Délmagyarország, 1934. augusztus (10. évfolyam, 172-196. szám)

1934-08-01 / 172. szám

Modern ülőbútorok 1U kárpitos munkák rét,rt WIE3NER Kft fdtr helyestiek. Körmenáy Mátyás szólalt még fel: — Azit nem kívánhatjuk a szabadtéri játékok valóban önzetlen ós fáradságot nem kímélő ren­dezőbizottságától. tiqgy csak a rizikót vistíjék és a haszon felett me rendelkezhessenek szaba­don. Mi mindnyájan tudjuk, hogy a rendezöbi­zottság tagjai teljesen önzetlenül, csak a varos­szeretetüktől hajtva• működnek. Dr. Pap Róbert felszólalása után a kisgyűlés egyhangúlag hozzájárult a polgármesteri javas­lathoz. A tárgysorozat többi pontját tárgyalták ez­után. Hozzájárult ahhoz a kisgyűlés, hogy a polgármesteri hivatalt átalakít­tassa a város. A munkálatok már folyamatban vannak, •ezúttal utólagos jóváhagyásról volt szó. A baktói kerti parcellák egyrészétiek eladá­sához névszerinti szavazás után szintén hozzá­járult a kisgyűlés, amely ezután a Központi Tej­csarnok Rt. köztérhasználati éhgedély iránti kérelmét tárgyalta. A vállalat azt kérte, hogy UKzécoden. a Tétttesvárl-körut sarkán tcilvdt átiHflrassdri fel. Idegenforgalmi szompontbófl a polgármesteri javaslat fontosnak találja á kérel­met, de a vigadóval és a cukrászdával kötött szerződés érte1.frében nieim lehet engedéflyt adni a tejiyó felállítására. Hozzájárult a kisgyflfés dr. Pálfy fdzsef pol­gármesternek az ötödik fizetési osztály második fokozatába vrt'd előléptetéséhez. Végül több ffíldhászonbérügy letárolása utáh dr. vitéz Gárgyán Imre indítványát tárgyalták a Gyula püspök-telepi házhelyek haszonbérének mérsékléséről. A kisgyűlés nem járult hozzá a bórcsökkentéshez. |/ft| Ml 1/17 púder és »<. illatszer, ko.me _ „ , »•'«*•' «••«• KULNIVIL « Apolló lllatszertárábanSí,. Hat riport a világháború kitöréséről A Száva hídján megáll egy vonat Pasies elhagyja a követség palotáját — Beszélgetés Szerbia miniszter­elnökével a fiáker lépcsőjén — Giessl utolsó nyilatkozata — A követ­ség csomagol Az osztrák-magyar monarchia belgrádi kö­vetségének palotája előtt izgalmas várakozás­ban mulit el egyik perc a tnásik után Pasjcs fiakerén a kocsis nam szállt le a bakik­röl. ö sejthette, hogy odabenn a tanácskozás í»cm fog sokáig tartam. A Neues Wiener Journal kiküldött tudósitó­frrcak stopperóráján mindössze tizenegy percet számoltunk addig, aurakor Pasfics minisz­terelnök alakja isimét megjelent a követség pa­lcíáján-ak kapujában. Őexcellenciája — ezúttal ktvorta nélkül és keztyübem — gyorsan a kocsi­hoz lépiett, helyet foglalt az ülésen és a kocsis a )óvek kÖ^é suhintotta ostorát. Lassan meg­indult a kétfogatú, gwnmikerekü haifeer. Odaszaladtam a kocsihoz. Ráugrottam a lépcsőre iekaptam fejemről a kalapot és t v szóltam Pasicsihoz: — Engedelmet kérek kegyelmes uram, hogy kérdést initézzek Önhöz. És meg sem várva a feleletet. folytattam trvább: — Mi történt? Pasics közüle vágott: — Kérrezíé meg a loövéKW! Odfelbwnn többet imondlhataak... Bn már nem nyilatkozatom... Önnek... Ci erős haitssiulíyal tette hozzá: — Mi már hadi állapotban állunk egymással sremben... fs ön egy ellenséges ország alatt­valóig... Udvariasan megemelte kalapját, a kocsis a lovak közé osaoott. én leugrottam a fogat lép­csőjéről és egy pifamat múlva befmrdult a sar­kon a szerb