Délmagyarország, 1933. október (9. évfolyam, 223-248. szám)

1933-10-04 / 225. szám

1933 október 4: öfCMAT,7SRORSZSn Divatszövetek, szőrme és bélés­áruk, Szegeden legolcsóbbak Lévainál Angol teépvi&etlöte Trianon revizziéfáért A Népszövetség módosítsa a békeszerződéseket London, október 3. A Morning Post hosszú nyílt levelet közöl Sir Róbert Gower. Llevellin Jones, Sir G. Hurst, D. G. Somerville, Sir Geor­ge Jones, Col. I. • Baldwin-Webb, Holford Knigt, J. C. Lockwood és Sir Cooper Rawson aláírásával a trianoni békeszerződés módosítá­sáról. A levél megállapítja, hogy a genfi lesze­relési tárgyalások elterelik a figyelmet egy má­sik, az egész világra életbevágóan fontos kér­désről. A világ békéjét nem lehet pusztán lesze­relési egyezménnyel biztosítani, ha nem állít­ják helyre a népek közötti barátságot és bizal­mat. Amíg tovább tart a nemzetközi nyugta­lanság, addig a leszerelési tárgyalások majd­nem felülmúlhatatlan akadályokba ütköznek. A genfi megbízottak nézzenek végre szembe a valódi tényállással és igyekezzenek haladékta­lanul elintézni azokat a szerencsétlen nemzet­közi ellentéteket, amelyek olyan súlyosan fe­nyegetik a világ békéjét. A megoldás nehézsé­gei tagadhatatlanok, de az egész világ érdeke parancsolóan követeli azok elintézését, ami köl­csönös jóindulattal nem volna lehetetlenség. Meg kell végre kísérelni a megoldást, nem szabad tovább tűrni a tétovázás és halogatás politikáját. A trianoni és saint-germaini békeszerződések a világ békéje súlyos veszedelmének a magvát rejtilc magukban, ellenkeznek a nemzetiségi és az önrendelkezés elvvel, eredményük a nem­zetiségek elnvomása, az elkeseredett fajiharcok, ellenségeskedés, elszigeteltség, állandó nyugta­lanság és bizalmatlanság. Ezenkívül ezek a békeszerződések természetellenes gazdasági helyzetet teremtettek, amely nemcsak a közvet­lenül érintett országokat, de egész Európát is károsítja, beleértve Angliát is. — Felszólítjuk a Népszövetséget — igy vég­ződik a nyílt levél —, nogy alkalmazza a nép­szövetségi alapokmány 19 szakaszát az említett békeszerződések módosítása céljából. Amíg ko­moly természetű nemzetközi sérelmek vannak, addig a világbéke és a fegyverkezések korláto­zásának ügye szükségképen halasztást szenved. AMIKOR A VILMOSBÓL — VILMA LESZ (A Délmagyarország munkatársától.) Kedd délelőttre egy járásbirósági perben idézőt küld­tek még hónapokkal ezelőtt egy Kósza Vilmos nevű halasi béreslegénynek. Kósza Vilmos az idézőt annakidején át is vette. Kedd délelőtt került sor a per tárgyalására. Beszólították Kó­sza Vilmost, mire egy leány lépett be a bírói szobába. — Nem magát szólítottam lelkem — mondta a bíró a leánynak —, hanem Kósza Vilmostl — Én vagyok az kérem — felelte a leány. A leány szavai nagy meglepetést keltettek a teremben. Mindenki felfigyelt a leányra, aki férfinévre hallgat. A biró azonnal utánanézett az iratokban a dolgoknak és megállapította, hogy ő egy Kósza Vilmos nevű béreslegényt idézett m-'g, nem pedig egy leányt. — Maga nem lehet — válaszolta a biró —, mert én egy legényt idéztem be. A felperes Kósza Vilmos béreslegényre hivatkozott. A leány lesütötte a szemét, azután igy vála­szolt: — Mégis én vagyok az, csakhogy akkor még — igy hívtak. Ma Kósza Vilma a nevem ... I Gyorsírást (fogalmazási, irodai, beszédirás) és tíz­ujjas vakirásu gépírást tanit mérsékelt díjazásért QRfl NWALD KL&RA ( jak^gors^é^éwrásszak^ Életében csak egyszer vesz zsebórát, ha vesz Mülhoffernél Széchenyi tér 9. egy kifünö „ROXAN'M. 5 évi jótállás! Előnyős részletfizetés! Precíziós zsebórák szakszerű javítása, ékszerek átalakítása rajz szerint is, igen jutányos árban. Tört arany, régi ékszer kerestetik magas árban. Rövidesem kiderült, hogy K-ósza Vilmos bé­reslegény és Kósza Vilma cselédleány egy és ugyanazon személy. Csakhogy az idéző kibo­csátása és a tárgyalás időpontja között eltelt idő alatt egy kis változás történt a legénnyel: a nadrágot szoknyával cserélte fel. A Vilmos­ból Vilma lett A tanú a személyi adatok fel­vételénél zavartan felelgetett. Választ kellett adni azon családi állapotára nézve is: nőtlen-e hajadon-e? — Nem tudom, kérem, mit feleljek erre... — mondta Vilmos-Vilma. Ez igen fogas kérdés volt. A biró végül is azt irta be, hogy hajadon, miután Vilma kije­lentette, hogy leánynak érzi magát és hogy az anyakönyvi adatait is kijavíttatta már. H polgármester tájékoztatta a főispánt a város aktuális ügyeiről Tovább Javult a főispán állapota (A Délmagyarország