Délmagyarország, 1933. november (9. évfolyam, 249-272. szám)

1933-11-12 / 257. szám

6 *mm RP!CMAG7ARORSZ«G 1933 november 12. Nemzeti Hitelintézet nszáluáööl Rndolí térene,s,,íl,dS Há,ai ™ érdemes róla beszélni, mert az adóhivatalban senki se tudja megmondani, hogy mive! tar­tozunk. Én nem értek hozzá, de az uram azt mondja, hogy most van egy jó ötlete. Meg akarja venni azt a kis szőlőt, amit Szentmihá­lyon kínáltak neki. Ott fogunk nyaralni. A nyaralás ingyen lesz és azt mondja, hogy a szőlőnél veszteséget fog kimutatni és kevesebb lesz a jövedelmi, meg a szükségadója — Pszt... vigyázz, ott jön az utálatos. Az „utálatos" megjelenik. Negyven év kö­rüli molett asszony, drapp kosztüm, őszi boa a nyakán. Egyenesen az asztal felé tart. A két asszony kiegyenesedik, arctornát végez, szin­te látni, amint mosolygásra trenírozzák száj­izmaikat. Az „utálatos" az asztalhoz lép, kö­rülnéz, hogy kellően látják-e, lassan átadja a ruhatárosnak a kabátot és boát és viszonoz­za az arefíntorokat: — Kicsit megkéstem, drágáim. Az urammal volt egy kis kellemetlenségem. Azt mondta, komolyan akar beszélni velem. Alig tudtam elszabadulni... — Csakhogy itt vagy drágám. Alig vár­tunk... — Én is mondtam, hol késhetsz az éji ho­mályban. Foglalj helyet, drágám. Kezdődik az előbbi beszélgetés hármasban, javított és bővített kiadásban. A főúr hailong, a poharak csörömpölnek, a vendégek jönnek­mennek. Én fizetek és távozom. Raktárról szállítom és díjtalan«! f T II || gk iFSk I A HkJ bemutatom a legújabb típusu J | #4 S^fi tU* W Ifc/f | iPÖ s a többi gyírtményu rádlóké»zlilékeket és hangszórókat Telefon 28-69. órás és ékszerész, rádió szaküzlete Kárász ucca 16 Rádióalkatrészek, izzólámpák, Gramofonok, Lemezek. CSURY FERENC AZ ÉLET MOZIJÁBÓL (Sorok a pletykáról) Szeretetreméltó levelet kaptam, kénytelen va­gyok itt válaszolni rá, mert szerzője elfelejtette aláírni a »evét. — A maga rovata, mondja, nagyon alkalmas tolna rá, hogy néha jóízű pletykával, társadalmi kulisszatitkokkal is szolgáljon. Körülbelül ezt felelem; — Köszönöm alásan, csak veressék be mások a fejük«*. Nem vagyok bolond, hogy összekülönböz­zek az egész várossal! Mert gondolni sok mindent gondolunk egymásról, mosolygunk is hozzá, mi­alatt a becsületsértések egész áradatát sugározza a szemünk — belőlünk. De el is mondani, az sok volna egy kissé. Még ha... jaj, majdnem kimondtam, minek hív­nának. Tessék nyugodtan maradni, nem leplezek le senkit. De nem volna utolsó dolog elmenni va­lamerre ártatlan látogatóba egy csésze teára, ahol meg lehet tudni mindent, ami ebben a város­ban történik, csak njságba nem kerül.. Meg tud­nám, hogy a kültelki fehérvarrónőnek mióta nem udvarol az olajosan tökéletes kazánkovács, ki há­zasodik meg legközelebb anélkül, hogy ő maga tudna róla, sőt az is kiderülne, hogy mi a hír ró­lam magamról, aki eszeveszett önhittségemben azt képzelem, hogy már csak igazán nem csinálok semmi olyasmit, ami bárkit is érdekelne. Mer* hiába van Szegeden négy napilap, meg rá­dió, valamennyinél tökéletesebb .az a számos tag­ból álló szerkesztőség, amely a Társadalmi Plety­kák Élő Telefonja címét viselhetné, Írásba ritkán ád valamit, de a futótüzet megszégyenítő gyorsa­sággal repíti az eseményeket szájról nem is száj­ra, )*ai»eim fölbe, idegre, hogy onnan térjen ujabb szájra. Exponensei élndk a város számos pontján, van