Délmagyarország, 1934. augusztus (10. évfolyam, 172-196. szám)
1934-08-12 / 182. szám
16. OCLMAGyARORSZÁG 1934 augusztus 12. pénzünkbe került. Az is lehet azonban, hogy ismét leszerződtetjük... — Ugy értesülünk — mondotta végül a főtitkár —, hogy Havas mór olyan előrehaladott tárgyalásokat folytat a Bocskaival, hogy az már a csehországi túrájára is elviszi. Ez lesz Havas próbajátéka a Bocskaiban. Hz SzTK országos motor- és kerékpáros páíyaversenye Nagy érdeklődés nyilvánul meg az SzTK vasárnapi országos kerékpáros, motorkerékpáros és motörvezetéses kerékpáros versenye iránt. A versenyen az ország legjobb kerékpárosai vesznek részt. Itt lesz többek között Pelvásy, Szűcs és az Európahirü motoiTezetéses kerékpáros versenyző, Nemes is. Az SzTK vezetősége minden intézkedést meglett, hogy a balesetek kiküszöbölhetők legyenek és igy a verseny zavartalan lobonyolilását biztosilsa. A verseny érdekességét fokozza, hogy azon a hölgy versen yaők is startnoz állnak. A verseny délután 3 órakor kezdődik a Hunyadi-téri sporttelepen. A Szeged FC és a csongrádi futballbiró. Forgó Gyula szövetségi futballbiró, a Szeged FC— Kecskeméti AC mérkőzés vezetője feljelentette a Szeged FG-t a DLASz-nál. A szövetségi biró azért emelt panaszt a Szeged FC ellen, mert az nem volt hajlandó felszámított költségeit telje, sen kifizetni. A biró, aki Csongrádon lakik, 30 pengő 60 fillér költségmegtéritést követelt a Szeged gC-től, amely sokallotta az összeget és csak 16 pengői ajánlott fel Forgónak, akinek szerinte több kiadása nem lehetett. Az ügyet legutóbbi ülésén tárgyalta a DLASz intézőbizottsága és igazolójelentésre szólította fel a Szeged FC-t. A Szeged FC szombaton benyújtotta a DLASz-hoz igazoló jelentését és abban részletesen megindokolja a Forgó által követelt biróköltségek kifizetésének megtagadását. Sportkörökben nagy érdeklődéssel várják a DLASz intézőbizottságának határozatát. Juhász Lajost, a Móravárosi TE hátvédjét az egyesület fegyelmi bizottsága sportszerűtlen viselkedéséért <1 hétre eltiltotta a csapatban való szerepléstől. Büntetése miatt Juhász már nem játszhat az MTE első csapatának vasárnapi bácsalmási mérkőzésén sem. A móravárosiak második garnitnrája vasárnap Mély kúton vendégszerepel. SzUE—SzUE C. vízipóló dijmérkőzés lesz vasárnap délután 5 órakor az ujszegedi versenyuszodában Az első csapat hat gól előnyt adott az ifjúsági csapatnak Spevár, a feloszlott békéscsabai Előre volt játékosa, résztvett a SzAK legutóbbi tréningjén aszal a szándékkal, hogy a szegedi egyesülethez kéri átigazolását. Értesülésünk szerint Spevár játéka nem nyerte meg a SzAK vezetőségének a tetszését, ezért átigazolására nem is kerül sor. Örsi (Odrobinák) Károly, többszörös déli kerületi válogatott játékos, szombaton bejelentette a DLASz-nak külföldre távozását. Örsi Svájcban helyezkedett el, ahol a zürichi Joung Fellows játékosa lesz. Ujszegedi LTE—TÉBE déli kerületi teimisz. ba jnoki