Délmagyarország, 1934. november (10. évfolyam, 247-270. szám)
1934-11-15 / 257. szám
0£LMAGYARORSZAG T934 november 15. A Klebelsberg-telepi AC, amely nemrégen alakult, engedélyt kapott a DLASz-tól arra, hogy a szövetségi dijért játszék. A KLAC mérkőzéseit igy osztották be: november 18: Postás—KLAC, 25: SzAK—KLAC. Az UTC elteni mérkőzésnek terminusa még nincs megállapítva. Letiltott birák. A Biró Testület fegyelmi bizottsága tegnap este két biró fölött ítélkezett. A bizottság Löwy Józsefet azért, mert a szabályokat helytelenül alkalmazta, 8 hónapra tiltotta el a bíráskodástól. Hosszú idő utár ez nz első eset, hogy a birót ilyen súlyosan megbüntettek. A másik ügy Berkovics Lajos ügye volt. Ismeretes, hogy a Biró Testület a Szekeres és Sófalvy.iigyből kifolyólag a futballbiró szereplési jogát felfüggesztette. A Biró Testület most részletesen foglalkozott a nagy port felvert üggyel és ugy találta, hogy Berkovics szabálysértést nem követett el," ezért működési jogát vissznndta. Berkovicsnak más ügyét is tárgyalta a bizottság: ebben vétkesnek mondotta ki és 8 napra eltiltotta a bíráskodástól, ezt azonban a felfüggesztési idővel kitöltöttnek vette. Berkovics azért kapta a büntetést. mert felfüggesztése ellenére Szentesen levezetett egv mérkőzést és a szövetségi részesedést csak később küldte el a testületnek. Játékosvándorlások. R u d i e s Béla a Bácsalmási SC volt játékosa, akiről ugy tudták, hogy a SzAK-ba lép, váratlanul a HTVÉ-hez kérte átigazolását. P u z s i n Miklós, a Bástya, majd a Szeged FC volt futballistája a Kiskunfélegyházi Beménység SE játékosa lett. — Csilics Mátyásnak, a Szeged FC volt futballistájának a PLASz visszaadta játékjogát, most már nincsen akadálya. hogy a SzAK játékosa legyen Csilics játékjogát azért függesztették fel, mert a Szeged FC-t a szövetség engedélye nélkül beperelte. A pert a futballista elvesztette. Az atlétikai szövetsésr déli kerületének gazdasági bizottsága csütörtökön este 6 órakor ülést tart, amelyen anyagi kérdések kerülnek megvitatásra. Budapesti értéktőzsde zártat. Az értéktőzsdén n>a Is barátságos volt az irányzat, különösen a Magyar Nemzeti Bank, Kőszén, Salgó és Izzó részvényekben volt élénk kereslet és mert ám alig volt a piacon. n>gy ezek a részvények, mint » többi értékek is, emelkedő árakon cseréltek gazdát. Különösien a Nemzeti Bank 3 pengős, az Izzó 8. a K fi szén 3.75 pengős áremelkedése érdemel említést. A barátságos hangulat a bécsi és egyéb •tőzsdék kedvezőtlen irányzntjelentése ellenére is a Wzsdeidő végéig megmaradt, aminek oka az, hogy a részvénypiac mindvégig a kötvénypiac szilárd irányzatának hatása alatt áfW. A forgalom nem volt nagymértékű. Magvar Nemzeti Bank 138, Kőszén 230. Ganz 12.30. Izzó 135, Szegedi Vendel-fonógyár 15.15. Zürichi deviza zárlnt. Páris 30.31. London 171 42, Newyork 308 háromnyolcad, Brüsszel 71.85. Milánó 26.375, Madrid 42.10, Amszterdam 208.25. Berlin 123 75. Bécs 72.97, Schilling 56 95. Práffa 12 83. Varsó 58.00, Belgrád 7.00, Aflhén 2.93, Bukarest 3.05. A Magyar Nemzeti Bsnfc hivatalos árfolyamai: 'Angol font 17 10-17 40, dán kor. 76.40—77.20. belga frank 7910-79 RO. cseh korona 14 02—14 20. svéd korona 76.40-77.20. dollár 341.95—345 95. kánadaf dollár 343 00-353 00 dinár 7 80- 8 30. francia frank 22.30-22.50, hollandi forinl 231 40-233 40. lensrvel zloty 6465—65.25, len 3.42 -3.46. leva 4 00-4.15, Ura 2990-3025. német márka 136.00-137.60. norvég korona 8590—86.80, osztrák schilling 80.00— 80.70. svájci frank 11.70—111 65 Budapesti terménytőzsde hivatalos Artolvnmjelentése. Búza tiszai 77 kg-os 16.00-16 40, 73 kg-os H5.15-16.55, 79 ke-os 16.30-16 70 80 kp-os 16.40— HV90. felsőtiszai 77 kg-os 15 80-1605. 