­gere, hogy a Salgó-részvényben az egész tőzsdé­id« alatt nem fordult elő kötés. Említésre méltó árváltozás azonban nem jött létre, ugy, hogy zár­latkor a tegnapi árfolyamok voltak érvénybein. Kőszén 225, Ganz 12.4; Izzó 127.5, Szegedi kender­fonógyár 144, Jutaipar 11.75. Zürichi devizazArlat. Paris 20.23 ötnyolcad, London 15.38, Newyork 307. h romnyolcad, Briis­sel 71.80, Milánó 26.27, Madrid 41 925, Amszterdam 207.80, Berlin 123.40, Bécs 72.85, Schilling 57.10, Prága 12.84. Varsó 57.90, Belgrád 7.00, Athén 2.93, Bukarest 306. _ A Magyar Nemzeti Bank hivatalos Arfolvamai­Angol font 17.10-17.40, dán kor. 76.30-77.10; belga frank 79 10- 79.80, cseh korona 14.02—14 20, svéd korona 88 05-88 95. dollár 341.50-345.50, kanadai dollár 34.1.00—353.00. dinár 7.80-8 30. francia frank 22.30-22.50. hollandi forint 231.65—233 65. lengyel zloty 6465-65.25. len 3.42—3.46, leva 400—415, líra 29.90-30.25. német márka 136.00-137 60. nor­vég korona 83 70-84.60. osztrák schilling 80.00— 80 70, svájci frank 110 70—111 65. Budapesti terménytőzsde hivatalos árfolynmje­lent^se. Buza tiszai 77 kg-os 15.95—16.30, 78 kg-os 16.10—16.45, 79 kg-os 16.25-16.60. 80 kg-os 16.35­16.80, felsőtiszai 77 kg-os 15.60-15.90, 78 kg-os 15.75-16.05. 79 kg-os 15.90-16 20. 80 kg-os 16.00-, dunatiszai, fejérmegvei, dunántuli 77 kg-os 15.55— 15.70. 78 kg-os 15.70—15.85, 79 kg-os 15.85- 16.00. 80 kg-os 15.95-1610 Pestvidéki rozs és egyéb 12.00 -12.15, sörárpa I 17.50-18.50, II 16.00-1700, ta­karmányárpa I. 13 90—14 10, zab I. 13.80—14.00, tengeri tiszántúli 9.25—960. Csikágói terménytőzsde zárlat. Buza igen szi­lárd. , Dec. 100 egynyolcad—101 egynyolcad, máj. 99 hétnyolcad—10Ó (—), jul 94 egynyolcad—egy­negyed (—). Tengeri szilárd. Dec. 79 hétnyolcad (—), máj. 80 ötnyolcad (—). jul. 80 háromnyol­cad (—). Zab szilárd. Dec 52 (—), máj. 49.75 (— jul. 45.5 (—). Bozs szilárd. Dec 71.5 ('—), mái. 74 fél jul. 74.75 (—). Apróhirdetések IXsREíl Bvtcrizaft LAKASÏ 'éaift'lM Ti***." Csendes kűlönbejáratu bútorozott szobát kere­sek, lehetőleg a Belvá­rosban. „Sürgős" jel­igére a kiadóhivatalba kérek ajánlatot. Rendkívül mérsékelt bér mellett azonn&lra vagy novemberre két és 3 szobás fürdőszobás LAK AS és egy üzlethelyiség ki­adó Somogyi u. 11. Egyszobás teljesen mo­dern garzon lakás ki­adó. Kálvária u. 36. sz. Ingatlan fedezettel ké­pesített gyakorlati gaz­datiszt bármily irodai munkát végző bizalmi állást keres. Cím J. Mihály, Hattyú u. 61. Délelőtti órákra bejá­rónő kerestetik 5 P reg gelivel. Margit h. 10., földszint jobb. Jól főző leány 15-ére ajánlkozik Érdeklődni Korona ucca 25. szám, házmesternél 5—6 óra között. Bejárónő a délelőtti — órákra azonnal felvéte­tik. Somogyi n. 7. II. era. jobb. Ügyes varrófeányt felvesz Havrincsák női divatterem. At­tila ucca 7. Agilis ügynökök fix és jutalékba! jó keresethez juthatnak. Cím mogtudható a Dél­magyar-ország kiadóhiva­talában 200 pengő 6 éves bi ő»vadéttwl és i zoffiyitvénnya 1 bármilyen állást keres 31 éves kerékpározni tudó, nős, ipároséinber. Sfaáves megkeresést —» „Újszeged" jelige alatt AQAS-V£TEL Bemek háló, ebédlő sza* Ion gairnitura, vitrin, sublót, keleti perzsa ar gaman szőnyeg, perzsa bunda, férfi téti kabá­tok, ágynemű sitb. —• helyszűke mia»tt min­den elfogadható árban eladó. Kölcsey H. Pró­féta ház, emeleten. •Vizmentes jókarhan le­vő használt 3x3 pony* vát keresek vételre —t Singer sapkás Párisfc körút 45. Egy alig használt ebéé* Ifiszőnyeg eladó. Mik­száth Kálmán n. 14. Saép TELEK kertkedvelőnek alkal-* mas, sok rózsával, földi eperrel, tenmő gyümölcsfákkai eí­adó. Ujsomogym, esetleg részletre is. Tud- Vásárhelyé su­gárut, Budai fűszeres­ÜSGEIÍJ „Diszkréció 1" re levél ment, átvenni. Migé" kérem KÜLÖNfrlLEK Yorkshirei engedélye­zett nagy és kisebb kan nal ¡fedeztetni lehet. — .Vásárhelyi sugárut 40. Egyetemi diakkurzus az Ipartestületben ma és minden csütőrtö­kön este- 136 Találtatott egy fél pár fénfi bőr­keztyü. Igazolt tulaj­donosa átveheti Szaty­maz-ucca 9., Soós Fe­rencnél. 137 Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomadvállalat Rt. könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor. Hátralékos könyveléseket feldolgoznak, mérlegel, lérsas elszámolásokat el­készítenek és feinivizsn&taak, — könyvvizsgálat esetén mint ellen szakértők érdekeit legjobban védjük meg. PI0FR3IIER TESTVÉREK adó és könyvszakértők íUBRPcSI, EV. MÚZEUM <RI 7. Tel: 89—757.

Next

/
Oldalképek
Tartalom