Délmagyarország, 1933. július (9. évfolyam, 146-170. szám)

1933-07-04 / 148. szám

DEL M AGYAKORSZAG SZEGED. Szerkc*ztO*«a: Somogyi uccu 22.1.em. Telefon: 23-33.^KlodrthlvolBl, kOlc*«nk«nyv(dr «* legylrodo Aradi ucca S. Telefon: 13—OO. — Nyomda : Lflw LIpAI ucca ÍO. lelelon t I.V06 TArlrn« és levélcím • l)élmnoy«ri>r»«lfl «»eged Kedd, 1933 Julius 4 Ara 12 fillér IX. évfolyam, 147. S2. ELŐFIZETÉS: Hnvonln helyben 3.20. Vidéken éí Budapesten S.ftO,fcUllöldön 0.40 pengd, x Egyes >zAm Ara hélkOat­nap 12, vn»Ar- és Ünnepnap 20 1111. Hír« petések felvétele tarlia szerint. Megje« lenltc hétld ld-vételé-vel naponta reggel 4 mélység rabjai Nem akarunk a napi politikára utalni, ami­kor megállapítjuk: régen érzett az ország olyan örömteli megkönnyebbülést, mint ami­kor a kilenc solymári bányász megmenekü­léséről hirt kapott. Volt már nemzeti ünnep, amelyik kevesebb szivet dobbantott meg, mint a solymári örömhir. Ha kilenc katona elesik a harcmezőn, a hozzátartozók megsi­ratják, de még az ő bánatukat is enyhiti a hősi szolgálat, melynek férfias teljesítése köz­ben érte őket utol a halál. De a veszteségi listán olvasott kilenc név soha nem tudta ugy felrázni a részvétet, mint kilenc élő em­bernek sorsa, akik szembenéznek a halóllal. A halállal való szembenézés meginditóbb, mint maga a halál. A halál tényét még azok is tudomásul veszik, akiket a halálra való készülődés szemlélete a lelkük fenekéig meg­indít. Az ország egész népének szive ott dobo­gott a solymári akna felett s izgalmas rész­véttel leste a híreket: adnak-e még életjelt az elevenen eltemetettek s biznak-e még a mentők abban, hogy emberfeletti fáradozá­suk sikeres lesz. Az emberi szolidaritás ezer megható bizonyságát produkálta ez a bánya­szerencsétlenség. Hozzátartozóikon s munka­társaikon kívül alig ismerhette valaki őket, a munkának névtelen hősei voltak, amig a föld mélyében viaskodtak azért, hogy nekik fe­kete kenyerük, nekünk világosságunk és me­legünk legyen. A munka névtelen hősei vol­tak s már kétségbeejtően közel voltak ahhoz, hogy a munka névtelen mártírjai váljanak belőlük. Nem voltak politikusok s nem vol­tak operettprimadonnák, nem voltaK bicikli­matadorok és pingpongbajnokok sem, nem voltak mozisztárok és nem voltak bridzs­óriások s mégis: a nemzeti együttérzés ott reszketett a mentők harcoló-dolgozó csáká­nyai mellett s szivük dobbanására hallga­tózott lélegzetet elállító csendben az egész nemzet. A solymári bányászok katasztrófája ennek a nemzetnek sorsát szimbolizálja. Ránktört az elemeknek s az emberi vigyázatlanságnak szörnyű szövetsége, ránktört az iszapnak la­vinája s eltemetett bennünket is. Elzárták ezt a nemzetet is a levegőtől és napfénytől s tör­melékeknek, iszapnak és szennyes vizeknek árjába temetkezve várjuk mi is a felszabadító igazságot, várjuk a mentőcsapatoknak érke­zését, várjuk a levegőt és várjuk a napfényt. Olykor életjelt adunk mi is magunkról, tudó­saink eredményei, művészeink alkotásai ott kopogtatnak a világ lelkiismeretének falán és sürgetik a mentők munkáját. A nemzet sor­sát a solymári bányászok katasztrófája áb­rázolja, csak nincsenek, akik karjuknak és lelkiismeretüknek megpihenése nélkül az iz­maik és idegszálaik ronggyáváltáig fáradoz­nának azon, hogy kiszabaduljunk az élve ránkszögezett koporsónkból s nem áll felet­tünk a világ részvéte, hogy siettesse a men­tők munkáját s uj meg uj önfeláldozásra kor­bácsolja a kifáradtakat és hitehagyottakat. Ez a szimbólum azonban más tanulságot Is rejt magában. A mentők százszor abba­hagyták volna a munkát, ha az egész ország részvéte nem követelte volna a mentési mun­kálatok folytatását s ha nem adtak volna életjelt magukról a szerencsétlenül jártak. Az ország részvéte mentette meg az eltemetett bányászokat, az ország felháborodásától tel­lett tartaniok azoknak, akik reményüket vesztve feladni készültek a mentési mun­kát. Nekünk, eltemetett raboknak is nz a kötelességünk, hogy a vilé? rész­vétét felkeltsük tragédiánk iránt. Vannak mór, akik csákánnyal állnak oda a sziklafal mellé, amit sirunk elé görgettek a poroszlók, de amig a világ egyetemes részvéte nem to­borozza össze a segélycsapatot s amíg n világ egyetemes részvéte nem biztosítja azt, hogy a munkát nem fogják abbahagyni a si­kerig, addig csak a jószándék vigasztalhat s az igazság felismerésének ábrándja erősít­heti meg reményeinket. Nekünk semmit nem szabad tennünk, amit a