Délmagyarország, 1933. november (9. évfolyam, 249-272. szám)
1933-11-25 / 268. szám
1933 november 23. DELMÄGyßOßSZÄG 3 A iß eimagyarormxág regénye LYTTON STRACHEY rr VIKTÓRIA KIRÁLYNŐ FORDÍTOTTA: SZINNAI TIVADAR Pompásan lovagol, lóháton jól fest, kitűnően tartja magát a nyeregben::: Előkelően, ügyesen táncol." És ami a legfőbb: tisztelettel, figyelemmel hallgatja Albert fejtegetéseit. Arca, szeme elárulja, milyen boldog, hogy egy nála okosabb, műveltebb emberrel beszél, akitől sokat tanulhat. Meg is mondta nyiltan, hogy még soha életében nem találkozott olyan kiváló emberrel, mint Albert. (Csak egyetlenegyszer esett ki szerepéből. Albert iratai közt a következő feljegyzést találjuk: Ma részletesen kifejtettem a császárnak a holsteini kérdés diplomáciai bonyodalmait. Máskor ugy figyel rám, de ma kissé szórakozott volt. Mintha unatkozott volna. Ugy látszik, ez a kérdés számára trés complique.'Ö Viktória megszerette a császárnőt is. Féltékenység nélkül elismerte bájosságát és szépségét. Pedig az alacsany, szinte köpcös, egyszerűen, szinte rosszul öltözködő, teljesen jelentéktelen külsejü Viktóriának méltán öszszeszorulhatott volna a szive, ha Eugéniára pillantott, aki akkor szépsége tetőpontján állott és széditő eleganciával öltözködött; csodás párisi krinolinjai pompásan kiemelték magas, hajlékony alakját. De Vilctőriának eszébe sem jutott ilyen összehasonlításokat tenni. Nem törődött azzal, hogy bőre vörös, és lehetetlen kalapja már tavaly is divatját multa, mig Eugénia selyemfodrai könnyű tajtékjában finoman, hűvösen, előkelően lebegett mellette, mint valami tündér. Ha valaki Anglia királynője, az éppen elég, gondolta Viktória^ és igaza is volt; külsejéből igazi királyi méltóság áradt. Nem egyszer megesett, hogy a két uralkodőnő együtt mutatkozott a nyilvánosság előtt és Viktória, aki a Természettől és a szabómüvészettől igen keveset kapott, definiálhatatlan fejedelmi lényével sokkal nagyobb hatást gyakorolt a nézőkre, mint az ékes és szépséges Viktória. Végre ütött a válás órája. Könnyek közt búcsúztak egymástól. Viktória szive, naplója szerint, egészen wehmütig volt, amidőn ven77 Közben Viktória uj barátra tett szert. Nagyon megkedvelte ül. Napoleont. Eleinte haragudott rá, lenézte, becstelen kalandornak tartotta, aki csak bitorolja a szegény LajosFülöp trónját. Bünül rótta fel neki azt is, hogy olyan jó viszonyban van Palmerstonnal. Noha szövetségese volt, sokáig hallani sem akart arról, hogy személyesen is megismerkedjék vele. Végül azonban nem lehetett kitérni a francia császár és császárnő angliai látogatása elől. IÜ.Napoleon megjelent Windsorban és tüstént megejtette Viktória szivét. Halk, lágy hangja, kellemes, nyugodt modora, egyszerűsége és közvetlensége nagyon rokonszenves volt. ül. Napoleon számára nagyon fontos volt, hogy megnyerje Anglia jóakaratát és ezért elhatározta, hogy meghódítja Viktóriát. Terve sikerült. Viktóriánál bevált az a mondás, hogy az ellentétek vonzzák egymást. Nagyon jól meg tudott barátkozni olyan emberekkel, kiknek természete egészen más volt, mint az övé. Lord Melbourne sikerének is ez volt a titka. Viktóriának jól esett az az izgató különbség, mely közte és a vén cinikus, csavaroseszü, arisztokrata politikus közt fennállót, ül. Napoleon nem tartozott a Melbourne féle emberek fcsoportjába, de igy is eléggé eltért Viktóriától. Az angol királynő — tekintélyének, tisztességének, kispolgári boldogságának szilárd várából — kellemes, idegcsiklandozó kiváncsisággal nézte a furcsa idegent. És elfogadhatónak találta. „ Napoleon hihetetlenül nyugodt, egyszerű, sőt naiv ember", mondja naplójában. „Látszik fajta, hogy szeret tanulni; örömmel hallgatja, ha felvilágosítják dolgokról, melyekhez nem ért eléggé. Szerény, udvarias, tapintatos, figyelmes. Nagyon vigyáz rá, hogy nemondion semmi olyat, ami engem megbánthatna. Van valami vonzó, elbűvölő szomorúság benne; nem külső dolog; inkább a lénye mélyén rejtőzik, noha külseje, arca is rokonszenves, az előítéletek dacára, melyek ellene szólnak KARÁCSONYI AJÁNDÉKUL már most fizesse elő •MS KU 13 S N H M m 5 > ca ® >4 * %Jf & (fl| >19 s * c ¿t c v> V ¡5 A meglevő 10.000 kötethez az alábbi legújabb könyvek érkeztek: Szitnyai Zoltán: Szeptemberi majális. Ehrenburg: Lasik Roitschwantz. Claude Farrére: Vetélytársak. Marék Antal: Zsákncca. C9a.thó