fiókja a könitcm (régi, edzett sztárokkal, akik vissza tudnak menni évtizedekre egy kis esemé­nyért, vagy kapcsolatért), van fiókja a korzón, a Kirász-uceában, de olyan összeköttetést tartanak fenn, hogy meghalnának, ha azonnal ki nem ad­nák mindazt, ami a begyükben fekszik. Egyszó­val meg van bennük a jó njságiró erénye: amit ma elpletykálhatsz, ne halaszd holnapra, mert Őszi IDÉNYRE legszebb uri, /-^i-rj/^TH/I" l°gn}abb modolek női én alkalmi LlrUIM szerint elkészültek. nagy választék, olcsA Arak! fi ÉTÉNYI Széchenyi tér 9 9,1 (Korzó Mozi ház Sehol olcsóbban! ka. f a — m és kellékek gazda? választókban HaOiO PHILIPS *. STflNDRRQ legújabb készítményei ná'am kapható Szántó Sándor ESTSír? megelőznek vele mások, akkor aztán pukkad­hatsz. Hogy én ezt mind reprodukáljam? Ne kívánja­nak tőlem ilyesmit, hiszen szeretném a hátralevő életemet szabadlábon tölteni. Már pedig ahogy évezredek tekintenek alá az egyiptomi gúlákról, ugy borong néhány ezer év a mai divat szerint táncba bocsátkozó és tornásznö nagymamákon s ugy fenyegetne rágalmazás cimén ugyanannyi börtön engem. A T. P. É. T-nak szerkesztője ugyanis, ellen­tétben a másfajta lapuk szerkesztőségével, a vi­lágon semmiért sem vállal felelősséget Itt ritka­ság az a határozott kijelentés: A magam szemé­vel láttam, tudom! E helyett ez a forma járja: — Azt mondják, hogy válnak, már külön is vannak, de az asszony nem akar beleegyezni. — Ugyan ne mondd! — sivít fel Czerkóné olyan izgalommal, mintha szemtanúja volna, hogy az édesapjába kést döfnek. Rajtakapta az ura? Tessék megfigyelni minden szót. Egyetlen hang se esett még a válás okáról, a jóbarátnő máris grünolja asszonytársának azt az eshetőségét, hogy rajtakapták. Amire a hirthozó döbben meg. — Talán tudsz valamit? Ez az anyagára féltékeny újságíró hangja. Rosszul informálták volna? Elhallgattak valamit? Már két ellenség néz farkasszemet. Czerkóné nem hagyhat magán száradni ekkora szégyent, hogy ő né tudna valamit, hát told az esemény bi­zonytalan ködtömegéhez egy foltocskát. — Na, egyelőre nem mondok semmit, majd ki­derül hamarosan minden. Egy óra múlva az első barátnő, aki az állítóla­gos válási tervről beszélt, másik női telefonköz­pontban azt mondja. — Nagyon nagy botrány volt. Még nem közöl­ték velem a részleteket, de annyi bizonyos, hogy rajtakapta az ura, aztán szörnyen elverte mind­kettejüket. Még párbaj is lehet belőle. Még azon az éjszakán husz-harminc helyen tud­nak; a rajtakapásról s a legkülönfélébb neveket emlegetik, ami mindenesetre a gyanúba vett dá­ma kiterjedt ismeretségkörét bizonyítja. Pedig hát, igaz-e asszonyok, nem olyan könnyű dolog száz százalékos bizonyossággal valakit rajtakapni! Mire való akkor a beavatott hűséges szobalány? Akinek csak akkor jár el a szája, ha könnyel­műen elkergetik s az ujabb helyén mesél intim részleíiket a tapasztalatairól. Nem, kérem, én nem vagyok Ilyesmire hajlandó, hiszen veszedelmesebb pletykafészket, mint Sze­ged, még soha nem ismertem. Itt hajnali öt óra­kor khi<rrtk valaki egy tisztességes asszony abla­kán s másnap az egiész város azt beszéli, hogy kezd neki udvarolni. Igaz ugyan, hogy minden ha­zugságnak a fele igaz, de köszönöm szépen, an­nak a hazugságnak a felét, ha egy kisasszonyról azt rebesgetik, hogy ikreket szült. Egy szuszra és egyelrSe ez is elég. (Nem az ik­rekből, hnnem a témából.) Egyébként majd