világ nyilvánossága meleg elismeréssel nem fogad. Nekünk le kell most mondanunk arról a büszkeségről, hogy a magunk nemzeti kedvtelése szerint végezzük kötelességeinket s töltsük be fel­adatainkat, a magyar propaganda a világ részvéte s a világ együttérzése nélkül nem remélhet sikert. Ennek a nemzetnek minden életmegnyilvánulását most e propaganda cél­jához kell szabnia, akármit tanácsol a kedv­telés s akármiben szeretné magát kiélni a rá­tartiság, nekünk legelsősorban azzal kell tö­rődnünk, hogy a világ szimpátiáját ne gyön­gítsük, banem erősítsük, melegítsük s a ma­gunk élniakarása mellé állítsuk. S törődjünk azokkal, akik tehetségükkel, képességeikkel kopogtatni tudnak a világ lel­kiismeretén, törődjünk azokkal, akik mellénk tudják állítani a világ részvétét, felénk tud­ják forditani a világ érdeklődését s a világ együttérzését meg tudják nyerni a mentők egyre sokasodó csapata számára. Ha élni akarunk, ha azt akarjuk, hogy süssön még ránk a nap s tiszta levegőt szívhassunk fá­radt tüdőnkbe, gondoljunk arra: nemcsak az a fontos, hogy a mélységbe zárva hogyan engedelmeskednünk egymásnak, hanem az is, hogy érdemesnek tartsák a fáradozást azok, akik a megmentésünkre vállalkoztak: flláirták a keleteurópai biztonsági paktumot Llhinov Csehországba utazott (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Lon­donból jelentik: A keleteurópai megnemtáma­dási és biztonsági szerződés parafálása hétfőn megtörtént és LitvinoV orosz Külügyi népbiztos délután már elutazott az angol fővárosból. Be­avatott diplomáciai körök szerint Csehországba utazott és utjának célja állítólag az, hogy meg­kezdje a tárgyalásokat a cseh kormánnyal Szovjetoroszország elismerése ügyében. Párisi jelenités szerint a külügyminisztérium félhivatalos lapja, a Temps azzal magyarázza a keleteurópai békepaktum megkötését, hogy a szovjetkormánynak biztosítania kellett magát minden esetlef szemben. leges keleteurópai támadással Megsszüni a Cenirumpán (Budapesti tudósítónk' telefon jelentése.) Ber­linből jelentik: A Centrumpárt vezéreinek bi­rodalmi tanácsa hétfőn délután napok óta tar­tó tárgyalásait befejezve, heves vita után ki­mondotta a párt feloszlását A centrum egyik legrégibb vezére, Ulitzka prelátus, a berlini tanácskozások befejezésével egyidejűleg közle­ményt juttatott a sajtóhoz, amelyben beje­lenti, hogy visszavonul a politikai élettől és mandátumáról is lemond. Roosevelt elutasította „Világkatasztrófa -volna, ha a londoni konferencia csak Ilyen kérdésekkel foglalkoznék" — Csalódást és elkeseredést keltett az amerikai elnök Üzenete London, julius 3. Hull külügyminiszter hétfőn szétosztotta Roosevelt elnök nyilatko­zatát az Egyesült-Államok pénzügyi politiká­járól. Roosevelt nyilatkozatában ezeket mond­ja: — Világtragédiaszámbamenő katasztrófának tekinteném, ha a nemzeteknek ez a nagy ér­tekezlete pusztán néhány nemzet pénznemét érintő, tisztán mesterséges és ideges kisérlct­javaslatai által engedné figyelmet elterelni, mielőtt komoly erőfeszítést tenne igazi fel­adatainak megvizsgálására. Ez az el járás az arányok iránti érzés feltűnő hiányát mutatná és azt bizonyítaná, hogy nem emlékeznek azokra, amelyeknek elérése végett az értekez­letet összehívták. Egyáltalán nem örülök an­nak a kilátásnak, hogy az ilyen akcióhoz való ragaszkodás ürügyet szolgáltásson ama gazda­sági alaptévedések mellett való kitartásra, amelyek oly nagyrészben okai a világgazdasá­gi válságnak. — Valamely nemzet egészséges belső gaz­dasági rendszere sokkal fontosabb tényezője a jólétnek, mint pénznemének váltó árfolyama a többi nemzetek pénznemeihez viszonyítva. Az ideiglenes pénzrögzités nem adná meg a helyes választ, inkább enyhíteni kell a fenn­álló behozatali tilalmakat, hogy megkönnyít­sék a termények kicserélését. Az értekezletet azért hivták össze, hogy ezeket az alapvető gazdasági bajokat meggyógyítsa és nem szabad az értekezlet figyelmét erről az erőfeszítésről elterelni. Hull a főmegbizottak zárt ülésén olvasta fel Roosevelt elnök nyilatkozatát. Az ülés befeje­zése után az általanos benyomás szemmel lát­hatólag kedvezőtlen volt. Az aranyblokk fenntartja az aranyslandardet (Budapesti tudósitónk telefon jelentése.) Lon­donból jelentik: Az amerikai valutapolitika ügyében kibocsátott uj Roosevelt-üzenet a leg­nagyobb csalódást keltette a világgazdasági konferencia delegátusai körében. Az elkesere-

Next

/
Oldalképek
Tartalom