mérkőzés lesz vasárnap délután fél 4 órakor a Pick-pályán. A versenyre a két csapat a következő összeálliláshan áll "ki: ULTE: Sin. ger, dr. Basch, Sugár, Bosmann, dr. Fischerné, Máté Klári, Wellisz Ágnes. TÉBE: Kárpáti, Faragó, Dóczv, Markgraf. Hauser Klári helyett, akinek fáj a karja, valószínűleg Timár Éva vesz részt a versenyen, mig Gál Magda csak szerdán játsza le mérkőzéseit, mert vasárnap a budapesti TÉBE országos versenyén indul. A* országos vidéki atlétikai bajnokságokat vasárnap rendezik meg Debrecenben. A versenyen a következő déli atléták vesznek részt: Szabó. Góby I, Góby II., Stumpf, Széli, Tábith, Csonka, dr Boross, Domby, Dávid, Villányi, Lázár, és Soóky. A« európabajnoki úszóversenyek vasárnap kezdődnek Magdeburgban A versennyel kapcsolatban megrendezendő vizipólóbajnoki mérkőzések során a magyar csapat vasárnap a belgákkal játszik. Vá*<S Imre (SzUE) résztvesz az Esztergomban vasárnap megrendezendő 200 méteres országos ifjúsági mclluszóbajnokságban. Sajtos, a Vasutas futballistája, aki — mint ismere'es —, Miskolcon járt, ahol próba játékosként szerepelt az Attila csapatában, visszaérkezett Szegedre. Értesülésünk szerint Sajtos játékával az Attila vezetősége meg volt elégedve, de profimérközésekre nem tartja eléggé kiforrottnak. A Nemzeti—Attila-ügy végleg befejeződött: Az Attila maradt az első ligában. A DÉLMAGYARORSZÁG REGENYE WW KESO NYÁR 16 — Kicsit erős, szó sincs róla. De azt hiszi, tényleg változtathat a jellemén, ha tényleg rossz hajlandóságai vannak. — Ne beszéljen igy. Mindenkiben van jó és rossz. És gyerek nem lehet igazán rossz...' csak ha senkise szereti... Ezt már halkan, magamagának mondta, érezte, hogy a fiu nincs vele. Gyuri csakugyan unta egy kicsit a témát és azt hitte, egy kedves megjegyzéssel áthidalja az űrt kettejük között. — Mindenkiben van jó és rossz? Na, magában még fejleszteni kéne a rosszat, drága, hogy jobban idevaló legyen erre a világra. — Ugyan. Nincs ennek semmi köze a jósághoz. Juci három éves volt, mikor anyám meghalt. Mit csinálhattam vele? Talán szemére vessem, mindennap, hogy a világon van? Ezt esetleg megtehetném. De nem sokat nyernék vele. — Más a maga helyén biztosan a nénire sózná. — Legyen nyugodt, én is rásóznám szivesen. De Juci nem szereti, nem hallgat rá. És biztosan tudom — ezt nagyon sokszor gondolom — nem is gondolom, de érzem, — egészen rossz, csak akkor lehet, ha senkise szereti, vagy ha az, akit szeret, nem törődik vele. És engem szeret. Ezért olyan szörnyű felelősség. A fiu kezét cirógatta, vállával a vállát súrolta. Vilma reagált ugy, mint máskor. Bántotta, hogy nem tudja átélni az ő nagy baját, most is csókon, ölelésen jár az esze. De mikor fönn, a Citadella alatt egészen egyedül maradtak, a félhomályban, Gyuri forró csókok közt az arcába lehelte: — Én is szeretlek? Ezért nem vagy felelős? Mondd? — Tavaszra megesküszünk, elutazunk Nápolyba, Sziciliába — — Jó lesz — súgta