Délmagyarország, 1934. március (10. évfolyam, 48-72. szám)

1934-03-29 / 71. szám

DEC MAG TAR ORSZÁG T934 március 29. Tavaszi gyapjú és nyulszflrkalapot Cf 0in Pófarnól Kárász GYUKITS Kalapokban bizalommal visarolhatOICHI rCIClIlBI, ^ nagy választék. san tönkremegy, nehezen tisztitható és nem is lényegesen olcsóbb, mint a tökéletes aszfaltbur­kolat. Rerzenczey Domokos műszaki főtanácsos nem ajánlja az aszfaltburkolatot, mert n feltöltött tér még süppedhet És az aszfaltburkolatot tönkretenné. Később a téglaburkolatot el lehetne látni asrfaltburkolat­tal. Pick Jenő ís azt javasolja, hogy a keramitbur­kolat alá élére rakott téglából készíttessen a vá­ros alapot. Ez csak 1700 pengővel drágább a laptéglánál. tritz Béla a szegedi téglagyárak érdekeinek biztosítását kívánta. Ottnviy Károly, Erdélyi Aiidrds és Kfírmendv Mátyás felszólalása után Petrik Antal kifogásol­ja. hogy mindent ennek a nemzedéknek a ter­hére kívánnak megcsinálni, pedig ennek a nem­zedéknek a terhe már Is elviselhetetlen. Dr. Tonelli Sándor felszólalása után a polgár­mesterhelvettes megállapította, hogy a bizottság a meghatározott feltételekkel uj, rövid határidejű versenytárgva­Iás kiírását tartja szükségesnek az élíéglára rakandó kcramitburkolatra. vagy bitumennel kiöntendő kisburkolatra. A petron­burkolat anyagául szintén éltéglát, vagy másod­rendű keramitot ajánl a bizottság azzal, hogy később, ha a talaj végérvényesen megállapodik, akkor erre aszfaltburkolatot kell helyezni. Ezután * a Mars-térbe torkoló uccák prob'fémájával foglalkozott a bizottság. Mihály ­lly László itt is uj versenytárgyalás kiírását javasolta, ugy. hogy az ucca-i burkolat alapjául vagy makadáimalapot. vagy 15 centiméteres be­tonahpot, burkolatanyagul pedig bazalt kiskoc­kát, vagy keramitot írjon ki a város. Ez az ipar­iskola előtti oldalra és a téren átvezető útra vonatkozna. Húsvéti k eré kpár vásár! Uj C S £ P E L-kerékpár konlrafékes szabadonfutóval, hegyi funti, pumpa, csengő és szerszámokkal 99 pengő Eredeti ni STEYER-WDFFERRflD kerékpár konlrafékes szabadonfu'úval, hegyi o«nH. Vt^ZStt* «8'- Pengő I világhírű STYRYI kerékpárakai is WOLF gépáruházban kaphatja, Híd ucca 1. Ez a kislány férjhez akar menni... Riport a temesvári magyar bálról, ahol estétől reggelig csárdást táncoltak a párok Temesvár, március. Amikor Wekerle Sándor, vagy Tisza István gróf kormányai nevezték ki Temesvárra a főispánokat, akkor nem táncoltak itt csárdást és egyetlen esztendőben sem tartottak magyar bálát « Kronprinz szálájában. Amióta Bukarestben írják alá a prefektusok és az iaterimár-bieottságok kinevezési okmányait, azóta — minden évben van magyar bál a legöre­gebb temesvári szállodában. Ugyanabban a terem­ben, ahol a béke boldog esztendeiben a temesvári helyőrség tisztikara tartotta meg hétorsiágra sió­ló mulatságait. A húszas és hetes Haubitzok, a vi­lágoskék parolis huszonkilencetek és a fűzőid haj­tók ás hatvanegyes gyalogezred tisztjei rendezték Itt mulatságaikat és Ferenc Ferdinánd is bejött egyszer a buziási nagy hadgyakorlatról. A szállodát azonban nem róla nevezték el, hanem Rudolfról, aki maga is megfordult Temesvárott. Most örnnd Hotelnek hívják a lerongyolt, düle­dező hotelt, de a temesvári ember még mindig csak azt mondja, ha eljön ide, hogy: a Kronprlnz­fc* Biegyek... A régi megyebftlok fényét hiába keresi a láto­gató a temesvári magyar bálon. Az a generáció, amelyik Janovieb Sándor, vagy Molnár Vik­tor főispánság* alatt mnlafolt aGyorgyó ci­gány muzsikája mellett, már — régen nincs. Az öreg ur: Wekerle Sándor nem jön be többet szürke lovaival Klopodiáról és vagy elköltöztek, vagy elvonultak a világtól a zsombolyai Cseko­nies grófok, a Zichyelc. Nákök. a Kará­cboTiyl grófok Bániakról, a Gvürky grófok, az Ambrózy bárók, a Wimpfenek, Zse­lén s*kyek és a Bánát legendás hírű nábob­}•!. Magát a bánságot Is derékbein szelt« ketté Trianon, a latifundiumokat oareellázták és — Temesvár magyarrá lett. * Két teremben tartották meg a bánsági magyarok mulatságát. Lent a földszinten reak esáriást tán­coltak e«tfll tizt«l ha ¡¡na 11 hatig. Az emeleti díszteremben tartották meg % bevonu­lást. Keleti szőnyegek csöngenek alá a karzat nyí­lásaiból. Polgári családok adták kölcsön ezeket a szőnyegeket és boldog az, aki lakásának díszét ellrtndheti ide. Hirtelen csönd lesz. A sarokban a cigánv: Kii ló Géza bandája mtissikálni kezd. Először Erkel Hunyadí-lndnlójót játsza a Hunyadi­ak városában, azután azt a csárdást, amely ugy kezdődik, hogy: ...ez a kislány férjkez akar menni... Megkezdődik a „bevonulás", az est fénypontja. „Pálcás fiuk" nyitják mea a menetet, a Bánsági Magyar Párt ifjúsági tagozatából. Fehér szalaggal áthúzott pálcát tart mindegyik a kezében, a páloa végén csokorba kötve néhány virág. Ki szmoking­ban, ki frissen vasalt sötét ruhában, kl pedig csak egyszerű szürkében. Mindegyik olyan ruhában jött ei ide, amilyenje van. Magasra tartják a pálcát, amikor bevonulnak a muzsika taktusaira, aztán magukat és pálcájukat is meghajtják az emelvény mellett... Valamennyi magyar. Közülök sokan ne­vűkben németek, de a szivükben magyarok Következnek aztán sorra a nagyasszonyok és az öreg urak. Kézen fogva vonulnak fel, gyönyörű magyar öl­tözékben. Olyanban, amiket ma már csak öreg met­szeteken lehet látni. Gazdagon díszített, történelmi ruhák vannak a hölgyeken, zsinóros pruszlikok, tar­ka színekkel. Az urakon csak slmoking, vagy frakk. A díszmagyar tilos... Most jön a fiatalok serege Kétszer vagy háromszor vonul keresztül a menet a teremben és» könnyes lesz az emberek szeme... A karzaton a piarista papok is könnyez­nek.., * A prímás aztán kétfelé osztja a bandáját, a na­gyobbik fele levonul a földszintre, ahol megszakí­tás nélkül csak csárdást táncolnak a párok. A temesvári „Kronprinz"-ben, ahol békeidőben eseményszámba ment. ha forró báli estéken egy­egy jókedvű társaság a hajnali órákban, a mások mulattatására táncolni kezdett arra a nótára, hogy „Ritka, bnza, ritka árpa. ritka rozs ..." Eszébe se jut senkinek, hogy a magyar bálon mást is lehet itt táncolni, mint csárdást... Keskenynyaku üvegekben bort állítanak a pincé­rek az asztalokra, de pezsgfts flaska nem durrog. Pezsgőzni nincsen kedve a báli társaságnak. Diákok ülnek az egyik asztalnál, kopott ruhá­ban, csillogó tekintettel. Tőlük jobbra fiatal pikto­rok, meg szobrászok mulatnak elbusulva. fis falu­si legénvek, meg leányok, akik a bál kedvéért jöt­tek be Temesvárra. Ami pénz a bálon bejön: az mind a diákoké. Esztendők óta a magyar bál jövedelméből fizetik ki szegény magyar diákok fandiját és vásárolnak a részükre könyveket. Felekezeti különbség nélkül. Aminthogy TemesfÉrott a magvar emberek kőzött nem tesznek külöAséget a felekezetük