Délmagyarország, 1934. január (10. évfolyam, 1-24. szám)
1934-01-21 / 16. szám
DELM ftöYAKOKSZAG SZEOF.D, §zerue*zta*«g' Somogyi ucea 22..Í. em. Telefon: 23-33.^K1adAhlvalal kölctilnkönyvtAr é» Jegyiroda : Aradi uccn &. 1 elelun • 1Í-OO. — Nyomda : LMw LloAi ucea Itt. Telefon I H^oO TAvtratl Vasárnap, 1934 Január 21. Ara 20 fillér évfolyam. 1©. »í. wmmm^mmmfmmtmmmim i .l..,juuij.mi ELŐFIZETÉS: Hnvontn helyben 3.20 Vidéken M Budapetlen 3.00, kUllüldOn 0.40 penqfl. ' Eg^-e* iiAm Ara h«tkUznan 12, vasár» é» Unnennnp 2U (III. Hlr« def«selc lelvMele farlia »zerlnt. Mentelmi •« hélld klvélelável n^nontn rr^nel n tragédia utja Még egy-két próba, még egy kis készülődés s Madách Imre tragédiája elindul világgyőző ut^án \Te kóseredjíink el azon, hogy Az Ember Tranédiája előtt áll mé^ mindaz, ami már a Bál a Savoyban mögött van: a világ i • é n vfá^i' er. Habent fata sua libelli: a könyveknek meg van a maguk keserű sorsa s ebben a keserű sorsban sokszor osztályos az irő is. Ez nem az ember tragédiája, de tragédiája a miinek. Nem is az iró tragéuiája; — az irő tragédiája sokkal profánabb volt és sokkal meg-jvalázottabb s élete tragédiájában nem Az Ember tragédiája jelentette a tm-í'-um páthoszát. Ez csak kedvtelés volt, vigasztalás s kergetése a fájdalma*? időnek, kedvtelés, de michelangelói erő és mielielan'je'oi robusztusság ébredt életre a fájdalmas sztregovai napok alkotó, álmodó és teremtő narkotikum ában. Ugv érezzük, mintha a bécsi Burgszinház kapuin most a világ tárulna ki a magyar költő előtt s a költő, aki most megszólal az idegen nyelv köntösében is emberül és magyarul, valóban a világot jelentő deszkákra viszi fel ennek a kis országnak sorsát és tragikus hivatottságát. A \megcsonkult testben még lüktet az egész szervezetet tápláló sziv, a karokat levághatták és lecsonkithatták a lábakat, de az agy, a sziv, a lélek és a szellem töretlenül és csonkiiatlanul él tovább és folytatja teremtő munkásságát. A bécsi bemutató ennek a munkának európai verniszázsa lesz, verniszázsa a begvöpesedett sirban nyugvó örökélő halottnak és örökélő alkotásának. A szellem nagy alkotásai nem járhatják az operettek útját és nem arathatná'* le a bus, fekete iróipari alkotások sikereit. Évtizedekig várni kellett arra, hogy a halott könyvből a színpad élővé varázsolja a szépségnek, a bőlcseségnek, a költő álomlátásának s a pesszimizmuson áltüzese^ő vigasztalásnak mindazt a megrendítő erejét, ami1-"! súlyos ez az örökegy, örökmagános ez a Mont-Blanc-alkotás. Ezt kell nekünk exportálnunk, ez a magyar kultúrfölény diplomáciája, ez a magyar revirió igazolása, a nagy Mü, amit örök forgásra indított el örök pihenő alkotója. Nem tehetünk róla, ha ennek a magaslati levegővel telíMt ünnepi égésnek csöndjében is megharjuk a köznapok lármáját: nem ghettohatározatok és nem verekedések, ne~> nvilas mozgalmak, nem hajrájelszavak és nem hurráfrázisok, hanem a szépségnek örökérvényű formai s örök időkre szóló alkotásai viszik szét hírét annak az országnak, mely töretlenül akarja folytatni a maga történelmét s melynek meg is van ahhoz joga, hogy ne merfil:ön cl a történelemnélküli népek sorsának sötét mélységeiben. .1; Ember Tragédiája s a nemzet tragédiája igy kerülnek egymás mellé a magyar sors utjain s a költő igy lesz millió politikusnál és százezer hadvezérnél különb vezetője a győzelmes harcnak. A költő, aki ir, álmodik és szenved, küzkódik egy beszenneyezett csókért és küzködik egy mély és szabad lélegzetvételért, igy lesz ura a seregeknek, melyek a magyar kultura munícióival vonulnak fel visszaszerezni azt, amit az erő elveszített s amit az uralom minden eszközével sem tudott megtartani. A költő nemcsak hadi dalnak eres-ti ^'"M/. a költő nemcsak vigas~'",:n és bátorítja az elesettet, a költő maga lesz a történelem szálláscsinálója. Térkének, szelvények, statisztikai adatok s a sírkövek pl.'bisrítuma mellett most a világnyilvánosság és világérdeklődés tribünjén megszólal a költő s a lángésznek azzal az alkotásával, amely a világirodalmat gazdagította egyik legmélyebb és felrázó erejű alkotí -fival, követel i"azsásjot és követel meghallgaLta^ást nemcsak Az Ember trag i a, hanem a nemzet traríé i a szímára is. Az Ember Tragédiáját a bécsi előadás tereli arra az útra, amelyre eddig csak a vergiliusi, dantei, miltoni és goethei nagyságok léphettek. A bécsi előadás emeli ki a Tragédiát a magyar nyelv bilincséből s ami eddig csak a kü \:ödő érdeklődés tárgya volt, most a világ köztudatában regisztráltatik be a legnagyobb emberi alkotások közé. A költő sirja már nem a miénk, de a miénk marad örökre a költő élete. Az a kulturpropaganda, amit az elrabolt sir s az elrabolhatatlan élet folytaihatnak majd ezért a tragikus, mindig csak vezetőiért szenvedő és vezeklő népért, többet jelent, több magot vet el és több kalászt arat, mint minden erőfeszítésünk, minden produktivitásunk és minden kitartásunk együttvéve. Ez a tragédia az a nagy emelő daru, amelyik ezl a népet, ennek a népnek történelmi"küldetését, kulturális hivatását s a teremtő erejét a világ nvilváno iga elé emeli s a világrombolás' idején is védett területként emeli fel s örök elválaszthatlanságot követel annak a földdarabnak, ahol Madách Imre bölcsője ri::0.ct s ahol Az Ember Tragédiájának nyelvén beszélnek a harcok és köznapok hősei. Suvich bécsi tárgyalásai a magyar, francia és angol követtel Olaszország támogatja Ausztriái a függetlenségért vívott küzdelemben (Budapesti tudósitink telefon jelentése.) Bécsből jelentik: Suvich olasz külügyi államtitkár bécsi tartózkodásának szenzációja az államtitkárnak a magyar, francia és angol követtel folytatott tanácskozása volt. Az államtitkár egymásután fogadta a követeket, akikkel hosszasan elbeszélgetett. A tárgyalásokról semmiféle hír nem szivárgott ki, beavatott bécsi körökben ugy tudják, hogy a megbeszélésnek rendkívül nagy jelentősége van. Suvich látogatásának a bécsi hivatalos beállítás szerint jelentós eredménye van. Suvich nyilatkozatából nyilvánvaló, hogy helyesli az osztrák kormány belpolitikáját és Mussolininál oda fog hatni, hogy Dollfusst az önállóságért vívott küzdelemben támogatásban részesítse. Gazdasági téren is nagy eredménnyel járt Suvich látogatása. Az államtitkár amellett, hogy leszögezte magát Ausztria önállósága mellett, kijelentette, hogy Olaszország azon lesz mindenáron, hogy Trieszt Ausztria kereskedelmi kikötője legyen. A bécsi sajtóban Suvich elismerőleg nyilatkozott az eseményekről. Kijelentette, hogy Olaszország támogatja Ausztriát, ez a támogatás olyan dunai rendezésben fog megnyilvánulni, melynek Ausztria nagv hasznát veszi majd. Suvich elutazását este 10 órakor a nácik ujabb tüntetésre használták feL Különösen a nagykörúton robbant igen sok papir-bomba. A rendőrség rendkívüli eréllyel lépett közbe és sok embert letartóztatott A Népszövetség a saarvidéki szavazás szabadságáért és titkosságáért Genf január 20. Szombaton délután ismeretessé vált, hogy a népszövetségi tanács megegyezett abban, hogy a Saor-vidék kérdésében közös nyilatkozatot ad ki. Az ülésen A 10 i s i olasz előadó felolvasta a megállapodást, amely a következő: — A Néüszö vétség kifeiti t a* akaratát, hogy mindenki kötelességét teljesíti, amely az l93o. évi Saar-vidéki népszavazással kapcsolatban vár reá azzal a céllal, hogy biztosítsa a szabad, titkos és becsületes választást Az előadó a tanács figyelmét felhívta a következőkre: — Vegye vizsgálat alá a rendszabályokat.