78 k^-os 15 95 —16.20. 79 kff-os 1C10-16 35 80 kg-os 1620-16 45, dunatiszai, fejérmegyei dunántuti 77 ksr-os 15 65— 15.75, 78 kg-os 15.80-15 90, 79 kg-os 15 95-16 05, 80 kg-os 16.05—1615. Pestvidéki rozs 1215—1225, sőr. ftrpa T. 17.50-18 50, takarmánvárpa I 13 90—1410. znb T 1100 1415 tenger! tiszántúli 1000—10 20, Csikágói terménytőzsde zárlat. Tránvzat lanvFia. Buza Dec. 99.75—ötnvolcad (10025—100V máj. 99—99 egynvolcad (99.5—ötnyolcad')', fal. 93 hétnyolcad—háromnegyed (94 etrwrvolcad—94Y Tengeri dec 81 (81.5). mái. 83 (83 háromnyolcad), Joí. 82 ötnvolcad (83.5> Bozs dec. 70.25 >70.5). mái. 73 ötnvolend (73.75V jul. 74 háromnyolcad ''7425). j •Zab dec. 51.75 '61 hétnyolcad) máj. 49.75 (49 hét- I nyolcad), jul 16 egvnyolcad (461. 1 A Délmagyarország regény« PANNA ÁNGYÓ Irta: Farkas Antal 13 Bandi csali ebéd után érkezett a veszedelem színhelyére. Neki éppen nem tetszett, hogy a báróék ennyire befészkelték magukat a Rarcsayék paradicsomába, hogy a báróné a poharakat ürítgeti, a mellette ülő Bertát átkarolja, a fejét a keblére nyomja,^néhanéha csókot cuppant aranyszőke hajára és ugy tesz, mintha a Vilma énekét hallgatná, pedig Pista bárót figyeli, öt a báróné mellé nyomták le egy székre, hogy udvaroljan a szép asszonynak, de nem tudott egy szót se mondani, mert a délelőtti sörözéstől egy kicsit buta volt. Este lett, amire a báróék kivergődtek a kastélyba. ' — No, tetszett a mulatság sógor? — Talán neked nem? Nekem annyira tetszett, hogy még folytatom is. A kocsi menjen be cigányokért. Tyüh, ez nagy szól Anna ángyó Jól ismerte a sógora természetét. Egyáltalában nem italos ember, de ha néha-napján kedve szottyan, ha valami bántja, akkor megbolondul és egy hétig lakodalmazik. Még akkor is húzni kell a cigánynak, amikor egy-egy órácskát az asztal mellett szunyókál. Ezért mindig két bandát fogad egyszerre, hogy kibírják a lakodalmat. Isten mentsen meg, hogy István ilyen szórakozásba kezdjen. Ami pénz van nála, azt a nagy bőgőbe dugja, aztán mi lesz, ha a sógorasszonyhoz fordul: — Adjál, ángyó, mutatóban vagy ezer pengőt a rovásomra; megadom holnap dupla interessel. Ennek nem szabad megesne. — Feküdj le, Pista í Tudod milyen vagy, ha belezökkensz. Aztán holnapra meghívtam Karcsayékat. Nem volna szép, ha becsípnél. Ennek volt egy kis hatása. — Jól van. De legalább pítyizálhatunk Kettesben, atyafíságosan. — Azt nem bánom, de módjával. Ha észreveszem, hogy a poharat összeroppantod, nem kapsz többet. — Ebbe is belemegyek. A szerelmes asszonynak egy lcicsit fájt, hogy a Karcsayék emlegetése a szilaj kedvű embert megjuhászitotta, de főbb volt igy. Nincs a háznál pénz és megint Schwarcékhoz kellene szaiajtatni Jánost, pedig János már sokat szaladgált. Már pedig a báró egyegy lakodalomban az egész környék készpénzét a nagybőgőbe gyömöszöli. Iszogattak. — Panna, nekem kártyázhatnékom van — piszkálta a bárót az ördög. — Hát kártyázzunk. •— Durákot? — Nagyon hosszú, unalmas. Huszonegyest gyufára. — Süsd megf Pénzbe! Van-e sok pénzed? — Sokat még a szekér se