miatt..s * Ha akárhol m'ásutt, akár Pesten, akár a Vidéken megrendezték volna ezt a bálát, azt mondhattuk volna, hogy: teátrum az egész... Megható színját­szás, reflektorfényben és sondos megrendezésben. De itt: a szivekből fakadt / y ^ "" " " pftái Jób. As:olvasó rovata A féláru utazás Tekintetes Szerkesztőségi Kedvet kaptam ar­ra, hogy családommal együtt felutazzam a bu­dapesti mezőgazdasági kiállításra és ott gyö­nyörködjem hazánk termékeiben. Nagy nehéz­segek után sikerült a féláru jegy árát összeku­porgatnom. Boldogan utaztunk a kiállítás fele. A vásár pénztáránál azt a lesújtó hírt közöl­ték, hogy a belépődíj fejenként 2 pengő és csak a belépődíj lefizetése után bélyegzik le a visz­szautazásra szóló jegyet. Tekintettel arra, hogy a lebélyegzés nélkül a vasúti jegy érvénytelen, kénytelen voltam a 2 pengőket lefizetni. IgV tudtam meg, hogy ez a féláru jegv nem is olyan nagyon olcsó. Az ilvent legalább is közölni kellene, bizonyos, hogv jóval keveseb­ben utaznának fel az ilyen kiállításokra. Tisztelettel: G. I. 4 kamarai ülés Tekintetes Szerkesztőségi A Dél ma gyár ország szerdai számában a kamarai ülésen történt fel­szólamlásom helytelen megvilágításban jelent meg. Ugyanis éri nem az ellen emeltem szót, hogy a kamarai tagok bárki érdekében hivata­lokban és hatóságoknál eljárjanak, ellenkező­leg, rámutatni kívántam arra, hogy a kamarai tagság fellétlen jóindulatú támogatásra köte­lezi az eljárókat és semmi esetre sem Inrtom il­domosnak és összeférhetőnek. hogv bárki ezt a tagságát ingeimnek használja fel. hogv kellő rosszindulattal ártson az őt megválaszt óknak. Jelen esetben hivatolos aktákkal is igazoltam Benkő beltag urnák ilyen iránvu ténvkedését. Minthogv sikerült ezen lénvkedést az eljáró hatóságok előtt kellő megvilágítással kellő ér­tékre leszállítanom és megakadályoztam, hogy terve kereszt ül vitessék, most már az elnökünk­höz fordult, aki egyoldalú megvilágításban is­merve a kérdést, Ígéretet lett a felszinre került ügy elsimítására. Ezért kértem én szót napirend előtt és elnö­künk a hozzászólások után azt a választ adta, hogy abba nem kiván beleszólni, hogy a ka­marai tagok ió, vagv rosszindulatulag járnak el egves ügyekben. Nem vehettem e választ tu­domásul, a zárszó jogán szót kértem. Ezt az elnökünk megtagadta azzal az indokolással, hogy részéről az ügv befejezést nyert. Valószí­nűleg a tárgysorozat hosszas voltára, nem adott alkalmat arra, hogy felszólamlásomat befejez­hessem. Szólásszabadságomban véltem korlá­tozva magamat és többi kamarai tagtársamat, miért is újólagos kérelmemet elutasítva, el­hagytam a kamara teljes ülését. Bár teljes elis­meréssel adózom nagytekintélyű elnökünknek, mégÍN ugy hiszem, az elnök urnák is át kellett voína érezni, hogy az ügyben az intézmény megvédéséről van sző. Minthogy Benkő ur jövőbeni hasonló támo­gatásaitól "sikerült megvédenem a hatóságok előtt választóit, a magam részéről az ügyet csakis a helves megvilágítás céljából voltam bátor újból ismertetni. Maradtam a tekintetes Szerkesztőségnek teljes tisztelettel: Korda Jenő. Első dii .... 11)0 Második dii . . 50 Harmadik dij . 25 Negyedik dij . 25 pengő a DftmagHarorszáti nos ^ szódaviz megrendelhető linnnáví9i( SZlkVlZ« és kaphat« a ffClM•aSJO»««! gyárban Kálvária ucca 8 Mogreadeléseket telefonon is elfogadok Telefon 28-9L,

Next

/
Oldalképek
Tartalom