Délmagyarország, 1934. július (10. évfolyam, 146-171. szám)
1934-07-08 / 152. szám
1054 fulius 8: I T \ / A R O R S ? A G BillII liilillil—li imilWIMI I I M'IBWWMI—— 9 JEGYZETEK A SZOVJET-PARADICSOMBÓL irta TONELLI SÁNDOR Amii ma Szovjet-Oroszországiban történik. arról mindenkinek meglehet a maga véleménye. Ezen a véleményen, tuimenőleg bárki is igazat adhat azonban nekesn, ha azt mondom, hogy majdnem tehetetlenné teszi Szovjet-Oroszország tényleges viszonyainak megítélését a hiteles és megbízható adatok hiánya. Amit SzovjetOroszországról olvasunk, annak kilenctized része propagandacélokat szolgál és objektív értékelésre alig tarthat számot. Berlinben volt például egy könyvkiadó vállalat, ami el y egészen a nemzeti szocialista forradalom kitöréséig sorozatosan adta ki a Szovjet-Oroszországról szóló „tudományos" könwoket. Ami azonban ezekben a könyvekben napvilágot látott, nem volt egyéb, mint európai mezbe öltöztetett kommunista propaganda. Ma ugyanez a könyvkiadó cég más „tudományos" könyveket ad ki Oroszországról. A mostani könyvek homlokegyenest az ellenkezőjét bizonyítják annak, ami igaz volt még egy esztendő előtt. Hogy megbízhatóság szempontjából akár a régi. akár a mostani „adatok" mennyit érnek, azt hiszem, fölösleges magyaráznom. Most azonban egy olyan könyv került a fcezembe amely valamennyire elválik a szovjetről szóló propaganda-irodalom tömegétől. Az irója, Sherwood Eddy ár., nyolc esztendőt töltött Szovjet-Oroszországban, mint két amerikai világlap tudósítója. Amerikai mivolta bizonyos mértékig különleges elbánást biztosított neki. A hosszú idő alatt, a nyelv ismerete mellett alkalma .volt beletekinteni olyan dolgokba, amelyek nem szoktak megnyílni az átlag-idegenek előtt. Törekvése szemmetláthatólag az. hogy igazat mondjon. Nem foglal el .emmiféle irányban apriorisztikus álláspontot, a közvetlen tapasztalatait szűr le értékitéleteinek rostáján. Akikről ir, se nem angyalok, se nem ördögök, hanem emberek, emberi tu*újdonságokkal és emberi előítéletekkel. Nagyon jellemző, hogy könyve két részre van felosztva. Az első intelem az orosz veszedelemmel szemben, a másik rész annak kutatása, hogy az emberiség mit fordíthat hasznára a kommunista kisérletből. Azt senki se kivánja tőlem, hogy egy háromszáz oldalas könvvet. amelynek minden oldala tele van kényesnél-kényesebb és nagyon könnyen félremagyarázható problémákkal, egykét hasábon tökéletes hűséggel ismertessek. Ezúttal csak arra szorítkozom, hogy az első résznek néhány nagyon is szembeötlő pontjára mutassak rá és ezeken keresztül megvilágítsam. hogy egy angolszász ideológiában felnőtt és élő ember mit lát legvisiszataszitóbbnak a kommunizmusnak abban a rendszerében, amely ma Oroszországtan uralkodik. Sherwood Eddy négy oor.tban foglalja öszsze, ami leginkább ellentétes és össze nem egyeztethető azzal a közjogi ós magánjogi fejlődéssel. melven háromszáz esztendő óta az angolszász világ, — Nagy Britannia és Amerika egyaránt, — kisebb mértekben pedig az egész civilizált világ keresztülment. Az első í bürokráciának mérhetetlen elhatalmasodása. A második az egyéni szabadságnak teljes megtagadás'.. A harmadik a kényszer cs erőszak alkalmazása az egész vonalon. A negyedik az egymásba kapcsolódó forradalmi dogmaiizmus, atheizmus és anti-relicionizmus. Arról a bürokráciáról, amely ma egész Szovjet-Oroszországot elárasztja, amerikai Cs európai embernek fogalma nincs. A bürokrácia e megnövekedésének részben, de csakis részben miegvan a magvarázata. Ott, .ahol a legsziemélyesebb használati tárgyakat, a ruházatot, lakásberendezést és fogyasztásra kész javakat leszámítva minden az állam tulajdonába ment át, al/ol a gyári termelést és mezőgazdasági munkát állami alkalmazottak ¡rányitják, természetszerűleg is meg kellett szaporodni az állami alkalmazottaknak. A bürokrácia igazi túltengését mégsem ez a természetes szaporulat idézte elő. A baj gyökere másutt van. Részint az ellenforradalomtól való állandó rettegésében, részint saját Igazolásának szükségességében a szovjet egy olyan rendszert teremtett meg, amelyben senki sem meri vállalni az intézkedés felelősségét. Ott, ahol a mérnököt, mint szabotáló elleni orradalimárt főbelövik, ha terminusra nem tudja befejezni a munkát s az állami ..búzatermelő gyár" igazgatóját a Jeges-tenger partjára deportálják, ha nem szállítja a termésjelentésben kilátásba helyezett mennyiséget, senki sem vállalja szívesen a felelősséget. Ennélfogva azokban az ügyekben, melyekben az amerikai, vagy európai tisztviselője intézkedik, a szovjet tisztviselője — jelent. A jelentés nyomán kiszáll a bizottság és a bizottság ismét — jelent. A jelentés áttolja a