Délmagyarország, 1933. szeptember (9. évfolyam, 198-222. szám)

1933-09-13 / 207. szám

fi. ram OítMAGfAROlíSZXn T535 szeptember 15. As, olvasó rovata Attrakciók a Bécsi-köruíon Tekintetes Szerkesztőségi A havi bucsu után, a pénteken megtartott kisasszonynapi bucsu alkalmával ismét telerakták a Bécsi-körutat hintákkal, cirkusszal és egyéb attrakciókkal. -Nem tudom, ki volt az iilehelyeaője ennek a vurstlinak de hogy ez a lárma elviselhetetlen, arról könnyen meggyőződhetne a hatóság. A minden lövés után bekövetkező robbanások, a kikiáltók rekedt lármája, a trombiták és dobok irtózatos zaja. a forgóhinta motorjának kipiif­tögése, a kénes puskaporos levegő szinte őrü­letbe hajtja még a legerősebb idegzetű embert is. Újszegeden tilos az ilyen lövöldözés a ma­dárvédelem miatt. Hát hol az embervédelem? A környékheli lakók nagyrésze kénytelen el­menekülni ilyenkor a saját lakásából. Ezúton kérjük a város polgármesterét, hogv intézkedjék az ügyben és helyezze ki az ilyen dolgokat a jövŐlien a Vám-térre, vagy más helyréimért itt a házak között az ilyen lárma el­viselhetetlen. Köszönet a közlésért a Bécsi-körúti lakosok nevében, tisztelettel: (Aláírás). A Zsófér-ucca kövezete Mélyen tisztelt Szerkesztőségi Ismét rá kell mutatnunk arra a szégyenteljes állapotra amely a belvároshoz egy ugrásnyira levő for­galmas Zsótér-uccában uralkodik és botrán­koztat meg nemcsak bennünket, hanem az itt megforduló idegeneket is. A felfordult kövezet miatt az autósok és kocsisok csak nagy keser­vesen, biciklisták pedig sehogyan sem tudnak az uccán végigmenni és ezért a jó gyalogjárdá­kon közlekednek. Sőt egyenesen megdöbbentő az, amit egyesek produkálnak; rádudálnak a gyalogjárdán sétálókra is. hogy tér jenek ki elő­lük és amikor az eipher kérdőre vonja az il­lető hathengeres urat, visszavág, hogv: ,.ba nem tetszik, jelentsen feli" A város kasszájába súlyos útadókat befizető Maros- és Zsótér-uccai háztulajdonosok nem­régen együttesen kérték a hatóságokat, e he­lyen pedig szintén több esetben kértük a Zsó­tér-ucca Kövezetének rendbehozását, azonban eredménytelenül. Mint a tények bizonyítják, a mérnökség több olyan uccát vett fel kövezési programjába, amelyek nincsenek ugv a forga­lomnak kitéve, mirit a Zsótér-ucca. fczt az uc­cát minden különösebb megerőltetés nélkül rendhehozathat ja a város, mert rövid és a fel­fordult kövezetet csak fel kell szedetni és új­ból, helvesen lerakatni. Be lehet kapcsolni az in­ségmnuka keretébe. Az agyonterhelt háztulaj­donosok nem építhetnek kocsiutat is. Remélve, hogy végre meghallgatásra talál­nak e sorok. Szerkesztő urnák a közlésért há­lás köszönetet mond. teljes tisztelettel: Több Zsótér-uccai lakó. Te/les értékben biztosítva lesz c sönaUfa, ha téli tilroldara sxörax, eme­leti rakídrnnkba ad/a. A lei és leszállítás dlitalan. Kovács TestvéreK sporthaióüzeme. Maros u. 24. Száraz akác és bdkk tűzifa a legfőbb minősénben kapható ház­hoz szállítva Szenest Ferenc fatelepén Damjanich ucca végén. 