munkatársától.) Bárá­nyi Tibor főispán már teljesen tul van a veszé­lyen, a sikeresen kiállóit súlyos gyomormütét óta állapota napról-napra örvendetesen javul. A nappali órák nagyrészét ágyon kivül tölti, a műtét helye teljesen begyógyult és csupán né­hány heti pihenésre van szüksége, hogy testi erejét visszanyerje. Látogatókat még nem igen engednek hozzá. Az első látogatója kedden dél­ben dr. Somogyi Szilveszter polgármester volt, aki báró Tunkl Tamás főispáni titkár társasá­gában kereste fel kórházi betegszobájában. A polgármester erről a látogatásról a követ­kezőket mondotta a Délmagyarország munka­társának: — örömmel állapitom meg, hogy a főispán ur betegsége nehezebbik felén már tulkerült, kedélyállapota nagyszerű, élénken érdeklődött az aktuális városi ügyek iránt. Mindenről rész­letesen tájékoztattam és mindent a legnagyobb figyelemmel hallgatott meg. A súlyos operáció után nagyszerűen néz ki, bár kissé megfogyott és még gyönge, de tekintete, arckifejezése már teljesen élénk. Az orvosok véleménye szerint a hosszú idő óta tartó súlyos gyomorbaja kö­| vetkeztében csökkent szervezetének ellenállóké­1 pessége és ezért nyeri vissza kissé lassúbb i ütemben régi erejét, de most már egész rövid : idő alatt egészségesen hagyhatja el a kórház be 1 tegszobáját. Tisza Cafos Körül 39. (Höforással sxemben.) Gyöxődfön meg lceövexö vösárlúsl alkalomról. Elkeseredett felszólalások az ügyvédnyomorról a budapesti kamara közgyűlésén (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) A budapesti ügyvédi kamara kedden rendkívüli közgyűlést tartott, amelyen éles és elkeseredett felszólalásokban foglalkoztak az ügyvédnyo­morral. Maga Papp József elnök is ennek az elkeseredésnek adott hangot; megnyitó beszé­dében azt hangoztatta, hogy ma már az ügyvé­deknek a szó szoros értelmében a mindennapi kenyérért kell imádkozniok. Rámutatott arra, hogy az ügyvédek százai albérleti szobákban tengődnek és járvány szerűen terjed az ügyvé­dek öngyilkossága. A többi felszólaló is éles, elkeseredett han­gon panaszolta az ügyvédek helyzetét, majd határozati javaslatot fogadtak el, amelyet a kormányhoz terjesztenek fel. A határozati ja­vaslatban azt kérik, hogy a kormány soron kí­vül tárgyaltassa le a parlamenttel az okirati kényszerre vonatkozó törvényjavaslatot, szál­lítsa le az illetékeket és sürgősen rendezze a zugirászat ügyét. Un nem talál megfelelő méretű és színű kötötíárat? LAMPEL és HEGYI cég óriási választékot nyújt és rendelésre is elkészíti a kívánt darabot. Asz olvasó rovata ——— t Igen tisztelt Szerkesztő Ur! Tisztelettel ké­rem szíveskedjék az alábbi közérdekű sorok­nak b. lapjában helyet adni. A tollat egy tegnap este a korzó sétányán le­zajlott esemény adta kezembe. Tőrtént ugyan­is, hogy egy hazafelé igyekvő fiatal házaspár­ra fél nyolckor az egyik bérszéken ülő nő meg­jegyzést tett és mert választ nem kapott, a leg­durvább kifejezéseket küldte a sétáló pár után. Mind több panasz hangzik el ujabban, hogy már esti hét órakor veszélyes tisztességes em­bereknek a korzón, — Európa egyik legszebb terén, városunk büszkeségén, — végigmenni, mert attól kell tartani, hogy ok nélkül bot­rányba keverednek. A fentiekhez hasonló esti botrányok utóbb igen sürün előfordultak, miért is azt kell kér­deznünk: kötelesek-e szülők tűrni, hogy a kora esti órákban a társaságukban lévő gyermekeik erkölcstelen jelenetek tanúi legyenek? Kötele­sek-e Szeged polgárai eltűrni, hogy feleségei­ket, leányaikat és más családtagjaikat mind­untalan az a veszély fenyegesse, hogy a város szivében egy-egy nő céltáblái legyenek? Avagy talán a munkájukból hazaigvekvő, fáradt em­berek kénytelenek legyenek, épen a fentiek mi­att, — a külső sötét uccákon hazabotorkálni anélkül, hogv a Széchenyi-térnek testet-lelket üditő levegőjéből csak egy lélegzetet is vehes­senek?! Az immár nemegyszer botránnyá fajult ese­tek megkövetelik, hogy a rendőrség haladékta­lanul a legerélvesebb intézkedéseket léptesse életbe. Hozzon rendeletet, hogy ezek az egyé­nek este ne léphessenek a korzó területére. A rendelet ellen vétőket a legszigorúbban bün­tesse meg! Igen fontos lenne, ha rivi'ruhás rendőrök ügyelnének arra, — legalább is este 7 órától 9-isí.-hogv ilven egyének a korzón, a bérszékek között meg ne ielenhessenek. Remél­ve, hogy e sorok az illetékesek előtt meghall­gatásra találnak, Szerkesztő urnák a közlésért őszinte köszönetet mondok, kiváló tisztelettel: Sz. S.

Next

/
Oldalképek
Tartalom