Délmagyarország, 1933. december (9. évfolyam, 273-296. szám)

1933-12-24 / 292. szám

36 DÉLMAGYARORSZÁG 1933 december 24. reseti és jövedelem adót » Így a csökkenő fizeté­sekhez megkaptuk a felemelt adókat. Ezt nevezik nálunk a vásárlóképesség emelésének s szociális gondoskodásnak! A fizetések továbra is estek s a dolgozó tisztviselőknek is a legkomolyabb gondot okozza a háztartás fenntartása. A fizetések ala­kulását természetesen nagyban befolyásolja az az illetmény, amit a szükség-munkások „élveznek." — A munkanélküliek száma tovább emelkedett. Idősebb tisztviselőnek elhelyezkedni szinte a lehe­tetlenséggel határos. A szociális védelem, sem ja­vult, rosszabbodott. Az egyedüli ami jelentett vala­mit az, hogy ugy a Magánalkalmazottak Biztositó Intézete, mint az OTI megkezdte a rokkantsági já­radékok folyósítását — Mit hoz a jövő évt Azt hiszem nem sok jót. Az első kívánság ac lenne, hogy a beharangozott bankfúziókkal ne szaporítsák a munkanélküli tiszt­viselők számát, hanem a megmaradó bankok ve­gyék At o* ¿Ssazes tisztviselőket a mepsziinő ban­koktól. A továbblak: a MzMéseknek az egész vo­nalon való megfelelő emelése, s minimálása, az adók csökkentése, a hértvégi pihenő s a szabadság­idő törvényes rendezése, az elboe«ájtás©k meg­szüntetése s nj alkalmazottak felvétele, a munka­nélküli segélyezés bevezetése, a munkából kiöre­gedett s munkaképtelen tisztviselők megfelelő nyugellátása, a betegsegélyző szolgáltatásainak felemelése. — Hogy erek mind megvalósuljanak, szükséges, hogv a magántisztviselők kilépjenek rezerváltsá­gukból és tömörüljenek az egyedüli érdekképvise­letükben! LADVANSZKY JÓZSEF, az építőmunkások szakszervezetének elnöke: — Az építőmunkások a lehető legkétségbceset­tebb helyzetben vannak. Szinte elképzelhetet­len, hogy az életnivó ennyire le tud jon süllyed­ni, mint a mi esetünkben. A puszta létünk fenntartása érdekében elvégzünk minden mun­kát — ha van. Semmi reményünk nincs arra, hogy az érdekünkben történjék valami. Mi azonban nem fogjuk tétlenül nézni az idők múlását, akciót fogunk indítani a munkaalkal­mak teremtése, a kollektív megállapodások ér­dekében és a munkabérek lemorzsolódása el­len. Az egyes vállalkozók közötti kíméletlen harcnak a munkások adják meg az árát és egyedül az építtető jár jól. A szakmában dol­ozó munkások száma a mult esztendőben hi­ctetlcnül lecsökkent. Tagjaink 5 százaléka dolgozik a saját szakmájában, de nem többet, mint egy évben 4—5 hetet. 10—15 százalék vé­ez nem szakmába vágó munkát, mint például ólapátolást. Az építőmunkások legtöbbje in­ségmunkás, a népkonyháról étkezik. Ilyen hely­zet mellett, ahelvett, hogy igvekeznének hasz­nos beruházásokkal, közmunkákkal segíteni, tétlenül nézik a munkásság elvérzését. Pedig a munkásságnak nincs nagy igénye: nem támaszt jogtalan követelést ,csak élni akar, még csak nem is emberi módon, hanem épen csak any­nyit kiván, hogy fel ne forduljon éhen és hogy né fagyjon meg a nagy téli hidegben ... BATELLI IMRE, a Szegedi Kereskedelmi Alkalmazottak Egye­sülete elnöke: — A jövő kilátástalanul sötét és a kibontakozás útját nenj látjuk. A társadalom egyik legszigorúb­ban sújtott o«/tálya a kereskedelmi alkalmazottak