Délmagyarország, 1934. március (10. évfolyam, 48-72. szám)

1934-03-25 / 68. szám

. t6 Dél MAGYARORSZÁG T934 március 25. Erzsébet Királynő Szálló Budapest, IV. Ker., Egyelem-ucca 5. s z á m 100 modern kényelmes szoba. Liftek. Hideg-meleg folyóvíz. Központi fűtés. Az étterein és kávéházban minden este szalonzene. — Az „Erzsébet Pincé­ben" egypíncér rendszer! — Menü: 1-60 P. n DELMRGyHRORSZRG REGEN&E SZEBEN KLURUt EGJ) LEÉNJ) ELINDUL 55 m. Dél volt es mí Saschával tettesben egy meglehetősen elhagyatott uccán jöttünk vé­gig. Szobor leleplezésen voltunk és az egész komédiát hallatlanul mulatságosnak találtuk. Sascha meg is örökítette néhány rajzzal. Minden szoborszerüen merev volt a képen. Feszes tartás, szögletes arcok és szörnyen szögletes beszédek, olyan emberekhez, akik hivatalból jelentek meg és hivatalból voltak nagyképűek. A mogorva csoport közepén csak a szobor állt vidáman. Mosolygott, ki­nevette a szoborszerű alakokat, akikről im­máron csak a lepel hiányzott. Ahogy végigjöttünk az uccán, megfogtuk egymás kezét, nagyon rossz vicceket mond­tunk egymásnak és nagyokat, értelmetlene­neket nevettünk. Boldogok voltunk és szeret­tük egymást. Az ucca végéről egyszerre gyerekek kezd­tek özönleni. Vége lehetett az iskolának. E c­mi iskola volt, mert a gyerekek még mind kicsinyek voltak. Fiuk. A nagy lárma és to­longás között eleinte semmi sem tünt ki. Ak­kor egyszerre előre vágódott a többi közül egy hét-nyolc éves kis gyerek. Meglehető­sen hűvös volt még március elején, de a gyereken már nem volt kabát, a ruhája ko­pott volt, a harisnyája lógott, kis sapka volt a fején, a kezében pedig táska. Ezenkívül még valamit szorongatott kis öklében. Elő­ször azt hitte az ember, hogy közönséges kis diák, egy a sok közül, aki örül a megkapott szabadságának. De aztán egyre közelebb ért és az arca borzasztó volt. A gyerek mögött négy-öt egykorú fiu rohant. Hihetetlen gyor­sasággal szedték lábaikat, cipőjük sarka ko­pogott a flaszteren. Azt hiszem, hogy ezt a kopogást a párizsi flaszteren én már örök életemben hallani fogom. De a legelői kopo­gó kis cipő egy árnyalattal gyorsabban ko­pogott. És rohant a kis diák és rohant, ro­hant utána a többi négy vagy öt. Most már hallottam a hátul jövők kiabálását: — Meg kell fogni. Gáncsoljátok el. Tol­vaj. Nála van a Pierre radirgummija. Vágja­tok elibe. A Piere radírja van nála .:: Én akkor még nem láttam, de éreztem, hogy a Piere radírja tényleg nála van, mert az összecsukott, keztyütlen mocskos kis ök­lében, nagyon erősen szorongatott valamit. Piere radirpummijátí A fogai összeszorítva, a szája nyitva, hogy nz inje fehéren, vérteleníil látható volt, ro­hant egyenesen felénk. A tolvaj. És lihegett. Az arca piros volt, nagyon piros, szomorúan piros és mire hozzánk ért, a két szeméből folyt a könny, nagy lihegését olykor feltörő csuklás szakította meg. Ilyenkor a két görbe, sovány kis lába egymás elé került, kereszt­ije egymással és szaladás közben nagyot botlott, megbicsaklott. A keze ilyenkor már n földet érintette. A keze, amelyben az el­lopott radirgummi volt. A járdán szépen, rendesen jöttek a többi diákok, köztük egy-egy tanár és egy sem szaladt utána, hogy megkapja, megvigasztal­ja és megmondja neki, nem szabad igy ro­hanni, mikor az ember nyolc esztendős és nem lehet ilyen lihegve, elfulladva, ember­telenül küzdeni valamiért, még ha az a vala­mi egy szép, különösen kívánatos radirgum­mi is. Olyan, amilyen neki sohasem lesz, csak' mindig Pierenelc, ennek" vagy egy má­sik Pierenek. Rohant a kis tolvaj es utána a kiabáló gyerekhad. Kegyetlenül, igazul, ugy, ahogy csak a gyerekek tudnak, diadalmámorban, amiért pillanatnyilag nem őket csipték rajta a radirgummi, villamosjegy, vagy cukor lo­páson. És akkor nagy kísértésnek voltam kitéve. Hogy hagyjam magam mellett elszaladni a tolvajt, mert késő volt, ebédelni kellett menni és nem szerettem a feltűnést. Társaságban megemlíthettem volna, aztán legközelebb hogy milyen borzasztó volt látni a vérrel alá­futtatott kis arcocskát, amely nagyon csúnya volt, látni a könnyeit, ami most már valami habos nyállal összekeveredve végig csorgott az arcán és rettenetes volt hallani ezt a fel­csukló lihegést. Nem tudom miért tettem. De azt tudom, hogy ez volt életem első emberi cselekedete, az avatott, lematurált fiatal leányból, jöven­dőbeli társadalmi lényből, hitvesből, anyából, emberré, — az, hogy kitártam a karomat és nagyon erősen beleöleltem, megkaptam a félájult kis tolvajgyereket. Nagyon erősen öleltem magamhoz és nagyon csendesen.' Nagyon meleg szavakat mondtam neki. Sok­sok szeretettel simogattam a fejét, amelyről közben leesett a sapka. És ő már nem is pró­bált menekülni, pedig az üldözői már a nyo­mában voltak. Utolérték és megálltak, mert a gyerekek gyávák és félnek a nagyoktól. És én nagyon szorosan tartottam magamhoz szorítva. (Folyt, köv.) GSőckner I. és Fia, Szeged Ipa Blftf'd elsO vegyffszfló, ruhafestő és ágyfolltlsztltó Ipartelepe. Fest és tisztit férfi, níl és gyermek ruhákal stb. legszebben és legolcsóbban. Főüzlet és ipartelep, iskola u. 27. Oám tér. Tel. 12-69 Fiók: Károlyi n. 4. Szt. Gvürgv o. 10. M» Szabadalmazott teie .•tzeged. Hl cl uccn | áqynemUtarfóval páratlan. Modern rekamiék, fotelok stb. y|Jéz D*PTI Imrp "tárnitn"! rtlszHCnft». Vigyázat! Uj kerékpárt adok már . . . P96 ért és így h a s z n á 11 kerékpárt ne vegyen Szenzációs uj modellü 1934-es Steyr Waffenrad kerékpár ilyen még sosem volt, okvetlen nézze meg saját ér­dekében mielőtt kerékpárt vásárol. Alkatrészeket, gumit legolcsóbban nálam szerezheti be Kelemen Márton Keleden ucca 11. sz. mellett) Isszss márkás rádió. Bm«rikal Royal írógépek kaphatók nagy válsrtékban. Kedvezi! fizetési feltételek! •m ? Slot vásároltunk : llol dolgoztassunk A Deimagiparország Hls Címtára szegedi hereskedóhrűl es iparosokról ANTIQUARIUM: Inngárla könyveket vesz, elad és cserél AUTÓ ÉS FELSZERELÉSI CIKKEK: Markovlcs műszaki váll., Tisza Lajos körút 44 Hóna' AHöldi Gépkeresk.. Váll., Feketesas-u 22 FESTŐ ÉS MÁZOLÓ: Szabó István, Kálvta tér t CIPÉSZ: Papp Béla. Feketesas ucca 8 FÉRFIRUHA: 8lau Ignácz, Kelemen-n. 5. ILLATSZERTÁR? Gáspár illatszertár, Széchenyi-tér 7. IRODARERF.NDEZÉS: \Virth és Rengey. SzéehenyJ-tér 8. KÁLYHARAKTÁR: Léderer János, Somogv?-ucca 15 KÉPKERETEZÉS: Freimann Miksa, Kárász-n. 10. KÉZIMUNKA: Fischer „Kézimnnkaház", Kölcsey a 16.* Fáy Margit, Kígyó u. 5. KÖNYKÖTÖ; VVelHsz Lajos. Arany Jáno«-u 7. KÖTÖTT- és SZÖVÖTTARU: >hérrégtíih!á> Boros Miksa. Széchenyi tér 15 Lampel és Hegyi. POspök'iazár Cusztig Imre. Széchenyi-tér 1 MOSODA: ffattvu-mosóda. Takaréktár-n S. OLA.T- ÉS MŰSZAKI CIKKEK: Ruh Vilmos, Mikszáth K.al, ARA ÉS ÉKSZFR: Reich Mór és Fia Rt_ Kelemen-u. 11 Tóth József, Kölcsey-u. 7. RADIó ÉS GRAMOFON: Deutseh Albert Kárá«z-ucca 1 Kelemen Márton. Kelemen-n. 1L SELYEMARUK: Holtzer S és Fiai, a föpostával szemben SZŐNYEG: Domán Mihály és Fia, Kárász-n. 12. SZŰCS: íosmann Dávid. Kárász-n. 8. TEXTILÁRU: Kurucsev Sándor. Széchenyi tér 14 ÜVEG ÉS PORCELLÁN: Schillinger Kálmán. Csekonlc- u. I. VILLAMOSSAG: Oeutseh Albert Kárász-n. 7. RosneT József Tisza l,a|os-körut 3«. VIZVEZETÉKSZF.RELÖ: Fekete Nándor. Kossuth Lajos-sugárut 18. Szegeden szerezzük be minden szükségleteinket! L

Next

/
Oldalképek
Tartalom