bír el. Akadni akad valamennyi. — Hát rakd ki. — Nem szeretek pénzbe játszani. Valami másba. — Kastélyodba? Fölteszed egy lapra? — Veled szemben igen, mert te ugy sem veszed el. Találj ki mást. A báró a fejét rázta. — Nem tudok. Az asszony szeme fölvillant. — Én nem leszek jó? Keveselsz? A báró felütötte a fejét: — Hát olyan gavallérnak tartasz te engem? Panna, megváglak! (Most már meglátszott rajta, hogy ivott, hogy duhaj kedve volt. Anna ismerte a természetét; nem haragudott meg érte.) — Nesze a kártvaí Osszf Panna a kártyákat keverte: — A bankár én vagyok. A Bank is én vagyok. Egyetlen egyszer üthetsz. Ha nyertél* megnyertél; ha vesztettél, elvesztettél. — Gih. Adj egy lapot. — Neszel — Eldobom, mert király. Ilyen urakkal ért nem játszom. — Nesze másik. — Ez disznó. Köszönöm, ehhez értek. SoK szerencsét hozott már ez nekem a vásáron: Adj még! Teremtette! — kevés. De nem kell több. A báróné reszkető kézzel szedte le a lapokat. Ugy szeretett volna veszteni. De mit csináljon? Tizese volt, amire ászt kapottá Gondolkozott. Leemelt még egy kártyát, erősen gusztálta, aztán lecsapta. — Vesztettem, nézd: fuccs! — sóhajtotta — Nyertem: tizenöt. Az enyém vagy Panna! Erre még egy palackkal iszunk! — és megnézte a partnere lapjait. — De aztán elég is ám. (Folyt, köv.y Apróhirdetések BÚTOROZOTT SZOBÁK Elegánsan bútorozott szoba hét-, napszámra is olcsón kiadó. Báró Jósika u. 30, II. 15. Lakás - Üzlet Keresek májusra csendes helyen, — villamos mentén belvárostól távolabb is lehet — négyszobás modem lakást. Kevés lakóju, fás-udvaru, kertes ház előnyben. Ügynökök kíméljenek. Cimet „Köztisztviiselő" jeligére kiadóba. Jövő évi május hól-ére bérbe adó 5 szobás földszintes modem lakás Ptőfi Sándor sugárut 6. 195 alkozás Agilis ügynökök fix Is iutalékkal jó keresethez juthatnak. Cim mogtudható a Délmagyarország kiadóhivatalában Jól főző mindenes elsejére állást keres. „Szép bizonyítvány" jeligére. önálló házvezetőnőt vidéki uriházba igénymegjelöléssel — ki kóserháztartást érti — keresek. Cim „Becsületes" jeligére a kiadóba. Bejáró takarítónő felvétetik délelőtti órákra Házmesternél, Klauzáltér 1. Bejáró mindenes főzőnő azonnalra vagy 1re ajánlkozik. „i-re*1 jeligére. 1 !• Kereskedelmit végzett irodai gyakorlattal feltétlen megbízható, perfekt, fiatal gép írónőt a fa zakmából felveszek. Ajánlatok „Bendszerető 3" " "' re a kiadóhivatal fi 19 91 ffl«wHM» latlIIMü üsszirozés fehérnemümosás, giallér tisztítás tükörfényesre, törés nélkül ,HATTYÚ* mosoda villanyerőre be rendezett üzemében — Horváth Mihály u. 7. Libahús aprólék, tepertő, máj, savanyu ká poszta kapható Feuer károlynénál. Valériatér 15. Zsirbeöntésl válla lok. Lisztes ládák álló Íróasztal nyitott pult és irodai berendezések olcsón eladók. Tisza Lajos körút 37, L 6. Szőnyeget és előszobabútort keresek megvételre Zászló u. 2. Varrógép, jó állapotban, használt .eladó — Sá ti János műszerészinél, Szent István tér 6. Jómenetelü belvárosi trafik betegség mí^tt igényjogobullnak átadó „Sürgős 13" jeligére a kiadóba. Méz szükségletét szerezze be a Szegedvirléki Méhészek Mézcsarnokában, Vásárhelyi sugárut 23. sz. Élő méhcsaládok és méhészeti felszerélek kaphatók. 194 (felelős szerkesztő: PAJSZIiJli JÓZSEF Nvomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nvomadvállalat Bt. könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor.