Délmagyarország, 1934. április (10. évfolyam, 73-96. szám)

1934-04-18 / 86. szám

TQ34 április T8. O F. I MAGYARORSZÁG Budapesti értéktőzsde zárlat. Az értéktőzsdén tegnap kialakult kedvezőbb hangulat a mai forga­lomra is átterjedt. Ennek tulajdonitható, hogy a tegnap favorizált értékekhez ma ujabbak csatla­koztak és ma már több részvényben fordult elő említésre méltó árnyereség. Az érdeklődés közép­pontjában a vaspiaci részvények állottak, de vé­leményes vásárlások következtében a Rima, Sal­gó és Cukor részvények is megjavították árfo­lyamaikat. Bár a forgalom mérsékelt keretek kö­zött mozgott, az irányzat zárlatig barátságos ma­radt. A fixpiacra a dollár külföldi javulása ösz­tönzőleg hatott, ugy, hogy az irányzat barátságos volt, élénk üzlet azonban nem fejlődött ki. Ma­gyar Nemzeti Bank 129.5, Kőszén 272, Ganz 17.85, Szegedi Kender 13.6, Goldberger 40.5, Pamut 55. Irányzat barátságos. Zürichi devizazárlat. Páris 20.38, London 15.96, Newvork 309.12, Brüsszel 72 96, Milánó 26 46. Mad­rid 42.25, Amszterdam 209.175, Berlin 121.80, Bécs hiv. 73.30, silling 57.00, Prága 12.825, Varsó 58.325. Belgrád 7.00, Athén 2.94. Bukarest 3.05. Magyar Nemzeti Bank hivatalos árfolyamjelen­tése. Angol font 17.70—1810. dán kor 78.90-79 70. cseh korona 14 05-14 20. belga frank 7916—7974 dollár 341.80-345.80, kanadai dollár 338.00—348 00, francia frank 22.30—22 50. hollandi forint 231.50— 232 90. lengvel zlotv 64 75—65.25. leu 342—3 46 leva 4.00—4.26. lira 29 90—30 20. német márka 135 70— 13660. norvég korona 87.80—88.80. osztrák silling 78.70—80 70, svájci frank 110.70—111 40. svéd kor 91.15—92.05. Budapesti terménytőzsde hivatalos árfolyamai Buza tiszai 77 kg-os 9.70-9 95, 78 kg-os 980­10.05, 79 kg-os 900-10.15, 80 kg-os 1000-1025, fejérmegvel. Jászsági, dunántuli, pestvidéki és bácskai 77 kg-os 9.55-9.70, 78 kg-os 9.65—9.80, 79 kg-os 9.75—9 90. 80 kg-os 9.85-10.10. Pestv. rozs 5.10—520. egyéb 5.20—5 30 sörárpa I. 11.50— 12.50, takarmánvárpa I 8.90—900. zab I. 9.40— 9.50. tengeri tiszántúli 8.85—8.95 Csikágói terménytőzsde zárlat. Buza lanyhuló. Májusra 78 háromnegyed —ötnyolcad (8 ecrvnyol­cad—80), juliusra 78 ötnyolcad—háromnegyed (80 háromnvolcad—80 egynyolcad). szeptemberre 79 hétnyolcad—80 (81 háromnyolcad—egvnegved). Tengeri lanyhuló. Májusra 42 háromnyolcad (42 háromnegyed), juliusra 45.25 (45 ötnvolcad), szep­temberre 47.25 (47.75). Zab tarttot. Májusra 26 há­romnyolcad (26 háromnyolcad), juliusra 27 (27), szeptemberre 28 (27 egynvolcad. Rozs alig tartott. Májusra 52 egynyolcad (25.75). juliusra 53 hétnyol­cad—háromnegyed (54 ötnyolcad), szeptemberre 55 háromnyolcad (56 egynvolcad). Ssserlce&xiői tíszenet Aima Mária. 1. Keressen fel bennünket a szer­kesztőségben délután 6 és 8 óra között. — 2. No­vella pályázatunk határideje május elsején jár le. JMiiliJ llllI Pl 119Ü0MNLIHIIIlMUIfffe, Figyelmeztetés Mielőtt megbüntetik, szereltesse át antennáját május l-ig a legújabb antennarendelet szerint. Legolcsób­^tn szakszerűen átszereli • BFUTSCH BIRERT rádió és villamossági szaküzlet Kárász u. 7. Telefon 18-71. Kerékpárosok! 3*bya£i visszavett kerékoár érkezett, Mzta eredeti PUCH és STYRIA gyártmányok. E gépek szintén az is­mert olcsó filléres árakon kerülnek eladásra Külső-, belső gumik nagv tömegben, pedálok, láncok, kev hasz. már 1.80, nyereg 3.50, kormány 2.50, ^zaba­donfutó 2.20 és az összes kellékek és alkatrészek raktáron SzfintA Sándor gépkarsíkadá Kiás D. palota Kin a. ? OLCSO TAVASZI ARAK! B | a >i |flM9|f ruhaáruházában ICiU Igiliká Kelemen ucca 5. sz. Divatos fazonú női kabátok P 14-től Női selyem esőköpenyek P 16 Férfi öltönyök P 16 Trench-cottok Hubertus kabát Gyermekruhák és felöltők Unió könyvecskék érvényesele P 28-tól P10 „ P 6 „ A DEIMHU^AHORSZHG SZEBEN KLHRH ? E GX LERNy ELINDUL 73 Már a negyecl'k pohár bor után voltam és azt hiszem nem is igen voltam azzal tisztá­ban, hogy mit kérdezett. — Mond Sascha, te szereted a gyerekeket? Nevetett és a megszokott férfi válasszal felelt. — Akkor szeretem, ha símak. Mert akkor kiviszik őket. — Nem ugy gondoltam Sascha. Egész komolyan kérdezem. Te például tudnál örül­ni annak, ha neked egy gyereked lenne? — Ha nekem? — Talán, ha egészen bizto­san tudnám, hogy én vagyok az apja. — Bolond vagy Sascha. — Miért? Azoknál a nőknél, akikkel eddig együtt voltam, sohasem lehettem volna eb­ben biztos, hát nem is örültem neki. Ha egyszer... Ha egyszer igy ..: — elnevette magát — ha egyszer például tőled lenne egy fiam::: Én is nevettem és nem szóltam semmit. Most olyan borzasztóan drámai lenne azt mondani — van. — Szörnyű Ízléstelen s patétikus lenne. Most inkább nem szólok, szinte kihasználása volna a helyzetnek, csep­pet sem uri. Most nem mondom meg, hi­szen lesz még rá alkalom. Nem olyan sür­gős. Nem szalad el a gyerek se, Sascha sem. Hiszen még ez a mai este is hosszú. Meg aztán van még egy holnap is. Olyan szépen indul ez az este, hát nem muszáj ép­pen ma lenni. A két hét is tulajdonképen csak holnap jár le. — Akarsz elmenni valahová szivem? — Nem kisleány, maradjunk ma itthon: Olyan jó itt nálad, olyan jó és meleg. Ma­radjunk ma itthon. Tudod, ha itt vagyok, mindig az az érzésem, milyen jó is lenne végleg itt maradni. — Rámnevetett ós hoz­zátette, — tudod kislány egyszer talán majd mégis csak meggondoljuk magunkat. Ha majd minden rendbe jön ..: Nem kérdeztem, hogy minek kell rendbe jönni, mert Sascha tenyerembe hajtotta fe­jét és éreztem, hogy egészen apró csókokkal csókolja a kezemet. Hát nem kérdeztem: m. — Saschal Ezt hajnalfelé mondtam. Nagyon álmos voltam még és azt hisrem először nem is mondtam ki hangosan a nevét, csak ugy fél­álomban. De Sascha ilyenkor is mindig meg­hallotta, fölémhajolt és megcsókolt. Most nem hajolt fölém és nem csókolt meg. És erre a csókra, ami nem tortént meg, erre éb­redtem fel. Megint azt mondtam: — Saschal Aztán mégegyszer hangosabban, Saschal Kinyújtottam a kezemet és a sötétben ta­pogatództam. Nem volt mellettem és a ke­zem az éj jeli szekrényre állított tele pezsgős­pohárba ütközött. Egyszerre ugy éreztem, hoery nagyon kiszáradt a torkom. Ittam. Jól esett a kicsit kesernyés, gyöngyizü pezsgő. Kiittam az egész poharat. Nagyon rossz ér­zésem volt. Talán a szesz tette, mert sokat és sokfélét ittam. Talán az tette, hogy egye­dül voltam és most egyszerre nagyon érez­tem az egyedüllétet. Valami ostoba gondo­lattársulás révén Horváth Józsefné jutott az eszembe, aki szintén nagyon egyedül volt hat esztendeig. Vájjon azóta mit csinálnak, ő, meg a börtönből kiszabadult Horváth Jó­zsef. Milyen ostoba ital ez a pezsgő: Ahelyett, hogy teljesítené kötelességét és elbutítaná az embert, olyen elevenné teszi a gondola­tot. Álmos vagyok, a szemeim lecsukódnak, a fejem is zug, de a gondolataim borzasz­tóan elevenek és az emlékek olyan világo­san, olyan tisztán tűnnek elő. Felgyújtottam az éjjeliszekrénylámpát, négyóra volt. Még nagyon korán. Meddig kell még itt feküdni, ilyen nagyon egyedül, tele eleven, élő gon­dolattal és emlékkel. Valamit kéne csinálni: Magam sem tudom, mikor aludtam el, csak arra emlékszem, hogy a csengetés, ami már nagyon sokszor ismétlődhetett, a leg­mélyebb álmomból riasztott fel. Most mór szünet nélkül egyfolytában nyomták a csen­gőt. Gyorsan kiugrottam az ágyból, nem volt időm megkeresni a papucsomat, csak bebúj­tam a pizsamámba és miközben öltözköd­tem megláttam az éjjeliszekrényen álló kis órámat, még nem volt hétóra egészen. Arra gondoltam, bizonyára a takarítónő csenget, akit tegnap este haza engedtem és aki el­felejtette magával vinni a kulcsot. Szalad­tam ki az előszobába és még emlékszem, vi­gyáztam arra, hogy lábujjhegyen menjek át az előszoba kövezetén, mert mezitláb vol­tam. A csengő még mindig szólt és én most már kicsit haragosan kiáltottam ki: — Megyek már. Kinyitottam az ajtót és megdöbbenve lép­tem hátra. Ragna állt a küszöbön, a fehér­hajú, nagyon világos szemű Ragna, akit már több, mint féléve nem láttam. Az első gondolatom az volt, hogy megcsunyult, öreg lett. A szemei alatt mély karikák vol­tak, arca már nem volt olyan friss, meg ápolt, mint mikor utoljára találkoztunk. Az­tán arra gondoltam, hogy milyen viszony­ban is voltam én ezzel a leánnyal, tegeződ­tünk-e, vagy magázódtunk? Aztán azt mond­tam neki: — Jó reggelt, Ragna: Gyere beljebb. Bejött és most láttam csak, hogy nagyon zavart. A szemei sötétek, olyanok, mint mi­kor Sascha bolondos jókedvében lerajzolt minket: — Gyere beljebb, kérlek: — Nem, nem, köszönöm;:. Én csak azért jöttem ... Én csak azért jöttem, hogy.:., segítsél rajtunk. Tudom, neked vannak itt Párisban is ismerőseid. Befolyásos emberek: Segítsél rajta: (Folyt, köv.) * ,4

Next

/
Oldalképek
Tartalom