Délmagyarország, 1934. szeptember (10. évfolyam, 197-221. szám)

1934-09-08 / 203. szám

lö DELMAG YARORSZAG 1934 szeptember Férfi divatkalapok, nyakkendő különlegességek,esöernyök ft nSraftKB •70 -"»«nmru-fUCT DELMAOYARORSZAG RfcGENYE ww I KESO NYÁR 36 4. Juci siel, táncol, strandol, mindent a maga szezonjában, csak a flört nincs évszakhoz, kölve. De mindent józanul csinál, izomláza még nem volt soha. És ha nagyon későn fe­küdt le, másnap csak tizre megy be a hiva­talba. Mert hivatalba jár délelőttönként és olyan jóban van a főnökével, hogy megen­gedhet magának egyet-mást. Igen Jucinak sikerűit állást is kapni, a hato­dik osztály után szerencsésen elvégzett vala­mi kéthónapos gyors- és gépiró tanfolyamot, kapott egy gyönyörű kaligráfiával rajzolt bi­zonyítványt és pár ajánló levelet. Azt mond­ta Vilmának, hogy csak bizza rá, ne tegyen egy lépést se miatta, neki lesz állása még ab­ban az évben. Nem a gyönyörű kaligráfiában bízott es nem az ajánlólevelekben, hanem inkább a jó kőszirtjében. Kabát nem kellett szerencsé­re, a szeptemberi nap még elég tisztessége­sen dolgozott és az uj dzsömper nagyszerűen kiemelte formáit. Kicsit szűkre sikerült, de az sose baj .Haját egész simán fülére tapaszt­va hordta, elől egyenesre vágva. Tisztelői Anna May Wonghoz hasonlították, de Juci biztosan tudta, hogy ő sokkal csinosabb, mint a kinai filmsztár és a szemét legalább olyan sokféleképpen tudja használni. Ment egyszerűen az újság után. Valami könyvkiadóba kerestek fiatal munkaerőt. Lás­suk először ezt. Rengetegen szorongtak a sötét előszobá­ban. Ő ugyan nemsoká szorongott, egy fiu mingyárt átadta neki a helyét. Keresztbera­kott lábakkal, hátára csapott rókaprémjével cigarettázott a sarokban, mikor egy hirtelen­szőke és hirtelen domborodó alak rájuk nyi­tott és végignézte a sort. NP tessék cigarettázni kisasszony. Sán­dor, miért nem figyelmezteti a hölgyeket, hogy idekinn tilos a dohányzás. — Kérem igazgató ur, én húszszor is mond­tam, de a hölgyek ..: — Bocsánat, nem tudtam '.. . Juci eddig habozott, melyik arcát öltse fel, mert nem tudta, igazgató-e a domború egyén, vagy csak valamely alantas közeg. Az incidens igen jó szolgálatot tett neki. Eloltotta a cigarettát, felállt és megnézte az igazgatót. Az is őt. Elég alaposan. öt perc múlva ben volt és tudta, hogvha akarja, megkapja az állást. — Havi nyolcvan pengő, de csak félnf>'~; munka, kilenctől kettőig. Két hét próbáid/ Ami annyit jelent, hogy a kisasszony akkor id végleges választ. Engem már a mai meg­beszélésünk kötelez. Rendben van? Tyiih, de nagylelkű vagy, papuskám — gondolja Juci — pedig nem néztem ki belő­led. A keztyujét fenntartja, mikor elbúcsúzik. Vilma persze látni akarja a helyet, ahol Ju­ci majd dolgozik. Másnap felmegy vele. Ablaktalan sötét lyuk az„iroda," nappal is lámpánál dolgoznak, köröskörül ujjnyi vas­tag porréteggel lepett könyvek a polcokon. — Ez lehetetlen, tüdőbajt kapsz. Itt még az is beteg lesz, aki nem olyan érzékeny, mint te. Bemennek a Főnökhöz. Vilma udvariasan, de őszintén beszél. A huga érzékeny szerve­zetű, évekig hőemelkedései voltak, ebben a helyiségben nem dolgozhatik ... Borzasztó­an resteli, ha tán kellemetlenséget okozott, szívesen megtéríti az uj hirdetés költségét­Az igazgató cigarettával kínálja őket, ba­rátságosan mosolyog és hosszabb beszélge­G BEKE MARGIT tésre rendezkedik be. Elmondja, hogy évek óta készül áttöretni a falat, tavaszra okvetle­nül megcsináltatná úgyis. Addig a kisasszony a várószobában kaphat helyet, majd a váró­szobát teszik át oda ... Közben kétszer is benyit a szolga és mon­dani akar valamit, de a főnök int, hogy vár­janak, most nem ér rá. Vilma csodálkozik, hogy ennyire ragaszko­dik Jucihoz, de a válasz megnyugtatja. Kö­szönöm a jóindulatát igazgató ur — mondja — és ha így meg lehet oldani a helyiség kér­dést, akkor talán ... Mikor Juci hirtelen köz­bevág: --Én is nagyon köszönöm, de sajnos, nem vállalhatom el az állást. Meggondoltam a dolgot. A kövér ember csodálkozva bámul rá, de| addigra Juci már be. is gombolta a kezty'iiét* iiekapcsolta a prémjét és felállt. — Nyolcvan uengő mégis kevés — veti oda hanyagul^ biccent, kezet se nyújt, egyszerűen faképnél hagyja az egész főnöki hustömeget. Vilma zavartan köszön, kezet akar nyujta* ni ,de észre se veszik. — Mi ütött beléd? — kérdi a lépcsőn —* tegnap még elég volt a nyolcvan pengő? Fél-» napi munkáért praxis nélkül seholse kansa többet. ^ Ugyan, Macikám, te ehhez nem értesz. Ha ilyen áldozatkész, akkor nagyon sokat akar kapni a nyolcvan pengőjéért, z— Nem értelek — én se vagyok egészed hülye, — nagyon rendesen viselkedett — ta­Ián tegnap láttál rajta valamit? — Tegnap? Nem. De ma éppen eleget lát-« tam. Erőszakos, undok fráter. Nem gende-» man. Mészáros. Az ilyenekhez nem értek. Három nap alatt volt állása tűrhető helyi* seggel és olyan főnökkel, aki van annyira gentleman, hogy ugratni lehessen. (Folyt, köv.) mmm PÜIME HOTEL 8ELLEVUE Közvetlenül a tengerparton a strandfürdő átellenében. - Leszállított pensió árak. — Hosszabb tartózkodásnál és családoknál kedvezmény. — Teljes pensió összes mellékköltségekkel már napi 11 pengőtől. — Pengőbefizetés. Felvilágosítás és szobarende'és Budapesten, az állandó irodában, Carlton szálló (Telefon 889 -70 A Délmagyarország takarékossági akciója Asztalos: Üvesres András Deák Ferenc u. 25a. Schwartz Adolf, Tábor ucca 2., Ábrahám asztalosmester, Puskás-ucca 20., Györgyi József ösz ucca 25. sz. Schwartz Mór, Bocskay ucca 14. Autók, felszerelések, gummi. olaj; Markovié* Szilárd, fisza Lajos körút 44. (Benzinből 1%). — ..Aranka" bölgyfodrásziizlet Apponyi Albert­ncca 23. Rádogoa: Wottreng János, Feketesas a. Borkereskedők: FIscheT Jenő Béke o. 8. Woll Miksa. Horthy Miklós a. 1« Bőrönd: Laciiét Józ*et Kárász ucca Szegszár­Brikett: Szenesi Ferenc, Damjanich a. iv Kárász neca 14. Butor: Róth Hajlított Fabutorgyár Mars tér 18. Cipők: Alföldi Cipőipari rt_ Kelemen a 11. Belvárosi CIpőBzIet Széchenyi téT 11 Colnmbia Clpflraktár. Aradi u 8. Központi Cipőüzlet. Tisza Lajos körút 36 „EHt" Jlpőárnház, Széchenyi tér Küsz Péter cipész. Iskola ucca M Pofeár Henrik. Valéria tér ti WvatArn és kötöttáru: Fehércégtáblás Boros Miksa. Széchenyi-tér. Flscber és Pártos. Kárász­0. 1. Lnmpel és Hegyi, Pflspőkbazár Lnsztle Imre Széchenyi tér 2a Pollák Testvérek. Széchenyi tér 17 és Csekonics n 6. (GFB harisnyák kivéve.) fipilletfa: Bach Testvérek rt, Párisl-körut (2%.) iFohémemü és kelengve: Csonka György Jenő Kia"7.ál-tér I. 'nvképészek: Rnflcl és Vífkay. Kárász u. 15 Festék: Tamássy Gyula, Valéria téT. Szabó Ist­ván Kálvin fér S.Galitzer Tsmátz ntóda, Tisza La !jn< körút 36 Hirth M.. Széchenyi tér 8. Férflrnha: Rlan Tímár*. Kelemen u 8. Földes fzaó. Klauzál tár. Gépia vitómfihely: Frlschmann Gábor. Kálvária ucca 4 Hansszer: Rtelner Tibor. Kelemen u f. Höliryfodrás»: Hottmarmé utóda. Hld-u. |. Aranka böltryfodrász. Apponyi Albert-a frodaberendezés: Wlrtb és Reneey. Széchenyi tér 5 Cí és fél «U Jégszekrény. vlzveretékszerelés: Fekete Nándor, Kossuth Lajos sugárnt 18 Kárpitos: Rácz Ferenc. Korona nec,i 4. v «fi­vegh Rezső. Batthyányi u. t Szedres! Lajos. Szt Mihálv u. 1. Kerékpár, varóeép. rádió: Béry Fde rt. Ki<­n 3. Kelemen Márton. Kelemen u 11. Kézimunka, hlmzöanyagok és előrajzo1á9: Fi­•oher-kézimnnkaház. Kölcsey u. 10. Muskátli ké­zimunkabolt Kárász-urna 8. Képkeretező: Frelmann Miksa. Kárász u 18. Könyv, papir és írószer: Nemzeti Sajtóvá Ha lat, Kárász u. Tranb B. és Társa, Klauzál tér Városi könyvkereskedés, Kárász u. (Tankönyv kivéve.) Mi'száro« és hentes: Keresztes Péter, Petőfi S. sugárut 27. (3%). Női kalap: Knittel Konrád, Kárász u. 15. GSrt­ner Perencné. Gróf Apponyi a 23. Vilma kalap, szalon. Feketesas u. 18. Női ruha: Müller Sámuel, Klauzál tér. Blan An­dor. Tisza Lajos körút 47. Mosóintézet: Hattvu-mosoda, Takaréktár u. 6. Optika ét, totócikkek: Liebmann Béla. Kclomon ucca Kellner tárton, Kárász u. 8. Sandberg Hen­rik, Széchenyi tér. óra, ékszer: Fischer. Klauzál tér 3. Míilhoffeí V„ Széchenyi tér 8 Reicb Mór és Fia rt. Kelemen u 11. Rosenberg Béla, Károlyi u. 1. Bérház Tóth József, Kőlcsev u. (Ezüst étkezőeszközők és dísz­tárgyak kivéve.) Paprika: Csonka Gergely. Tisza Lajos kórul 51. Rőfösám: Bihari Ernő, Széchenyi tér. Holtzer S. és Fiai. Kelemen ucca 11. Knrucsev 8ándor, Széchenyi tér. Lévai Henrik. Tisza Lajos körút 39 Dr. Salgó és Társa rt.. Károlyi ucca. Szabó L. és Társa. K&rász n Tabár Péter. Kárász u 3. Rövidáru: Glücksthal és Társa Csekonics u 3. Hoffmann Rezső, Csekonics u. 4. Kertész Áruház, Mikszáth K.u 12. Szász Vilmos Kelemen u. 7. Tisza áruház. Püspökhazár Vailász OézánC II.. l'Hza L.ajo* körút. Nítsovtt* István. Sr. Apponyi Albert ucca 87. Szappan: Vtarh Ferenc, Tisza Lalos körút 53 Szesz és szörpök: Patzaner. Kölcsey u 9. Srhorr Ottó Kossuth L sugárnt 4 flíÍM: Méhes és Prtvtnszkv. liMtegyl tér 4 Szflr.reg' Domán Mlbái> é® Fia. Kárá-? n, T iiw­leumipar. Kárász-u 6 Heeedfls Ferenc háziszőttes szőnyegszövő. Damjanich-u 7b. Tarhonya, csőtészta, levestészta: Kardos Jakab. Károlvi ucca 8 Tűzifa: Bach Testvérek. Szent István-tér (1%) rtridlvat: Szász Lajos. Kárász u 2 Szarvas ". József. Hid u. Tvs és edény: AdleT Mór. Tisza Lalos körül te (3%. a reklámcélra összeállított árucsoportok Kivéve.) V egy tiszti tó: Glöckner J. és Fia. Iskola a. 87 (Jlö.Kn— i Fia. Károlyi u. t ZomaurH(i,.|iv: Kohn Jenő. Tisza l-aios leörut 5S,

Next

/
Oldalképek
Tartalom