királyság korniányekrofkétiek ko­csija... Tizenkét perccel előbb béke volt még rtirwt trár kétségbevonhatatlanul megérkeztünk a há­bomha... Valaimeuinviem besiettünk a követhez. Egy titkár fogadott. Engedelmet kéff GtéSáJ flevCTNsrt. hogv pár perci? várákommk kéli. De a kivet tir most öltözik át... Utiruhaba... Giessl Vladimír bnró altábornagvi egyenruhá­jában, összes rendjeleivel a mellén fogadta Szerbia miniszterelnökét... Most veti le az uniformisát— A fogadó szoba ajtaja nyitva volt és láthattuk, hogy 3 szomszédos termek­ben ládák állanak és kofferok. Egy szolga ép­pen szögelte az egvik ládát... A kalapácsának ütését még most is hallom... Csillárokat Kelemennél vegyünk, részletre is kapható. Kelemen ncca 11. Hat óra elmúlt, talán pár perccel. Az egyik titkár, utiruhában, most ment el a szerb külügyminisztériumba, hogy elkérje a követség tisztikarának útleveleit... Julius huszonötödike volt, meleg nyári nap, de a követség elfogadó szobá jának fehér már­vány kandallójában pattogott a tüz... Ott állt egy ember, térdnadrágban és sza­laggal átkötött iratcsomókat hányt a lángok közé. Diplomáciai okmányokat és a titkos chifre­kulcsot égették el a belgrádi osztrák-magyar követségen. A lángok bele kaptak a paksa ­métákba és a térdnadrágos ur szó nélkül, kö­zömbős arccal piszkálta széjjel azokat egy nikkelezett piszkavassal. A kapura most szegezték fel azt a pakkén­deklit, amit már délelőtt elkészítettek. Hogy az osztrák-magyar monarchia alattvalóinak védelmét továhbi intézkedésig a német kőyet vette át... Hat óra tíz perckor a nyitva hagyott ajtón keresztül, abból a szobából, amelyben a lá­dákat szögezték, bejött hozzánk Giessl Vladimir báró, szürke uti ruha volt rajta és lapos fekete sapkát tartott a kezében— Kőrülálltuk. A szolgák közben kifelé vitték a ládákat és a koffereket. Giessl ezeket mondotta nekünk: — Pasics ur, Szerbia miniszterelnöke meg­jelent nálam és szíves volt személyesen át­adni nekém Szerbia válaszát a monarchia jegyzékére. Az irafot. amelyet Wzonvára tel­jes egészében közölni fogja a saitóval Berchtold gróf őnagvméltósága. nem találtam kielégí­tőnek és anélkül, hogv a továbbiak tekinteté-, ben kRzléSt tettem volna, közöltem Pasics mi­niszterelnök nrral. hoffv kormánvom utasítása folvfán Szerbia területé' nzonnal plbivvoni... Megkérdeztem: „Fxrpllfenciád eme lépése egvenlő a hadüzenettel?" így felelt: — A hadüzenet jóga az uralkodóé. És a Hadüzenet írásban történik. Jegvzék uján, Én nem adiam semmiféle jegyzéket. Azon­ban maga az n tény. hogy egv Hatalom Hin­lomáeial kénviselőié elhagvia azt az orszá­got. nhova őt Wmánva akkreditálta, egyen­értékű a békeállnpot megszűntével... 'Attól a pillanattól kezdve hogv elkérem ntlevelemet és nem gondoskodom helyettesemről, megsza­kadt a diplomáciai kapcsolat országaink kB. zötf Felhúzta kertijét és mielőtt távozott volna, így szólt Hozzánk: — Családommal és a követség személyzeté­vel az állomásra megyek. Fél óra múlva in­dul a vonat Zimonyba. Az urak velünk utaz­hatnak. Ajálilbni ís, hogy ne maradjanak to* vább itt. A palota előtt egy katonai autó állott. Giessl felesegével és kisfiával ebbe az autóba szállott, a követség személyzete pedig egvfogatu bérko­csin igyekezett ki áz állomásra. Az ucca közönsége megbámulta