meg­látom. hánv zsákkal telik. Mindenesetre alkalom­adián megrajzolom a pletykázók néhány figuráját. Bob. vezménves áron kaoható Magyar apácák Amerikában Apácák, ha autót vezetnek ... Budapest, november. A budai hegyek leg­szebb pontján, a Széchenyi-hegy tetején — in­nen nyílik a legszebb kilátás Pestre — gyönyö­rű, tornyos palota emelkedik: az „Isteni Szere­tet Leányainak" anyaháza. Fekete öltözékük­ben, plisszirozott fehér gallérral és gyolcs fi­tyulában tanítanak itt hangtalanul az Isteni Szeretet Leányai. Ötvenkilenc kedves nővér, közülük tizenkilencen még csak noviciok... Mindössze hatvanöt esztendős a rend, amelynek székhelye Bécsben van, de a szer­zetesrendek közül ez az egyetlen, amelynek fiókjai vannak az óceánon tul is. Az Egyesüli Államokban magyar apácák oktatják a fiatal­ságot és gyámolitják az élet hajótöröttjeit. Husz esztendeje annak, hogy a rend magyar provenciája néhány magyar apácát küldte ki Amerikába szakadt magyarok gyermekein ki­oktatást biztosítsanak az Amerikába szakadt magyar családok gyermekeinek. Szükség is volt erre: hiszen az amerikás magyarok már második generációjukban elfelejtettek magya­rul. A kis akció aztán kiterebélyesedett: az ame­rikai Egyesült Államoknak ma már tizenhét városában százötven magvar apáca működik. valamennyien megtanultak angolul, tizenhét rendházat alapítottak, dolgoznak Newyorkban, Bridsgebportban, Toledoban és ma már az Amerikába szakadt magyrok gyermekein kí­vül amerikai gyermekek is szívesen keresik fel iskoláikat. Igen sok amerikai nő is belé­pett a rendbe, amely azonban változatlanul a magyar tartomány "hatáskörébe tartozik. Az amerikai rendházak és a magyar tartomány között igen élénk a kajicsolat, az amerikai ma­gyar nővérek gyakran '.önnek haza és nemrég két nővér, a kecskeméti Katalin és a soproni Emerilana Brémától maguk vezették Pestig azt a Chevrolet-kocsit, amelyet az amerikai apácák küldöttek ajándékba a pestieknek. A csöndes Svábhegyen, amely most ragyogó ősz pompás napsütésében sütkérezik, termesze­tesen élénk feltűnést keltett az amerikai rend­számú csukot autó volánja mellett a feketeru­hás apáca, Katalin nővér azonban mosolyog­va hárította el az emberek kíváncsiságát és valami megható volt abban, amint mondja: — Mindeo jó dologgal Istennek teszünk kedves dolgot. Istennek tetsző az is. ha egy apáca maga vezeti az autóját. Ilyen módon egy perc alatt annyi utat teszek meg, mint gyalog tiz perc alatt. És amíg gyalog csak szegény emberen tudok segíteni, addig autó­val háromnak nyújthatok segedelmet, vigasz­talást. Vájjon nem-e Istennek tetsző dolog ez? A két kedves nővér a héten utazott haza Newyorkba, de az autó itt maradt. És amikor az amerikaiak elbucuztak a pestiektől, meg­ígérték, hogy legközelebb megint hoznak egy autót ajándékba.. Velük ment ki Amerikába Helissza nővér is, aki hosszú ideig Zita királyné udvarában teljesített szolgálatot és ő volt az. aki IV. Ká­roly árváit magyarra tanította. Most külön­legesen fontos misszió vár rá az óceán túlsó partján. * PaM Jób. Olcsó dlvataruhAz 200 Nitsovitsnál, Apponyl Albert a. 2) Férfi Kemény dívni gallér. . . - 54 KeztyUk. végig bfelelt. cspttos . —-Oo Hegyaljai közkedvelt, kitűnő mlnőségfi, morzsás kevert turó 10 deka 10 fillér Kapható a Központi Tejcsarnok rí. f l«k telcsarnokalban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom