Délmagyarország, 1934. június (10. évfolyam, 123-145. szám)

1934-06-07 / 126. szám

8. DELMAGYARORSZAG T934 í uni us 7: MINDEN MÁSODIK A DELMACYARORSZAG REGENYE 16 Éva nyögdölt még néhányat, aztan kinyi­totta ő is a szemét. Klárira nczett, fáradt, kér­dő pillantással. — Felébredtél? Jó álmod volt? — tudakol­ta K'ári. — Ugy lármáztok. Mi baj? Várarli Margit élesen rikácsolt Nogálnéra: — Látja, felébredt szegény! Lelketlen, ko­misz teremtés maga, szenvedő beteget felza­varni ... Pfuj, szégyelje magát..: — Maguk meg engem kunérolnak, hát kvittúristen, alászolgálja ... — vicsorgott No­gálné. Hóna alá csapott egy foltos törülközőt és kiviharzott a mosdóba. — Micsoda némber, — mondta hatodik társuk: Kenderesi Rózsi. — Most mosdózni ment, de se szappant, só fogkefét, se fésűt nem vitt magával. A végen megtetvesediink mellette valameny­nyion. Ha ti nem szóltok, én még ma meg­mondom Lázár alorvosnak: vagy ő vagy mi. Nem is értem, lehetőség szerint miért nem törődnek azzal, hogy kiket fektetnek egy szobába... Nagy undorodások közben kibújtak ők is meleg ágyaikból, ki pizsamát, ki pongyolát kerített magára és mentek csoportosan tisz­tálkodni. Elől Kenderesi Rózsi, utána Piri, Margittal. Éva és Klári egyedül maradtak a szobában. A hegyek felől vinnyogott az októberi szél, mely egyetlen éjszaka alatt halottra csókolta a természetet. Bántóan hatott a levegőben villódzó madarak csipogása. — Mi újság, Klárikám? — Semmi. — Beszéltél vele, találkoztatok? — Ühüm. — Hoztál levelet? — Hoztam. — Klári belepirult a füllentésbe." Az első kérdésnél tudta, hogy ez fog következni: hoz­tál-e levelet? Nem is lehetett másként és mégis, mintha árulást követne el, olyan ne­hezen mozgott a nyelve. Gyors mozdulattal előkotorta a világoskék boritékot s odatette Éva paplanéra: — Tessék — mondta rekedten és kibámult az ablakon. Kint egyre erősebben zúgott a szél. Egy letört ágacska hangos koppanással vágódott a csatornának. Majd nemsokára esni kezdett az eső. Éva pedig olvasott kíváncsian, boldogan, néha észrevétlenül megcsókolta a sűrűn te­leírott papirost, ő nem vette hasonló köny­nyen a dolgokat, mint Klári, benne még élt a nő beteges szentimentalizmusa, habár Előd­del szemben maga is sokat megengedett, ö férjhez akart menni, gyereket akart, mint az anyja, nagyanyja és általában minden asz­szonyok a világ teremtése óta. Annak ellené­re, hogy Klárival testi-lelki barátok voltak, gyakran vitatkoztak erről a kérdésről és nem egyszer komolyan összeszólalkoztak, amikor Klári igyekezett érvényt szerezni felfogásá­nak: voltaképpen a házasság a nők szempont­jából a világ legigazságtalanabb intézménye. Ilyenkor Éva tiltakozott: Majd meglátod, mennyire tévedsz; Ka én férjhez megyek, meg foglak hívni magam­hoz. Hidd el, sok függ az asszony alkalmaz­kodó képességétől... Erre Klári: — Hiszen ez az, ezt prédikálom. Alkalmaz­kodni . V: rabszolgának lenni, szülni, szop­tatni és tűrni, tűrni gyáván a zsarnokságot! Mert n legtöbb férfi ennek született: zsarnok­nak. Kényúrnak, akinek minden szabad, de nz asszonynak jaj, az első szabadabb lépés­nél, hajlandók lennének meghallgatás nélkül megkövezni... A nő csak szolgáljon, harap­ja öss/e fogút és