Kálmán. Maskara, H. L. N.: Szerelmes barátság. Tamás Mihály: Mirákulum. Nagy Imre: Szegény Antal két szerelme. Dorothv Sayers: Jelige: Gyilkosság. Rndolt Hans Bartsch: Schwammerl. Ludwig Ganghofer: Der Dorfapostel. Ludwig Ganghofel: Waldransch. Max Brand: Die Drei in der Nacht Ottó Zarek: Vágyak vására. Franz Werfel: Barbara. Warner Fabian; College girls. Pitigrilli: Ut a szerelemhez. Csathó Kálmán: Kluger és Társa. Herezeg Ferenc: Anci doktor lesz. Farkas Imre: AB iglói diák.' Dénes Gizella: Tavaszi buza vetés. Babay József. Vándorlegények: Max Brand: Vágtató bosszu. Rodrignez André és ödön: Nevető halál. Somfay Margit: Fészekrablók. Beregi Ármin: Isten árnyékában. Melins Imre: Kósza emberárnyak. John Galsworthy: Bíró előtt. John Galsworthy: Ez a ház kiadó. Cortland Fitzsimmons: 70 ezer tanii. Willy Dias: Kivívott szerelem. Thomas Mann: Die Geschiehten Jacobs. John C.ilsworthy: Über den Strom. Vieki Banm: Tisztitótüz. Upton Sinclair: Alkohol. Szántó György: Stradivári. Peteani: Az l-es szám. Móra Ferenc: Egy cár. akit várnak. Lili Griin: Egy szív gazdát keres. Aszlányi Károlv: Szilveszter. Sásdi Sándor: A szivrehnlló kő. Kosztolányi Dezső- Bölcsőtől a koporsóié. H. G. Carlisle: Vér a véremből. Tamás István: Egy talpalattnvi föld. Tamási Aron: Ábel az országban. Alfréd Neumann: Lázadók. Köves Tibor: Fara ¡»ott kének. Dániel Anna. Valahogy élni kell. Valen'ine Williams: A véreb lesben. Frank R. Adams: Sylvia szerelme. Kassák Lajos: A telep. Frank R. Adams: A hossza éjszaka. Ole Stcfani: Botrány a klubban. Oscar Sctiisgall: A sátán leánya. Agathe Ohristie: A kék express. John; Goodwin: A fizető vendég Ceoily Sidírwiek: Die Verwandten kommen. Rudolf Haas: Die Brautlotterie. Hssi NA -ÁRUHÁZ RTSzeged, Csekonlcs- és Klss-ucca sarok. KEFEARU Sárkefe '-•16 Körömkefe >—.10 Súroló kefe —.18 Klozet kefe —78 ÉLELMISZEREK 10 dkg savanyu, vagy erős, vagy maláta cukorka —-18 1 kg 10 csomag 2 tojásos levestészta —.98 80 dkg tea sütemény —.98 1 kg staniolos trappista sajt —.98 SPORTCIKKEK 1 pár lábszárvédő —.98 1 pár sípcsontvédő —.98 2 drb. ping-pong ütő —.98 Ping-pong labda —.14 NÖI DIVAT 1 pár hózokni —-78 1 pár belül bolyhos női keztyü P 118 Divat kalap fátyol —.38 „Flepzsek" divat pudertartó —93 E l iCITCTÉC" a Délmagyarország elő'iiet5i részére havonként 1 pengő. MunkáseíőI, >J F I tm E I E , fizetőknek hetenkint 16 fillér. Mindenki más részére havonkinf 1.60 P. dégei elhagyták Windsort. De hamarosan visszaadta nekik a látogatást. Gyönyörű volt odaát Franciaországban! Alberttel az oldalán, fején „egy egészen olcsó, egyszerű kalappal" inkognitóban kocsizgatott Páris uccáin. Megnéztek egy darabot is a st. cloudi színházban: A császár, vendégei tiszteletére nagy estélyt rendezett a versaillesi kastélyban. Ezalkalommal Viktória is m'egismerkedett és néhány szót váltott egy disztingvált külsejü porosz úriemberrel, akit Bismarcknak hívtak: De Viktóriának a szobája tetszett a legjobban; egészen a saját ízlése szerint volt berendezve, egészen otthonosan érezte magát benne — sőt, ha kedvenc kiskutyája is ott lett volna, észre sem vette volna, bogy elment hazulról. Erre a megjegyzésre nem válaszoltak, de három nappal később Viktóriát, amint este visszatért szobájába, kedvenc kiskutyája ugatása fogadta. A császár, nem kímélve költséget és fáradtságot, személyesen gondoskodott a kellemes meglepetésről. Hyen figyelmes gavallér volt. „Milyen csodálatosak a Sors rendelései!" — sóhajtott fel Viktória, amikor hazaért Angliába és hálát adott Istennek ezért az uj, szén élmenv'ért. (l'Olyt. kftv.) Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JŐZSEF Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hirlap- ét Nyomdavállalat Rí. könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor Vendéglő belvárosban piac mellett olcsón eladó. Bővebb felvilágosítást „Adria" SZlkVlZgljár Szeged, Kossuth Lajos sugárut 20. ut Hungária, Berkei és mlndennemil mérlegek javításét felelősség mellett a legjutánvosabb árban vállalom. Uj és használt mérlegek nálam jutányos árban beszerezhetek. s«p Rózsa Mihálymérlegkésslt« Á HUNGARIA mérleggyár délker. képviselője Kossuth Lajos sugárut 3. uám.^ü Esernyő Kölcsey ucca 12. Gázgyár irodával szemben. Ernyők már 4.SO PengötöL — Kész ernyődben nagy választék. -J84 javítást, áthúzást, nagyon olcsón készítek Steiner Jóssefné