Vilma és arra gondolt: Igazad van, ez az én életem. Ezért is felelős vagyok. G BEKÉ MARGIT Juci már aludt, mire hazaért, szétdobált tagokkal, arcábasülyedt hosszú selyempillákkal, ártatlanul. Pesti Dunakorzó, szeptember délután. Ki« masamódok, bolti lányok összefogózva hárman, négyen, jönnek levegőt szippantani záróra után. Mögöttük egy-egy elegáns nő. só» táló gavallér. Kivénült szeladon áll a járda szélén és há* túlról mustrálja a nőket, alulról fölfelé, mintha lovakat mustrálna. Pontosan ugy, mint a vicclapok karikatúrái, pontosan ugy, ahogy mindig csinálták. Különben — talán mégse egészén. Régente élőiről, oldalról fixírozták a nőket és nem alulról fölfelé. De az újítás korszerű és értelmes: a fekete parruitharisnyákon igazán nem volt mit csodálni, viszont az aro többet mondott akkor. Ma egy nő kalap jaj vagy harisnyája lényegesen többet mond róla, mint az arca. Igen, egy kicsit másként esila, mint az arca. Igen, eg ykicsit másként csinálták azelőtt — több örömmel és szemtelenebbül. De ahogy ott áll, félrecsapott, széles kalappal, sétapálcával, erősen svájfolt kabátban, szemét összehúzva — ez a póz, ez a kifejezés klaszikus. így csinálták mindig, igy csinálják ma is. De már nem sokáig. A szeladon őszül és utódokról aligha gondoskodott. A „Dunakorzó" előtt egész kis tömeg verődött össze, hallgatják a zenét. Kávé, fagylalt, illusztrált lap a kiváltságosaké, de a jaza közös. Mindent nem lehet ma már kisajátítani. — ¿s kopott nadrágok, otthonvarrt kurta szoknyák meg-megrándulnak a foxtrott lüktetésére. (Folyt, köv.) Széchenyi fér 15. szám alatt üzlethelyiség kiadó. November l-re. tso f IloS vásároltunk ! nol dolgoztassunk A DeimnguarorszAtf KIS Címtára szegedi kereskedftkrOl ts Iparosokról ANTIQUARIUM: Hungária könyveket vest, elad és oaerél AUTÖ ÉS FELSZERELÉSI CIKKEK: Kóna Alföldi Gépkeresk., VálL, Feketesas-u 22 FESTŐ ÉS MÁZOLÓ: Szabó István, Káiva tér 1 FÉRFIRUHA: •ilau Ignác?, Keletnen-n. §. ILLATSZERTAR: Gáspár Illatszertár, Széchenyi-tér I. IRODABERENDEZÉS: Wtrth és Rengey, Széchenyi-tér & KALYHARAKTAR: Léderer János, Somogyi-ucca Ift KÉPKERETEZÉS: Freimann Miksa, Kárász-n. 16. KÉZIMUNKA: Fischer „Kézimunkahár" Kftlesev n. 1®. Fáy Margit Kigyó n. 6. KÖTÖTT- és SZÖVÖTTARU: uiinpi-i ¿s Hegyi. Pftspok >az ... Lusztig Imre. Széchenyi-tér l Szegeden szerez MOSODA: tattyu-mosóda, TakaréktáM. &. OLAJ- ÉS MŰSZAKI CIKKEK: Huh Vilmos, Mikszáth K. a. t. ÓRA ÉS ÉKSZER: l'óth József. Kölcsey-«. 1 RÁDIÓ ÉS GRAMOFON: 'leutsrh Albert, Kérász-occa ) Kelemen Márton, Kelemen-«. 11 SELYEMARUK: Holtzer S. és Fiai, a főpostáva SZŐNYEG: Oomán Mihály és Fia. Kárász-«. 12. SZŰCS: ¡osntann Dávid, Káráswi & TEXTILÁRU: Kumcsev Sándor, Széchenyi tér 11 ÜVEG ÉS PORCELLAN: •íehllilnfeer Kálmán, Csekonlc u. t. VILLAMOSSAG: Oeutsch Albert, Kárász-n. T. Bosner József, Tisza Lajos-körot II. VIZVEZETÉKSZERELÖ: Fekete Nándor, Kossuth Lajos-ragfrnt IS. minden szükségletünket!