rétege. A bajok nagyon mélyen gyökereznek. Ma­napság például elhelyezkedni lehetetlen, legföljebb kisegítőnek rövid néhány napra. A fizetéseket le­redukáltak a legminimálisabbra. Még csak nem is lehet nagyon tiltakozni ellene, mert hiszen köztu­domású a kereskedők rossz helyzete. A kereske­delmi alkalmazottak kérdését egyedül az állam és a város tudná megoldani, azzal, hogy a tisztvise­lőinek megtelelő, a békebelinek mcgflelő fizetést adna. Akkor tudnának vásárolni és tudna a ke­reskedő is fizetni alkalmazottainak. Igen sok al­kalmazott sínyli az áruházakat, amelyek mindent árusítanak és csak elvétve alkalmaznak szakma­beli elárusítót. Ha ezeket az ügyeket némileg i« rendeznék, akkor több reménnyel vágnánk neki a jövő esztendőnek. HAUSER REZSö SÁNDOR. a Szegedi Tisztviselők Otthona elnöke: — Háromszori illetménycsökkentés és kétsze­ri lakbérredukció minden szónál többet mond, a legjellegzetesebben festi a közszolgálati al­kalmazottak helyzetét a mult esztendőben. Azonban a lehanyatló esztendő még utolsó napjaiban som feledkezett meg erről a társa­dalmi osztályról, érzékeny csapással vesz tőle búcsút — a nyugdíjtörvény revíziójával. Pedig már-már azt gondoltuk, hogy a köztisztviselők sokat hányatott kérdése talán egy időre mégis csak nyugvópontra jutott. De nem így történt. A nyugdíjas közlisztviselőket a módosított tör­vény már most érinti, a tényleges szolgálatban lévő közszolgálati alkalmazottakat pedig a jö­vőben fogja érinteni. Teljes tudatában vannak a közszolgálati alkalmazottak szerencsétlen ha­zánk sorsának s azzal is, hogy nincs egyetlen egy társadalmi osztály sem, amelynek sorsa az ország mindenkori sorsával annyira összefügg­ne. mint a közszolgálati alkalmazottaké. S en­nek a tudatában készséggel is hozunk meg minden áldozatot a haza oltárára, különösen A BIBERAS EMBER ÉS AZ ÖREG CSUVAR Két regényes makói figura (A Délmagyarország makói tudósítójától.) A végtelenbe hulló napokon torát üli a változás. A boszorkányos gyorsasággal fejlődő élet elsodorja és a múltba taszítja a régebben nélkülözhetetlen foglalkozások kedves figuráit. Am havas téli es­téken, amikor jégvirágok nyílnak az ablakokon és finom hópiliék ülik mega csupasz ágakat, vissza­száll a képzelet a múltba s felidézi Makó minden­napi éleiének két regényes alakját: a biberás em­bert és a csúvárt A biberás ember Haj régi szép idők, amidőn kutató szemekkel fürkészte a határt a pusztai ember, nem tünik-e fel valahol a biberás ember alakja. Biberás em­ber, vagy másként hátaspatikáros. Az utolsó pél­dányát még Ismertem, öles termetű, öklelő baju­szu ember volt Volánszkt János uram. Tekin­télyét a tanyai körökben a mai mértékekkel már megmérni is alig lehet. Hetekkel előbb már vert a hire, hogy a semlyékben jár a biberás ember. Édes anyám — jól emlékszem — mindig derejét főzött a tiszteletére. Ha megérkezett, minden mun­ka leállott a tanyán. Hosszú téli estékon letelepe­dett a padkára és lassan, tempósan megkezdte mondókáit. Mert a hátaspatikáros mindent tudott. Tengerbe sülyedt világokról, duló háborúkról, pusztító kolerákról és a szerecsenekről szóló hireit lélekzetvisszafojtva hallgattuk. Tiszteletére min­dig kerüli egy kis vinkó is, ha máshonnan nem, a csárdából, amit lóháton 3 óra alatt járt meg a kisbéres. Hirére még a harmadik határból is jöt­tek az emberek. A pitvarban letopogták lábukról a havat, kiteregették a havas subákat s csendesen beléptek a tiszta házba. A hátaspatikáros« nem il­lett megzavarni. Még agyonistent és fogadjisteirt ls csak a fejükkel Intettek egymásnak az emberek A biberás ember pedig zavartalanul tovább be­szélt Sikitó pusztai szelek Jégvirágokkal rajzol­ták tele a hóbasülyedt kis tanyák ablakait s a be­láthatatlan hómezők felett idegen világok seítel. mei felé repítette az egyszerű emberek képzeletét a hátaspatikáros. Az üzlet másnapra maradt A mindig nyöszörgő vesszőkosárból, ami egyébként igen alkalmatosan simult a hát hajlásához, csuda dolgok kerültek elő: valódi hajdúsági bajuszpedrő az embernek, subick a legénynek, módos strimriik, szattyánok, tükrök, pántlikák az asszonynak és az eladósorban levő lánynak. Ugy bizony! Kenőcs volt mindenre: fa­gyás ellen, kelésre, daganatra rándulásra és ál­talában minden olyan nyavaiára. ami kerül^tnl szokta a tanyai embert. A portéka persze kelen­dős volt, niszen akkoriban még fertálvévenként egyszer látogatta meg tanyai ember a várost Vá­sárkor, adófertálykor, vagy ha törvénybe citálták A hátaspntikárosság ilyen körülmények között ki­váló fizlet volt, persze csatf annak, aki képzeleté­nek színes virágaival fel tudta ékesíteni a nagy vi­lág eseményeit. Két-háromheti határjárás után ki­ürült a vesszőkosár és megtelt apró pénzzel, a zacskó. Csak bevétel volt. kiadás semmi. A biberás embertől pénzt fogadni el szállásért vagy kosztért, nagy illetlenség lett volna. Ellenben illett tudni, hogy a paprikást sok lével vagy zsírjára sütve síeieti é és heey főlöstöVöm előtt hossznnyaku űriből avagy kispohárkából issza-é a szilvórlo­m<»t Ilyen nagr tisztesség volt • hátaspa'ikárosság abban az időben, amikor még kora ősztől késő ta­vaszig vadvizek és hó borították az igási ut ka. nyarulatait és ökrös szekérrel két napi járóföldre esett a várostól a külső Dusztai csárda. akkor, amikor azt láthat juk, hogy ebben az ál­dozatkészségben minden társadalmi osztály te­hetségéhez képest egyaránt osztozkodik. — Ezzel szemben a közszolgálati alkalmazot­tak a jövőtől csak anyit várnak, hogy a haza szolgálatában teljesítendő feladatuk minél lel­kiismeretesebb, minél pontosabb és minél hasz­nosabb kifejtése érdekében szűnjön már meg végre helyzetük bizonvtaalnsága. Ez hozná meg számukra a megzavart lelkiélelük egyensú­lyát, ez a lelki egyensúly pedig csak fokozná munkaerejüket, megedzené testi erejüket a további küzdelemre. Az ökrös szekerek azonban eltűntek. Helyettűk autóbusz robog a tanyák kőzött A esúvér A csűvár abban az időben élt amikor még csak híréből ismertük a gőzmalmot Az őröltetés külö­nösen nagy esemény volt ezekben az időkben. Előbb rostáltuk a búzát, azután alkalmatos hor­dukban megmostuk, majd hatalmas ponyvákon szárítgattuk, nem kis őrömére az udvaron setten­kedő aprójószágoknak. Talán ebből az időből ered a mondás, hogy : ugy szereti, mint a galamb a tiszta búzát. Annyi bizonyos, hogy a ház legfia­talabb népének komoly gondot jelentett a szára­dó buza megvédése a reá