960 Ingyen olvashatta a Délmagyarországot mert visszakapja elköltött pénzének 5°/o-át, ha takaré­kossági szervezetének üzlet ei­ben szerzi be szükségleteit. Gyermekharisnyák, fehérnemüek fiwiM&M Nem szállítják le a tanyai vasút tarifáit (A Délmapiiarország munkatársától.) A vá­ros pénzügyi bizottsága legutóbb, amikor a vá­ros jövő évi költségvetés-tervezetét tárgyalta — mint emlékezetes — foglalkozott a kisvas­út problémájával is. Meglehetősen éles felszó­lalások hangzottak el a kisvasút tarifapoliti­kája ellen. A felszólalók megállapították, hogy a kisvasút jelenlegi tarifájával nem szolgálja azt a célt, amelyért létesült, nem enyhít kz al­sótanyai gazdák helyzetén, mert a drágH vi­teldijak miatt a legtávolabbi tanyarészekről is inkább kocsin, vagy gyalog hozzak be termé­nyeiket a gazdák a szegedi piacra, mint vas­úton. A pénzügyi bizottság az elhangzott felszóla­lások alapján átírt a városi üzemek igazgató­ságához és figyelmébe ajánlotta a panaszokat. Az üzemigazgatóság legutóbbi ülésén került napirendre a kérdés a pénzügyi bizottság át­irata alapján. A polgármester bejelentette az üzemigazgatóságnak, hogy a pénzügyi bizott­ság ülése után adatokat szerzet» be a többi magyar gazdasági vasutak tarifájáról és az adatokból megállapította, hogy jelenleg a sze­gedi kisvasút tarifája a legolcsóbb az összes magyar gazdasági vasutak között. Az üzem­igazgatóság ezekután ugy határozott, hogy nem szállítja le a kisvasutnak sem a személy-, sem a tehertarifáját, mert ezt — szükségtelennek tartja. UJ csillár áruház! Mielőtt csillárt vásárol, tekintse meg újonnan berendezett nagy raktáramat, hol olcsón és jól vásárolhat. Kedvező részletre is. Kelemen Marton rádió éí Írógép raktárában, Kelemen u. 11. Raktáron levő kerékpárokat gyári árban árualtok. Őagyma-iünieiés Makón izgatott csoportok és küldöttségek intervenciós vásárlásokat követelnek a kisteimetök megmentésére (A Délmagijarország makói tudósítójától.) A makói hagymatermelők elkeseredése és iz­galma az idei hagymaértékesitési kampány csődje miatt egyre nő. A hagymaszindikátus működésével is elégedetlen kertészek nap-nap után küldöttségeket menesztenek a hatóságok­hoz és a napirendeq lévő küldöttségjárások egyre nagyobb és hangosabb méreteket öltenek. Tegnap a vármegyeházán Tarnay alispánnál járt egy hatvantagu küldöttség, amely azt pa­naszolta, hogy amig a makói kiskertészektől egy fej hagymát sem vesz át a szindikátus, addig nagyobb gazdáktól és uradalmaktól na­gyobb mennyiségeket vesznek át. Kedden még nagyobb és hangosabb tömeg verődött öss?e a reggeli piacon és a tömeg magatartása fenyegető jelleget öltött. A szindi­kátus főtéri helyisegei előtt összegyűlt terme­lők — akiknek soraiban nagy számban voltak asszonyok — , a kezükben tartott hagyma­minta-'csomókat fenyegetőleg rázva és kiabál­va valóságos tüntetést rögtönöztek a szindiká­tus ellen. Azok, akik az épületbe bejutottak, inkább könyörgésre fogták a dolgot, elpana­szolták, hogy adóért, haszonbérért szorongat­t 'ák őket s ha nem veszik át tőlük a hagymát, éptelenek fizetni. Egy öreg kertész térdreros­kadt a szindikátus igazgatója előtt és lábait átölelve kérte: vegye át tőle a hagymát, ment­se meg a tönkrejutástól. A szindikátusi ház előtt összegyűlt tömeget nagyobb rendőri készültség tudta csak a vár­megyeházához terelni, ahol küldöttségben já­rultak az alispán elé. A vármegyeháza folyo­sóit, előszobáját valósággal elözönlötte a mint­egy kétszáz főnyi tömeg, amely itt is meglehe­tősen hangos magatartást tanúsított. Vertán Endre vármegyei főjegyző hallgatta meg a kül­döttség szónokait, akik egymást túllicitálva adták elő panaszaikat és a kérelmeket, ame­lyeknek végeredményében egy volt a mottója: a szindikátus működését szigorúbban ellen­őrizzék és intervenciós vásárlásokkal segítse­nek a kistermelőkön. Vertán Endre főjegyző igyekezett megnyug­tatni az elkeseredett tömeget és Ígéretet tett arra, hogy a szindikátusnál a legnagyobb ala­possággal fogja megállapiani az eddig történt szállításokat és vásárlásokat, kivizsgáltat ia az átvétel körüli eljárást s az állair. részéről tör­ténő vásárlások érdekében eddig is megtett 14^ péseket tovább folytatják; minden erővel igye­keznek biztosítani azt, hogy 500 vagon hagy-*­mát felvásárolva és beraktározva tehermente­sítsék a nagy készletektől a makói piacot és segítsenek a kisembereken. Megígérte a főjegy­ző azt is, hogy mindezeket a kérdéseket a vár­megye közigazgatási bizottságának szerdai ülése elé terjeszti; ugyanebben az ügyben a szindikátus ellenőrző bizottsága is ülést fog tartani pénteken délelőtt 11 orakor a várme^ gyeházán. A küldöttség csak nebeaen távoeott és las-i san oszlott szet. üdöfelszólaitilási tárgyalások A szegedi II. számú adólelszólamlási bizottság szeptember 14-én a következő tételeket tárgyalja: Kovács Márton asztalos Teréz-ucca 18.. Minda Antal asztalos Rózsa-ucca 15., Radványi Ferenc asztalos Somogyi-telep VI. u. 258., Schullcr Vil­mos bádogos Attila-ucca 17., Wiloff Ferenc bor­bély Kossuth Lajos-sugárut 61., Baumgartner Már­ton borbély Szilléri-sugárut 24., Stefándel Henrik cipész Francia-ucca 16., Pintér János cipész Somo­gyi-telep XIII. 782., Benkő József szobafestő Bi­li a ri-ucca 3., Csernák Matild női szabó Vitéz-ucoa 13., Veiner Dezsőné n«i szabó Báró Jósika-ucca 37., Boda Gáspár férfi szabó Török-ucca 1., Katona Károly férfi szabó Dehreceaii-ucca 16b., Kovács János férfi szabó Vásárhelyi-sugárut 3S., Kalcsov Ilona női kalapos Szilléri-sugárut 32., Hesser Li­pót tollszedő Mérey-ueca 13a.. Kofváes Béla laka­tos Petőfi Sándor-sugárut 36., Petró Ferenc laka­tos Molnár-ucca 16, l,us»tig Manó kárpitos Tá­péi-ucca 41., Benkő Béla piaci rőfös Boldogasz­szony-sugárut 35., Streberóczky Andrásié péksüte­mény árus Csillag-téri sjükségl. 19., özv. Lippai Lajosné piaci rőfös Hóbiártbasa-ucca 32., özv. Tö­rök Károlyné piaci fehérnemüárus Hóbiártbasa­ucca 25a.. Gártner József szatócs Petőfi Sándor­sugárut 9., Becsey Aladár szatócs Margit-uee-a 29.. Hirschl Ilona szatócs Szilléri-sugárut 40., Ko­reck Eta szatócs Somogyi-telep VIII. 400., Kővágó József szappanfőző Csnka-ucca 8., özv.. Rajky An­talné háztulajd. Szatymaz-ucoa lb., Fazék«« Endre paprikakeresk. Valéria-tér 10.

Next

/
Oldalképek
Tartalom