felelősséget s akire'áttolja, ismét másra hárítja át. amit nem mer magára vállalni. Forog egy rettenetes gépezet, de semmit sem ötöl. Ez a szovjet gazdasági életének legnagyobb rákfenéje. Kapcsolatos ezzel a rendszerrel az is, hogy a szovjet még mindig nem merte bevallani. ho?y a forradalmi érdem ós forradalmi megbízhatóság önmagában nem elég az ügyek szakra ü intézésére. Még ma is akárhányszor "iőfordul, hogy a munkástömegiek a helyi szovjet vezetése alatt felvonulnak és „megbízható" proletárokat ültetnek a gyanúsak helyébe. Hogy ez a rendszer milyen mulatságos eredményekre vezet annak Sherwood Eddy egy állami hotel esetét idézi, ahonnét a külföldi vendég el 'kar utazni és a számláját kéri. A hotelvezető elvtárs, aki maga kéntelen a számlát kiállítani, megnyugtatja, hogy a számla készen lesz — holnap. Másnap a számla még mindig ..incsen készen. Az idegen sürget, hogy neki utazni kell, Erre a hotelvezető megjelenik egy -égifa.ta számológéppel, aminőket az elemi iskolákban használnak, tíz dróton fehér és fekete golyócskák és azon kezdi kikalkulálni, hogy mennyit is kell tulajdonképen fizetni. Az ilyen humorom esetek azonban csak a nagyon komoly dolgok illusztrálását szolgálják. A komoly dolgok közé tartozik például a szovjetállamnak az az elvi álláspontja, amely a szabadságot, mint „burzsuj előítéletet" ab ovo tagadja. Egyéni szabadság nincs, elvileg minden alá van rendelve a köz érdekeinek. Egy angolszász ember szeméber., aki a habeas corpus évszázados tiszteletében nőtt fel. °z a legrettenetesebb korlátozása az egyén életének. Az ilyen amerikai joggal veti fel a kérdést, hogy miként kell elbírálni a Balti-tengert a Jeges-tengerrel ös«7"Vötő "satorm építését, ami technikailag OQfadyek rwtfiftlnjdShh*, i±tka a, NI VE A NlVKA-CIiEME: I' —,Í0—:!— NIVF.A-OI.A.T: P —.90—3.50 Beiersdorl VegyCssett Gyár P . Budapest VII. kétségtelenünkén nagy teljesítmény, de ugy jött létre, hogy Oroszország többi részeiből egész falvak lakosságát áttelepítették a megépítendő csatorna vidékére ós az ásást valóságos kényszermunka formájában végeztették cl. Felveti a kérdést, t.'ogy van-e olyan nagy gazdasági érték, amiért az Egyesült Államok kormánya 46.000 embert megkérdezése.nélkül és akarata ellenére Floridából átköltöztethetne Alaszkába? Másik példa a szabadság tagadására és egyúttal a kényszerre és erőszakra. Egy egyetemi tanár könyvében a következő kifejezésre ragadtatja magát: „A természettudomány önmagában nem tudja megmagyarázni az let misztériumát." Ez a kifejezés ellentétben áll a szovjet dogmáiával és világnézletével. A profeszszort. mint aki elelnforradalmi nézetekkel gyanússá trtte magát, a GPU ellenőrzése alá helyezik. Trotzkij nyíltan írja egyik röpiratában: „Bennünket nem befolyásolhat Kantnak vegetáriánusán papos fecsegése az emberi élet szentségéről! Ha az individuumot avatják szentté, +*rsadalam rendjét áldoztuk fel. A ml problémáinkat csak vérrel és vassal lehet megoldani." Nem sokkal e sorok írása után Trotzkij a saját személyén tapasztalhatta, hogy a szovjet mindenkori vezetősége mennyire nem türi az ellenvéleményeket, r'edig ő még szerencsésen szabadult, mikor csak száműzték. De példája mutatja, hogy Kronos felfalja saját gyermekeit. A gazdasági helyzetet Sherwood Eddy egy! hasonlattal világítja meg. amelynek második részét megfelelő szakkifejezés hijján nem lehet '—"'-"sásrgal magyarra lefordítani. A nyugati világ válságának két tényezője van, a munkanélküliség és tit'termelés; Szovjet-Oroszországban nincs munkanélküliség, de a termelés elégtelen (under-prodnetion). Oroszország petróleumban e^yik leggazdagabb állama a világnak és Moszkvában mégis hosszú sorokban várakoznak a külvárosok laikói a szövetkezeti boltok előtt, hogy néhány napi világításhoz szükséges petróleumot kapjanak. Az orosz éhínségekről szóló hirek túlzottak ugyan, tény; ellenben, hogy a világnak egyik nyersanyagokban leggazdagabb országában esztendők óta iecvrp -ídí-ík a húst, zsirt. cukrot, dohányt, gvuFürdőtrikók, sapkák és cipők legolcsóbban PoiiaKTestvereKnei Szegedi Szabadtéri Játékok 19 3 4 IIBS 99 Felejthetetlen élmény, izgalmasan művészi esemény. AZ EMBER TRAGEDIAJA «1 szegedi Dóm-téren Főrendező: Adám : Lucifer: Eva: Gróf Bánffy Miklós Somlay Arthur Csortos Gyula Tőkés Anna 500 szereplő, mozgalmas látványosság, páratlan fényhatások, költői hancképek. Augusztus 4, 5, 6, 11, 12, 14, 15. VEIM EZ IA HOTEL CONTINENTAL • i Velence nagyszerű polgári szállodája: Kitűnő ellátás, olcsó árak! Minden felvilágosítást megad, szo11 barendelést elfogad a budapesti képviselet „Via" fürdőiroda, Budapest, IV., Vácirucca 26, KlotildII palota. Telefon: 83-2 —56 és 841--89. A