Délmagyarország, 1934. július (10. évfolyam, 146-171. szám)

1934-07-08 / 152. szám

TQ34 íutíus 8: D ff C M A G y A R O R S g^O •B«—l—Mill uni"CTiamnmwi«u. uhmiijw ihim'i • Goethe szerelmének árnyékában Goethe magyar barátai — Egy Klebelsberg-ház — Amikor a németek legnagyobb klasszikusa szállást keresett Marl?nbad, július. Könyvárak polcait töltik meg a könyvet, amelyek beszámolnak a németek legnagyobb lírikusának alkotásokban és szerelem­ben egyaránt gazdag, hosszura nyúlt életéről. Jó­ba nn Wotfgang Goethe életének majdnem vala­mennyi napját ismeri az irodalomtörténet. Ujat fel­fedezni ezen a téren: felette nehéz, öreg almáriu­i$9k mélyéről kihalászni porlepte, megfakult Írá­sokat: de sokan próbálkoztak meg ezzel. Muzeumok vitrinjeiben, üveg alatt őrzik az Írásokat, amelye­tet papírra vetettek vagy ő, vagy életének megfi­gyelői: a kortársak, örökéletű elégiák ezek, aztán naplójegyzetek és. kil-sija vonásokkal papirosra do­bott sorok arról, hogy mi történt 1823 juliusáhan, este... Amikor utoljára lobbant fel a szerelem a het­venhárom esztendős költő szivében. Ekkor kapcsolódott bele az életébe a maga ti­zenkilenc esztendejével Ulrike von Levetzew: a goethei szerelem özvegye... A kettejük meghitt óráit titok borítja ma is. Ulrike: akárcsak Beethoven nagy szellme, a korompai park félve ápolt, törékeny virága, Brun swick Terézia, magával vitte titkát a sirba. Kastélyából ebekkel kergette ki a kiváncsi riportereket. Nem maradt utána más, mint egyné­hány, — sokkal későbben papirra vetett — napló­töredék. És Goethének sok-sok örökéletű költe­ménye ... ...Abban a házban élek, ahol Johann Wolfgang Goethe életének utolsó nagy szerelmére lobbant a szive. Itt állanak előttem ereklyéi ennek a kor­nak: egy Bidermayer secretair, lecsapható ajtóval, ez szolgált egykoron íróasztalnak. Ott állt Goethe szobájában. A tintafolt, amely rajta fakult, talán Goethe tollából freccsent elő!.. Egy selyemmel át­húzott öreg commode: ebédután ezen pihent meg. Fehér majólikából épült kályha áll a sarokban: a tyz patogott benne a korai nyál" hideg estéin és plmeséjte a titokzatos Egerland legendáit a köl­tőnek ... Lev^ek. okmányok, rézkarcok, képek... Goethe korából valók... Goethének, amikor három esztendő nyarát ál­modta végig életének alkonyán Marienbadban: magyar barátai is voltak. Ezekről sem tudtunk ed­dig semmit. És nem tudtuk azt sem, hogy az a ház, amelyben lakott, egy Klebelsberg grófé volt. Aminthogy Ulrike is szorosan hozzátartozott a grófi családhoz: mostohalánya volt Klebels­berg Ferenc grófnak, aki feleségül vette máso­dik házassága után Ulrike özvegyen maradt any­tát­A Klebelsberg grófok marienbadi kastélyában. Hotel Weimarnak hívják ezt a szállodát a Goe­ihe-piatzon­De nem a költőről ka pia a nevét, llanem Goethe uralkodóját, Károly Agos­t o n szász-weimar-eisenachi nagyherceget tisztelte meg Klebelsberg Ferenc gróf 1823-ban azzal, hogy rezidenciája pján nevezte el a vendégfogadót. Ezernyolcszázhuszonnégyben vadonatúj voit még a palota. A premontrei barátok telekkönyvében megtaláltam a feljegyzést is: Franz Gráf von Kle­belsberg szerepel tulajdonosként. Két évig az is volt a neve; „Das Klebclbergschc Haus." Klebels­berg Ferenc gróf, osztrák diplomata, a mult szá­zad közepén pénzügyminiszter, építtette a palotát. Abban az |dőben, amikor feleségül vette Ulrike anyját, Amalie von Brösickét, Friedrich von Le­ve t z o w özvegyét. Friedrich von Levetzow Va­iperloonál esett el... \ kastély eredetileg is vendégfogadónak készült, hiszen a gróf már az első esztendőben is kiadta a szobákat. A grófné atyja — Nagy Frigyes kereszt­fia — érintkezett közvetlenül a vendégekkel ö fogadta Goethét is, aki kocsival érkezett meg Egerből. Az egykori kurlista ezt a feljegyzést tar­talmazza: ..őexcellenciája Johana .Wolfgang von Goe­the, szász-weimc^-eisenachi nagyhercegi való­ságos titkos tanácsos és áUaraminí$zler, több rend nagykeresztese és lovagja, Weimarbpl. A gróf Klebelsberg-féle házban lakik.'* A premontrei rendház könyvtárosa kérésemre most állítja össze Klebelsberg Ferenc gróf genealógiá­ját, elsősorban azt kutatja, hogy Ferenc grófhoz miféle rokoni kapcsolatok fűzték a magyar tudo­mány és kultura nagy halottját, Klebelsberg Kunó grófot. — Az bizonyos, hogy egy családból származnak — mondotta — hiszem a mi vidékünkön sohasem laktak Klefeelsbergek. A családjuk osztrák. Fe­renc gróf is, amikor Ulrike anyja megismerte öt, az osztrák diplomácia szolgálatában állott. Ebből a családból származik Kunó gróf Is, a kapcsolatuk igen közeli Wurzbach százkötetes biográfiájá­ból most állítom majd össze... Goethe magyar barátai. Goethe feljegyzéseiből és a régi kurlistákból tudjuk, kik voltak azok, akikkel a társaságot ke­reső költő szívesen elszórakozott. Barátai köré­hez tartoztak Marienbadban az akkori idők jelen­tős egyéniségei közül elsősorban a szász-weimari fejedelem, a Thurn-Taxisek, egypár osztrák grófi család, Ulrike famíliája, a teplai apátur, Reiten­berger Gáspár, Sternberg gróf, a híres botanikus, az eiohstadti herceg, Beauharnais Jenő, aztán „Graf von St. Lou," ahogyan az egykori németal­földi királyt, Bonaparte Lajost nevezték. De Tuszkai ödön főorvos két magyar óévre is feUjivU a figyelmemet Ezek: Batthyány Vince gróf és Debre^­s z k i József plébános. A gróf, — Klebelsberg Ferenc baráti köréhez tartozott — három szezont töltött el Goethevei Ma­rienbadban és ő is Weimar Hotelben lakott. Neve gyakran ott szerepel azok listáján akikkel a költő együtt ült a terassz hosszú asztalánál. Debrewszky Józsefről már többet tudunk. Tu­dós volt. Főleg a természettudomány érdekelte. Goetheröl tudjuk, hogy az irodalom mellett első­sorban a tertnésíettudományok kötötték le- Napo­kon keresztül gyűjtötte a környező hegyek kü'.öuös és ritka ásványait. Növényeket préselt herbáriu­mába. Ezekre az utakra hűségesen elkísérte őt Debrewszky tisztelendő ur, akiről Goethe életrajz­írói megjegyzik, hogy: „Magyarországról szárma­zott." A teplai klastromban még többet tudnak. Itt tudják azt is, hogy Debrowszky József volt az, aki ezeken a sétákon hazájáról mesélt a költőnek ... Hazájáról, ahol gazdagabb a rét és tarkábbak a virágok... Több magyar névre nem akadtak azok sorában, akik Goethe társaságában éltek a mult század hú­szas esztendejének el«jén. tr I. i t i " Olcsó edény vásár! 2 drb díszes fazék fél literes 96 fill. í drb barna veidlíng 24 cm 96 fill. 1 drb mosdó kancsó 2 és fél y. 3 Ütne* fy fül. 1 drb vizes kancsó £ és fél v. 3 literes 96 fill, 1 drb zománc palacsinta sütő 22 cm 48 fill. 8 drb ruhatartó válfa. széo sima 21 fill. 1 drb nickelkarnis teljes készlettel 196 fill. 1 drb rézkarnis teljes készlet, öntött tar­tókkal 278 fill. 1 drb csiszolt vasaló 378 fill. 1 drb 1 L aroma kávégép nvegburával 378 fill. 1 drb paradicsom passzirozó két görgővel 65 íill* Kívül barna, belül szürke lábas, vagy fazék 1 1. 1.5 1- 2 1. 2.5 1. 3 L_ 4 1. 5. 1. 61. —.7$ —.85 —.95 1.16^.38 1.68 1 95 2.1Ó HUNGÁRIA edényiruházban Tisza Lajos-körut 55 szám. (Mihályi fűszeres mellett) Goethe szobáiban. "Az irodalomtörténetnek sincsen tudomása ró­la, hogy az egykori Klebelsberg-fél« házat anyjá­tól Ulrike örökölte. • Klebelsberg ferenc Sr6.r nyolcvanhárom éve» korában, 1857-ben hunyt el. Ekkor még övé volt a palota. Élete végének támasza Ulrike volt. Hűsé­ges ápolója mostohaapjának. A gróf halála után az özvegy Hammerschmied Frigyesnek adta bérbe a Weimar városához címzett vendégfogás dót. A bérleti szerződést 1861-ben kötötték meg Hét évre rá meghalt Ulrike anyja is. És Ulrike eladta ^ házat... Előttem van az adásvételi szerződés. Rajta a* aláírás: „Ulrike Frciin von Levetzow" gyönge nöi kézírása... A kékszemű, aranyhaja Ulrikének vé­kony kezei voltak. De amikor a szerződést aláirta, reszkettek ezek a kezek. Ulrika akkor hatvanijai éves volt. A szobákat, amikben egykoron Goethe lako't, ngy hívják, hogy: „Fürsten Appartemente." Hct szezonon keresztül itt lakolt VII. Eduárd, a britt birodalom császára, India fejedelme. És ezekben a szobákban lakott Sándor, a jugoszláv király is. Aztán egy sereg orosz nagyherceg. És a háborn elíftt K r a n s z Simon... Ulrike egyetlen egyszer sem volt a szobákban. Nem tért vissza az emlékeihez, miként Terézia sem járt Beethoven halála után Koronipán. Prága melletti birtokára visszavonulva, kilencvenhat éves korában halt meg. Pár esztendő hijján át­élte az egész századot... ... És halálával örökre a sírba szállt a hetven­három éves Goethe utolsó szerelme... Paál JÓK. A liiiafaredi Palota szállóban napi panzió 1 (személy) áfgqaS SZODÖbíM 14 P 24 P m 2 (személy) ögqas szobában KQári sportok, zene, bár.S»;

Next

/
Oldalképek
Tartalom