Délmagyarország, 1934. július (10. évfolyam, 146-171. szám)
1934-07-12 / 155. szám
4. DÉLM AGY ARÖRSZÁCi TQj4 július T2. ———•Ili A dorozsmai tejfel Szegedi Szabadtéri Játékok Az ember tragédiája augusztus 4-iki előadására a jegyárusítás megkezdődött a KOzpontl irodában Széchenyi tér 2a, telefon 3000 és a DÉlmüguarorSZá^ kiadóhivatalában Becsületsértésert feljelentést tett a /ósziuíi szomszéd ellen, aki pénzt gyűjtött a temetésre Ismert háziasszonyi kézből kaptuk az alábbi sorokat: Egyszerű háztartásunk egén, hogy költőileg fejezzem ki mngamat, állandó borongó felhő a tejfel kérdése. Van néhány megbízható környékbeli aszszonyom, akik a maguk igen rendes gazdaságából hozzák be a konyhakert terményeit, a tojást, a tejfelt, de előfordul, hogy mintha összeesküdtek volna, egyikük sem jelentkezik s ilyenkor a piacra vagyunk szorulva. — Szaladj ki, fiam, hozz egy kis lejtett, mondom i leányzónak. Azzal könnyet sajtolok ki a szememből, valami nyomasztó érzés válik rajtam úrrá, — igenis, aszszonylársaim, ezek a bucsu könnyei. A tapasztalatom ugyanis azt súgja, hogy Rozit nem látom délig, hasztalan lakunk egy ugrásnyira a piactól. Rozinak ugyanis bakterné az anyja, rezsijegygyei utazik, következőleg két tojás kedvéért is beruccan a városba, hogy eltátsa azt a fülig érő hercig pici száját. Nem Is kicsi, szerkesztő ur, milyen lelkesedéssel olvastam a napokban, hogy a szerb vasúti miniszter megszüntette a rezsijegyeket, hiába fenekedtek ellene az ottani bakternék, akiknek szintén van szájuk, amit szívesen tátanak el. Mert néha az a gyanú környékez, hogy a Rozi koronatanú annak a borjúnak a világra jötténél, amelyik idővel, (kijárván az Ujkapu-tan felsőbb osztályait), tehénné serdül és belterjes alapon kitermelni hivatott a majdani tejfelt. Rozi ugyanis nyolc órakor kelt vándorútra és valamivel a déli harangszó előtt érkezik haza, anyai tárgyalások emlőjéből megszijva vidéki eseményekkel, araik között nem a legutolsó az a szenzáció, hogy volt-e arra eső? Azonban hozza a tejfelt, meghallgatja a kijáró prédikációt és azt mondja. — Ezt tessék megnézni, ilyen szépet nem árulnak a mi asszonyaink! Szép sárga a tejfel, ímhol vaj lesz belőle, a másik pillanatban szívesen csapnám a fejéhez. — Kitől vetted ezt, te sivatagok tevéje? — Egy derezsmai emberiül. — Hát vidd vissza sietve, talán még ott találod. Az állítólagos tejfel ugyanis szitán paszirozott turó. A szép sárgás szint a sáfrán leve engedte át szívességből. Rozi menne, de meggondolom a dolgot és viszszatartom. Az anyja még nyilván nem utazott haza a rezsijegygvel, valahol a piacon tátja gyüszünyi bécsikapuját, este lesz amire visszakerül. A legközelebbi alkalommal azonban magam mentem a piacra s nem asszonyoknál kerestem a tejfelt, hanem férfiárusoknál. Ezek ugyanis mind dorozsmaiak. Nyilván kimélik a nőt. Mintát veszek. nézem, kitör belőlem a szó. — Hogy adja ezt a túrót? — Tejfel az, nem turó! — Na jó, mingyárt meggyőződünk róla, próbát veszünk. Ilo-l is a legközelebbi rendőr? Indulok komolyan, hogy fényt derítsek az ügyre, de az én emberem kapja fel a fazekát, búcsúszót se mond és iszkol sebesen. — Várjon bácsi, kiáltok utána. Ugyan kiálthatok, nem hall az már semmit. De az sem utolsó, hogy még méltatlankodó szava sincs. Ez a jelenet többször megismétlődött velem, ezen az uton hozom tehát tudomására az illetékes halóságnak, hogy a piacon rengeteg hamis tejföl van, ami voltaképpen sáfránnal festett, átpaszirozolt, turó. Állításomat igazolhatja mindenki, akit már sikerült becsapni. Mert szemre tetszetős, látszólag semmiben sem különbözik az igazi tejfel-, tői, sok járatlanabb háziasszony csak akkor jön rá a csalásra, mikor otthon ráborítja a főzelékre, vagy a csirke hamvait teszi vele derültebbé. Akkor a bizonytalan valami megunja a szimulálást és szint vall. — Egy életem, egy halálom, nem birom ki a szélhámosságot, az én becsületes nevem nem Tejfel, hanem Turó. Azzal, követve az egyesületi élet héroszainak intelmeit, csomókba tömörül és vizenyős szónoklatot bocsát ki magából. Rosszantott a dolog, mindennek utána szoktam járni, kerestem ezeket a becsapókat is, azonban vagy nem mertek előkerülni, vagy más helyen ütötték fel a sátorfájukat. A piaci szomszédok információi szerint dorozsmaiak, de legyenek bá-rhová valók, többé nem menekülnek, ha teíten érem valamelyiküket. Azóta ugy megyek a piacra, hogy előzetesen bizonyságot szerzek, hol találok leghamarább rendőrt. )éq«zekrények há»tartist és tnAuAroa, tredrmA HioMei feltételek mellett leiroloetfbbin beszerezhetek Fekete NAndor. KoMnth L. auaArat tS. Tel. 20—72. (A Délmagyarorszdg munkatársától.) Különös becsületsértési ügyben tett feljelentést özv. Cs. Jánosné. Az özvegy ezév tavaszán vesztette el férjét, aki becsületes mesterember volt. A szomszéd, P. Ferenc, aki jóbarátja volt az elhunytnak gyűjtést rendezett a környéken a temetés költségeire. Az összegyűjtött pénzt azután felajánlotta az özvegynek, aki azonban a pénzt nem fogadta el, büszkén visszautasitotta, sőt most becsületsértés miatt feljelentést tett a (A Délmagyar ország munkatársától.) A tífusz terjedésenek megakadályozására a belügyminiszter nemrégiben elrendelte, hogy a nyitott tanyai kutak környékét fel kell tölteni és ki kell téglázni bizonyos szélességben. A miniszteri rendelkezés szerint az itatóvályut a kuttól legalább öt méternyire kell elhelyezni. A rendelkezést a hatóság néhány héttel ezelőtt megkísérelte végrehajtatni a gazdákkal, de azok körében egyöntetű volt a kifogás, hogy most a legszorgosabb munka idején, sem idejük, sem pénzük nincs a munkálatok végrehajtására. A tanyai gazdák törvényhatósági bizottsági képviselői interpellálni akartak emiatt a tavaszi közgyűlésen, de azután sikerült megnyugtatni a gazdákat azzal, hogy a város egyelőre függőben hagyta a rendelkezés végrehajtását és felterjesztésében kérte a belügyminisztertől, tekintsen el a tanyai kutak környékének kikövezésétól és az itatok elhelyezésétől. mert a munkálatokra nincs pénzük a gazdáknak. A város hatósága és a gazdák is biztak abban, hogy a miniszter teljesíti a kérelmet. Tegnap érkezett meg a városhoz a belügyminiszter válasza, amelyben nem ad helyet a halasztásnak, hanem nvomatékosan felhívja a város vezetőségének figvelmét arra, hogv a tífusz elleni rendelkezéseit a legsürgősebben hajtsa végre. A miniszteri leirat szerint a szegedkörüli homoktalajok nem nyújtanak biztosítékot arra, hogy a tifuszfertőzés megakadályozható volna. Azért kell kikövezni és fertőtleníteni a kutak környékét, hogy a talajon keresztül ne szivároghasson vissza viz a kútba. A kutak környékén ugyanis sár képződik és a szennyes viz visszaszürődik a kutba, fertőzést okozva. Az itatóválvukat is azért kell elhelyezni a kut közeléből, nehogy azokból a viz visszafolyhasson a kutha. A miniszteri rendelet értelmében most a Hatóság szigorúan kötelezni fogia a tanvai gazdáknt, hogy a kutak körüli átalakításokat haladéktalanul végezzék el. Rövidesen ellenőrizjószlvü szomszéd ellen. Feljelentésében előadta, hogy P. Ferenc eljárása súlyosan sértő volt reánézve, mert olyan színben tüntette fel őt. mint aki nem képes férjének az illő végtisztességet megadni. A férj eltemetése egyedül az ő dolga es kötelessége, a gyüjtésii akcióval őt megszégyenítették. A biróság dolga lesz eldönteni, hogy ez a gyűjtés becsületsértés-e, vagy sem. ni fogják a tanyai kutakat és amelyik gazda a felhivasnak nem tett eleget, kihágási eljárást indítanak ellene. A gazdákat a miniszter rendelkezése most még súlyosabban érinti, mint a tavasz folyamán. A legtöbb helyen megindultak a cséplési előkészületek és nincsenek abban a helyzetben, hogy rövid időn belül a kutak környékét kikövezzék és a vályúkat elhelyezzék. A gazdák körében ezért már most mozgalom kezdődött, hogy a polgármestertől a belügyminiszter ren-: deletének legalább októberig való felfüggesztését kérjék. Tekintettel azonban a miniszter megismételt szigorú utasítására, alig remélhető, hogy a hatóság többhónapi haladékot adhat a kutak körnvékének rendbehozására. Annálinkább nem élhet ezzel a jogával a város hatósága, mert rövidesen egy állami, bakleorológiai bizottság fogja felülvizsgálni a tanyai kutakat. Kerék pára lkatrészeket, gummit ujat és használtat, legjobbat legolcsóbban PARRAGINAL (Déry cég volt műszerésze) vásárolhat Kerékpár-, varrógépjavitás jótállás mellett. Szent György-ucca 13. 183 FIGYELMEZI ETÉS*! A National ellenőrzőpénztár tulajdonos urakat figyelmeztetjük, hogy az utóbbi időkben nálunk nem alkalmazott egyének kiadják magukat a mí műszerészeinknek és az üzlettulajdonosokat félrevezetve, javításokat eszközölnek. Miután több oly panasz érkezett hozzánk, hogy ezek a kontárok a pénztárt szétszedték ugyan, de megjavítani nem tudták, saját érdekükben kérjük t. Vevőinket, hogy csak oly műszerészit engedjenek pénztáraikhoz akik fényképes igazolvánnyal tudják igazolni, hogy nálunk vannak alkalmazásban és általunk lettek megbízva t. Vevőinknél pénztárakat kijavítani. NATIONAL REGISZTRÁLÓ PÉNZTÁRAK TERJESZTÉSI VÁLLALATA RT. BPEST. •••••••»•nRMMBnMii Csipöfüzök, pécsi bőrkeztyiik, melltartók^^«; Védekezés a tífusz ellen a szegedi tanyákon Miniszteri utasításra haladéktalanul ki kell kövezni a tanyai kutak környékét