a kocsikat» de nem tüntetétt... Mindenfelé éltették a háborút, A rlkkancsoK hangos szóval kiáltozták az ökölnyi hetükkel a rendkívüli kiadásokra nyomott cikkek címéit, de Giessl ellen nem törlént semmi. És a pálya­udvarokon, amelyét megszállt már a katonaság, tisztelettel nyitottak utat a monarchia távozó követe előtt... A perronon ott volt már a Belgrádban akkre­ditált egész diplomáciai kar. A nevekre bi­zony mar nem emlékszem. De sosem felejtem el á bolgár követ mosolygó arrát. Szeme! szin­te ragyogtak az örömt ől. Mind a két kezével megrázta Giessl jobbját és mélyen meghajolva csókolt kezet a kegyelmes asszonynak. A fran­cia követ hiányzott... A belgrádi kŐvet mon­dotta nekünk, hogy Franciaország képviselője nincsen beszélő viszonyban Giessl altábornagy gyal. Személves harag áll fenn közöttük. A tá­volmaradását ezzel magyarázzák. Különös me­legséggel búcsúzott el a társaságtól az olasz és a román követ. A követség titkára közvetlenül a vonat indulása előtt hozta el az útleveleket, ezek már készen, összecsomagolva várták Őt « külügyminisztériumban. Még délelőtt elkészf« tették őket... Mindössze három szerelvénye volt a vonat­nak, amelyen Zimonyba készültünk. FJy szá-> lónkocsi a mozdony után, egy elsőoSztályn va-* gon és utána égy kocsi, amelynek felén mi«*, dik. felén meg harmadik osztályú kupék vol­tak. A masiniszta és a két kalauz Zimónyb«! jöttek át. Katonai személy nem volt a vonaton— Percek alatt elhelyezkedtünk. Emléksíera: Giessl nvomban leült a szalónkocsi fotőjébe és nem jött az ablakhoz. Csak a kis fiu brteeelett a bácsiknak... Szuronyos bakák álltak a sínek mellett... És a szemben álló vágányon egv katonavo­nat... Berukkoló katonákat szállított Sabác­ra ... Katonazenekar is volt velük, de nem szólt a muzsika. Pár perccel hét óra előtt in­dultunk el. Alig egv óra telt el azóta, Hogy Pasics fiak­kere elindult a követség palotája elől. Egypár ujságiró hiányzott a soraink közül. Kéri Pál és vele még néhányan ott maradtak. Csak másnap reggel jöttek át Zimonyba... A vonat lassan fordult be a Száva hidjára, n vonat ablakából már láttuk a zlmonyi tem­plom tornvát, amikpr hirtelen fékezést érez­tünk és a Száva hidjának kellős közepén meg­állt a mozdony. A vagonok egymáshoz csanőd. tak'. Mindenki megrémült. Szótlanul MmuTtunlc egymásra és kivétel nélkül mindnyájan arra gondoltunk: most repül a levegőbe a zimonyi híd... A mozdonyvezető Izgatottan ugrott le masi­nája mellől, valamit igazitntt. a munká ja nem tartott talán két percnél tovább, dé ez_ á kél perc hosszabbnak tünt fel, mint ¿SV Őrökkeva­lóság. Azután mentünk tovább. Meglazult egy 9r5f, ezt kellett kireparálni. Tíz perc múlva Zimonyban vorfu.tiK... Pa ál JSflk. Költözködéskor mindenkinél olcsóbban »«erei! 41 villanyát, vadlófál «p * trrn rádió laboratóriumi te Villany szerelési Tá'lalaf T>nsr6iiicí-té<r2 ffelöftttf, pSS« „fI NŐM* tegye «1. Akkor le*l tartó*, ftrek <H» kftfta««i! ^rflinSloskotizerriM (Mr. K»ph»té m W*»lwnéfc GERGELY gyógyszerésznél. Kodrath Lajoa ragirat ém nagykörűt «árok. WO ja ff • konyha és ipari kések olták, «vS­KjL ÍT Ok I eszközök, szerszámok legele «ob­ban beszerezhetők a Sze­gedi Vas« «cél* éa Kiskereskedelmi Vél­lalat Ozlelében, Mérey u. 6. — Telefon S4-7S.

Next

/
Oldalképek
Tartalom