leskelődő veszedelmek­től. Azután Iestük a csúvárt Lovának csengője már a harmadik uccából elárulta a közeledését. Las­san poroszkált a két gebe és az öreg csúvár min­dig szundikált a derékban. Soha nem sietett. A te­kintélyét mindig erősen tartotta, mert tudatában volt annak, hogy tőle függ a mindennapi kenyér minémüsége. Az asszonyok prezsmilálására: hogy jaj csak meg ne égessék kigyelmetek a lisztet vagy ki ne verje a szita a liszt lelkét — csak a fejével bólintott. Tekintély volt, akinek keresni kellett a barátságát mert: jó molnár, jó kenyér, rossz csúvár, kelellen tészta. így járta a szó abban az időben. Beszéltek ugyan már a géppel hajtott gőzmalomról is, de csak olyan formán, mint a koleráról vagy az árvizről szokás: ments meg Uram Isten tőle. Kiveszi a liszt elejét, megfesti a nullással és pozdorjává zúzza a bodorkorpát. Aa öreg Zeitler, amikor megalapította Makón a ma is fennálló és azóta hatalmas üzemmé fejlődött Tóth-malom ősét, nem kapott makói molnárlegényl a malmába. Azt a szégyent, hogy gőzmalomban vállaljon munkát nem bírta el a makói ember. Később azonban a gép hatalma mégis megtörte és igába hajtotta az emberek ellenállását és kitö* rölte az ucca színéből lassan poroszkáló két lóvá* val a csúvárt. Egyszóval a csúvár tekintély volt mert kezében volt a mindennapi kenyér sorsa. Amerre Járt min­denütt kinyíltak a kiskapuk s ha történetesen nem volt őröltetni való, egy barátságos „agvonisten" akkor is kijárt a csúvámak s illett utána tenni még azt is, hogy a jövő héten, ha erre Tordnl a* utja, nézen be kigy elmed egy zsák mosott búzáért Ha hiba volt az őröltetés körül, annak az előadá­sa igen körülményes volt. Nem lehetett mindjárt a dolog velejére hatni, nehogy megsértődjön a csú­vár, hanem csak ugy kerülő uton. a többi szó so­rában adódott elő, hogy már megint keletlen ma­radt a tészta, vagy elfolyt a lapát után. A csúvár ilyen esetben is mindig kevés szóval intézte el a dolgot s a megállapodás leginkább az volt, hogy csak az asszonyi munkában lehet a hiba. Az as^­szony persze dult-fult, de a csúvár szava ellen nem volt apelláta. Talán innen ered az a lappan­gó ősi gyűlölet, ami az asszonyok és a csűvárok kőzött volt s ami a csúvárok hőskora után átszáll* a gőzmalmokra Is. A tekintély tehát már abban az Időben sem j«* lentett barátságot. A csúvártól féltek az emberek, de soha nem melegedtek fel Iránvában. Kezére ad­ták a szót, de nem lesték szájából a beszéd fona­lát. Hallgatag, titkokat rejtegető ember voM Az álombaringató vízimalmok és cigánykerekeket há­nyó szélmalmok romantikái és betyárhistóriái az 8 lelkében haltak meg mindörökre. H. S& L •p» •• M tálcák, evfieszkörök. oukor­JL dobozok, avuld órák. brilli­H #91^1 íns ékszerek a legolcsóbb iaftlaUillf & árban vásárolhatók Ki BOKOR ékszerésznél, Kelemen u. 7. Ne pazarolja a tüzelőanyagot! 40—50% megtakarítást is elérhet szabadalmazott kályharadiátorunkkal. Gyorsan befflti szobáját és tejesen kihasznája a tüzelőanyagot. FitrdSVá'vhíra is igen jó erodménnyel alkalmazható. Győződjék meg teljesítőképességéről 1 10 napi próbaidőre díjtalanul felszereljük. Briltig Ferenc és Fia műszaki vállalat, Sf^TO' t

Next

/
Oldalképek
Tartalom