Délmagyarország, 1934. április (10. évfolyam, 73-96. szám)

1934-04-08 / 78. szám

16 DÉCMAG7ARORSZAG 1934 április 8: Szabadalmazott ieie Szeged. Hld ucca| ágvnemlitarMval páratlan. Modern rekamiék, fotelok stb. vitéz PrtC7l IBIrw kámifoc és illszitftnéi. n DELMRGynRORSZÁG REG&ItytZ SZEBEN KLRKR EG3H LEMNJ) ELINDUL 65 A vonat fittyült; SascKa leugrott és en az ablakhoz mentem." Ott áll szőkén, magasan, erősen, megint mosolyogva és akkor ked­vem lett volna sirni. Csak mikor a vonat rég elhagyta a pá­rizsi állomást, jutott eszembe, hogy hova tűnt el Mr. Tan? Nem láttam attól a perctől kezdve, hogy Sascha szőke feje feltűnt: Vagy ott volt talán, csak én nem vettem ész­re? így hát mégsem jutottam hozzá, hoey el­búcsúzzam tőfle. VI. ^ „ • Szép itt Pesten a nyár. Egészen oTyan, amilyennek a költők, meg az irók leírják. Kint a vonatnál az édesapám várt; ugy ta­láltam, hogy egy kicsit megöregedett, de le­het, hogy ez csak azért volt, mert tudtam, vagy legalább is sejtettem, hogy sok-sok mindenfélét tud már rólam, ami az apákat meg szokta öregiteni. Lehet, hogy azért volt. Az édesanyám odahaza várt. őt nem ér­dekelte a pályaudvarra befutó többi, sok mindenféle vonat, az érkező, meg elutazó emberek. Szinte haragudott rájuk. Ó engem várt egyedül, én kellettem neki, min­denféle zavaró mellékkörülmény nélkül. A szüleim bizonyára ugy tervezték, hogy az első három napon sehova se megyünk és senkit sem fogadunk. A szülők ezt már igy szokták tervezmi. És igy szokták tervezni mindazok, akik nagyon várnak valakit. Ebből aztán nem lesz semmi. Három nap olyan na­gyon hosszú idői És az ember olyan nagyon messzire kerül el egymástól. Uj, apró kis gyökereket ereszt, amelyek néhány naposak, hetesek, vagy hónaposak. De ezek a gyöke­rek nem közösek. Nem közös ebéd után történt, hogy: — vagy a közös vacsora után :.. A szemek alatt lévő karikákat, a szá­jak keményebb vonalait, a kopasz fej körül lévő néhány fekete hajszál megőszülését, mindent csak az időnek tulajdonit az ember. Hát a három napot most sem vártuk be. Másnap délben már ott volt a Rezső bácsi, meg a Pista, a Lujza néni, meg a többi ro­kon. Mind kérdeztek, érdeklődtek Párizs után, aztán a szavamba vágtak és valameny­nyi a maga tiz-husz esztendővel ezelőtt tör­tént élményét mesélte el. Már nem is ragasz­kodtak ahhoz, hogy az élmény éppen Párizs­ban zajlott le légyen, megfelelt erre a célra Nizza, Monté Carlo, Berlin, Bécs, sőt végül már Nyíregyháza is. Mindegyik tudott egy azonos, vagy legalább is hasonló esetet, szini előadásról, különös helyzetről, uccáról, vá­rosról. • • Huszonnégy óra leforgása alatt aztán ki­derült az is, hogy a bridge parti sehogvan sem komplett az édesanyám nélkül. Malvin néni, aki mindig roppant kedves volt és ki­tűnően tudott bánni a fiatalsággal, ugy a ma­gáéval, mint a máséval, lévén elve, hogy mind a kettőt komolyan kell venni, felhívott másnap telefonon és arra kért, hogy beszél­jem ró az édesanyámat, menjen el a szokott délutáni partijára. Mert édesanyám ugyan semmi áron sem akar! De ha én igazán ko­molyan igyekeznék rábeszélni, bizonyára si­kerülne. Sikerült! Örültem neki és még abba a feltételbe is beleegyeztem, amit édesanyám elmenetele árául szabott. Kikötötte, hogy este felmegyek érte Malvin nénihez. Ez Pá­rizs miatt volt és egy kicsit büszke is volt rám, meg a cikkeimre. Meg akarta mutatni a barátnőinek, hogy lám a£ ő okos kislánya visszajött a bűnös város fertőiből épen, érin­tetlenül, tisztán, az ő leányához csupán a di­csőség ért fel. Barátnőim is felhivtak egymás után telefo­non. Meghívtak délutánokra, estékre, kirán­dulásokra és két nap elteltével, benne voltam [ a mindennapi forgatagban. Benne voltam ab­ban is, hogy az édesapámat megcsókoljam reggel, délben, meg este; megöleljem nagyon melegen és viharosan, mulatságos dolgokat meséljek neki ebéd alatt és ha délfelé ráért, meg vasárnap délelőtt, karonfogva sétálni menjek vele a napsütésben. Sokszor elővettem magamban, hogy elme­gyek a körútra Horváth Józsefné trafikjába, de valamiképpen nem jutottam hozzá. Elma­radtl Mostanában sok minden elmaradt, amit tervbe vettem. Lehet, hogy azért, mert ez­alatt a két hónap alatt sok régi helyet, meg embert akartam üdvözölni. Sok minden ré­gitől akartam búcsúzni. De lehet az is, hogy nagyon fáradt voltam. Kétszer elmentem a trafik előtt. Az ajtó nyit­va állt, de nem láttam be és én társaságban voltam, igy nem akartam bemenni, hát csak a nagy fehér betűket láttam. Nyilvános, zárt telefon fülke. (Folyt, köv.) Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hirlap- és Nyomdavállalat Rt könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor. Olaszországi fürdők és városok szállóinak budapesti irodája a le­utazóknak minden felvilágosítást díjtalanul megad és kívánatra prospektust küld „Via" fürdőiroda, Budapest, IV., Váci u. 36. (Klotild* palota.) Telefon 841—89 és 832—56. Nagy uta­zási kedvezmény! '46 OLCSO TAVASZI ARAK! O I •• Ijmaly ruhaáruházában ÖIÖM IgjflCSKli Kelemen ucca 5. sz. P 14-től Trench-cotfok P 28-tól P 16 „ Hubertus kabát P 10 „ P 16 „ Gyermekruhák és felöltők P 6 „ Divatos fazonú női kabátok Női selyem esőköpenyek Férfi öltönyök ' Unió könyvecskék érvényesek I ? lie! vásároljunk ! Hol dolgoztassunk A oeimagtiarország Kis címtára szegedi kereskeddkr&i es Iparosokról ANTIQUARIUM: Hungária könyveket vesz, elad és eseréL AUTö ÉS FELSZERELÉSI CIKKEK: Markovi es műszaki váll., Tisza Lajos kőrút 44. Ilóna Alföldi Gépkeresk.. Váll., Feketesas-u 22 FESTŐ ÉS MÁZOLÓ: Szabó István, Kálv'a tér 1 CIPÉSZ: Papp Béla. Feketesas ucca 8. FÉRFIRUHA: ílau Ignácz. Kelemen-u. S. ILLATSZERTAR: Gáspár illatszertár, Széchenyi-tér 1. IRODARERF.NDEZÉS: Wirth és Rengey. Széchenyi-tér I. KALYHARAKTAR: Léderer János Somogvi-ucca IS KÉPKERETEZÉS: Freimann Miksa, Kárász-u. 10. KÉZIMUNKA: Fischer „Kézimnnkaház" Kölcsey a 1B Fáy Margit, Kigyó u. 5. KONYKÓTÖ; Wellisz Lajos Arany János-n. T. KÖTÖTT- és SZÖVÖTTARU: .fihérrégtáblás Boros Miksa. Széchenyi-tér 15 l.ampel és Hegyi. PöspökSazár Cusztig Imre, Széchenyi-tér l MOSODA: ^attvu-mosóda. Takaréktár-u. OLAJ- ÉS MŰSZAKI CIKKEK: Ruh Vilmos. Mikszáth K. u I. ÓRA ÉS ÉKSZER: Reich Mór és Fia Rt.. Kelemen-u. 11. Tóth József. Kölcsey-n. T. RADTÓ ÉS GRAMOFON: Oeutseh Albert. Kfirá«z-uccfl Kelemen Márton. Kelemen-u. 11. SELYEMARUK: Holtzer S és Fial a főpostával szemben SZŐNYEG: Domán Mihály és Fia. Kárász-u. 12 SZŰCS: 'íosmann Dávid. Kárász-n. ( TEXTILÁRU: Kurucsev Sándor. Széchenyi tér 14 ÜVEG ÉS PORCELLAN: Schillinger KálmSn, Csekonics u. f. VILLAMOSSAG: Deutsch Albert, Kárász-u. 7. Rosner József. Tisza Lafos-kőrut 39. VIZVEZETÉKSZERELÖ: Fekete Nándor. Kossuth Lajos-sugárut 18. Szegeden szerezzük be minden szükségletünket!

Next

/
Oldalképek
Tartalom