viselie enaedeíirtesen reá Irla: RUSZKABÁNYAI ELEMÉR rakott rabláncát, nyelje a sok felnyálazó ke­serűséget, amíg a férfi szabad, mint a madár. Az ő életük változatlan marad, őket — úgy gondolják — az eskü sem kötelezi, forognak amerre kedvük tetszik és vihognak könnyű kalandjaikon, a nők butaságán, mentegetik egymás gyarlóságát. — Aki nyitót szemmel jár a világban, az ilyen emberhez megy feleségül. Azt, hogy vannak kivételek, remélem nem tagadod? — Kevesen, mindenesetre. — Oszkár ... — Na, igen, ő kedves, jópofa.. De amint mondtam, ez nem ránk, betegen születettek­re vonatkozik, a mi életünk más, mi — leg­alább is én, — egyszerűen boldogok akarunk lenni, problémák, önmarcangolások nélkül. Élni akarunk! Tartozni valakihez, aki elfogad­ja és örüljön ajándékainknak. (Folvt. köv.) Budapesti értéktőzsde zárlat. A mai értéktőzs­de áralakulása nem volt egységes kezdetben, ké­sőbb azonban magasabb, majd gyengébb árfolya­mok mellett történt néhány kötés. Később a spe­kuláció nagyfok« tartózkodása miatt elgyöngült az irányzat és az összes részvényeknél aiacsony árfolyamok kerültek felszínre. Zárlat felé ismét kedvező hangulat kerekedett felül és némi árja­rnlás is mutatkozott. A részvények nagyobb ré­szénél azonban a zárlati árfolyamok egy árnya­lattal a tegnapi alatt maradtak. Magyar Nemzeti Bank 130, Kőszén 250, Ganz 15.7, Izzó 198.5, Sze­gedi kender 13, Goldberger 41, Pamutipar 47. Zürichi deviza zárlat. Páris 20.3275, London 15.55, Newyork 308—, Brüsszel 72.025, Milánó 26.64. Madrid 42.10, Amszterdam 208.75, Berlin 116.—, Bécs hiv. 73.08, silling 57.60, Prága 1281, Varsó 58.10, Belgrád 7.00, Athén 2.92, Bukarest 3.05. Maervar Nemzeti Bank hivatalos árfolvamjelen­#se. Angol font 17.30-17.70, dán kor. 76.95—77.75, cseh koror.a 14.02-14 20. nnga frank 7910—7980. dollár 341.20—345.20, kanadai dollár 336.00—346 00 francia frank 22.30—22.50, hollandi forint 231.95— 233.95, lengyel zloty 64.75—65.35, leu 3.42—3.46, leva 4.00—415, lira 29.90-30.25, német márka 136.00­137.60, norvég korona 87.20—88.1o, osztrák schil­ling 80.00—80 70, svájci frank 110.70-111.65, svéd korona 88 80—89.70, dinár 7.80—8.30. Budapesti terménytőzsde hivatalos árfolyamai. Buza tiszai 77 kg-os 13.15—13.80, 78 kg-os 13.25— 13.90. 79 kg-os 13.35—14.00, 80 kg-os 13.45—14.10, jászsági, fejérmesvei, dunántúli, pestvidéki, bács­kai 77 kg-os 13.30-13.70, 79 kg-os 13.40—13.80, 79 kg-os 13.50-13.90, 80 kg-os 13.60--14.00, Pestvidéki rozs 7.20—7.30. egyéb 7.50—7.60, sörárpa I. 14.25— 1500. takarmányárpa I. 18.25—13.50, zab I. 16.00— 16.25 pengő. Csikágói terménytőzsde zárlat. Buza lanyhuló. Juniusra 99.25—egynyolcad (100.75—hétnyolcad), szeptemberre 100 egynyolcad—100 (101 hétnyol­cad), decemberre 101.5—egynegyed (103 egynyol­cad). Tengeri lanyha. Juliusra 55.25 (56 egynyol­cad), szeptemberre 57.25 (58.75), decemberre 57 hétnyolcad). Zab alig tartott. Juliusra 43 ötnyol­cad (44.25), szeptemberre 43.75 (44.5), decemberre 44 hétnyolcad (45 hétnyolcad). Rozs alig tartott. Juliusra 62.5 (63 egynvolcad), szeptemberre 64.5 (64 hétnyolcad), decemberre — (—). Dugászf Fest, Tisztifi. Ozlet: Károlyi-u. 3. Üzem: T jéi-u. 7. Telefon: ío__76 C.nllér tisz'ifása 8 "\Vír. 346 Kályháiét takaréktüzhelyét. ha rossz, azonnal csináltassa meg. mert most olcsón végzi az idény előtt Sxombalfa'v" D. és Társa cserépkályha készitő. Kemény ucca 51. Tel, 24-67« Apróhirdetések Bútorozott szobát LAKÁST Gyorsan és ¡61 kiad illetőleg talál, ha fel­ad egy apróhirdetést a OélmswBrorsztotfMi! J. JMVi í 99 »1W1MB Különbejáratu elegáns bútorozott szoba fürdő­szoba használattal ki­adó. Szilágyi u. 4. Különbejáratu bútoro­zott szobát keresek. — „Banktisztviselő'" jel­igére. Lakás - Üzlet Belvárosban 1 és 2 szo­bás udvari lakás, par­kettás. augusztusra ki­adó Kossuth Lajos su­garat 23. Foglalkozás, Gyermektelen család­hoz kisebb háztartásba beteg mellé vagy ma­gányos úriemberhez — ajáinlkozik mindenhez értő középkorú nő Csa­ba ucca épk 74. Konfekció varrólányok felvétetnek Biharinál, Mikszáth Kálmán u. Deutsches Fraulein empfiehlt sich zu Kin­dern. „Kinderpflege." Iparmüvészi keziuU!tf$zitesl>€ii teljes oktatást nyerhet. Megbeszélésre vasár­nap jövök Budapestről. D. u. 3—5-ig. Kigyó u. 1, I. 3. 128 iparom»* legkönnyebbon el­adhat vagy vehet, ha meghirdeti a Délmagyarország apróhirdetései között Szép szekreter, smizett, könyvszekrény, vitrin, filé, kézimunka olcsón eladó. Bőhmné, Tisza Lajos körút 48. Eladó Ktskundorozs­mán Atokháza dűlőben levő tanyás ingatlan, továbbá Rákóczi ucca 17, Főtéren jóforgalmu fodrászüzlet családi — okok miatt minden el­fogadható áron. Tuda­kozódni Bálint fodrász­nál Dorozsma, Főtér. Jó helyen fekvő, jöve­delmező házai keresek ügyfelem ré­szére, kb. 40.000 pengő­ig. A vételár készpénz­ben kifizethető. Ajánla­tokat jövedelemkimuta­tással levélben kérek. Dr. Dettre János ügy­véd, Valéria tér 10. Ebédlőbutor, háromaj­tós előszoba szekrény, különböző bútorok él­költözés miatt eladók. Megtekinthető délelőtt. Honvéd tér 8, I. 1. Vászonöiiöny­físzMás 2-— P Hirsch Klári „IDEÁL" vegytisztitó és kelme­festőüzemében, Batthy­ány ucca 2. 111 Émiiiii Jó kedély jeligéire so­rait tévedésből későn kaptam, jeleztem is a lapban. Ott voltaim két­szer is az ön által meg jelölt helyen, de nem volt ott. Kérem vála­szát a lapban. Kimondott úriasszony magasrangu katonatiszt vagy főtisztviselő isme retségét keresi anyagi­ak kizárásával. Jó ke­dély jeligére. 30 körüli iómegjelenésü nemi'üggetlen fiatalem­ber hozzáillő nő érdek­nélküli diszkrét isme­retségét keresi. Levelet „Kölcsönös szimpátia." 22 éves szolid, egysze­rű leány diszkrét űriem ber baratságát keresi „Szeretem a virágot" jelige. KÜLÖNFÉLÉK Elveszett kedd este — Kelemen u. 4. sz. ház előtt szürke női kesztyű Megtaláló szíveskedjék a Délmagyarország ki­adóhivatalába leadni. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF Nyomatott • kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor. Gal!ér9 kézelő. csoda ^'fcJIAftlft 'tisztítását ridini: vegytisztitó és festőüzletében végeztesse.. Tisza La os körút 39. laarlelep: Br. Jósika u. 22 Hátrálékos könyveléseket feldolgoznak, mérlegel, társas elszámolásokat el­készítenek és felülvizsgálnak, — könyvvizsgálat esetén mint ellen szakértők érdekeit legjobban védjük meg. mmm testvérek adó és könyvszakértők áUükPtSl, iV. MUZEUrt KRI 7. Tel: 89—757.

Next

/
Oldalképek
Tartalom