Délmagyarország, 1933. július (9. évfolyam, 146-170. szám)
1933-07-22 / 163. szám
1933. julius 22. DtfíMAGyAß ORSZÁG & « 11 JEDERMANN Irta Hont Ferenc Minden dráma igazi értelme akkor világosodik meg előttünk, ha megismer jük a kort és a társadalmi viszonyokat, amelyekben az illető dráma létrejött. A középkori dráma az oltár tövében született, a betűt nem ismerő közönség számára a biblia eseményeit elevenítette meg s kizárólagosan az egyház tanainak terjesztésére szolgált. Mikor azonban a templomban játszott liturgikus drámákból a misztériumok és mirákulumok műfajain keresztül a középkori dráma eljut a moralitásokig, a hangsúly a földi problémákra terelődik át s a vallásos keretet és szimbólumokat még megtartó moralitás elsősorban a társadalmi igazságtalanságok és az ebből fakadó emberi gyarlóságok és bűnök ostorozójává válik. A 14. és 15. századból csupa olyan szinpadi alkotás maradt ránk, amelyekben a gazdagok és szegények, a hatalmasok és elnyomottak, a rosszak és jók küzdelmei eleinte csak melléktémák alakjában, később pedig mint főproblémák vetítődnek elénk. Ezek a drámák egy átmeneti átalakuló korban születtek. A hanyatló hűbéres rendszer és az előretörő és terjeszkedő pénzgazdálkodás ellentétei mindjobban kiéleződik és a szegény néposztályok helyzete egyre elviselhetetlenebbé vált. Az adósság, a váltó, a pénz, a könyörtelen dus mind sűrűbben tűnik fel a középkori drámákban, amelyeknek javitó célzata gyakran ölti fel az ostorozó és támadó formát, olyan hangnemben, amelyből mintegy előjelül, a parasztháborúk közelgő viharának süvöltése hallatszik ki. Ebben az átmeneti korban, a súlyos gazdasági válságok és társadalmi átalakulások korában született meg az Everyman. Akárki, avagy Játék a gazdag Ember haláláról cimmel, amelyből Hoffmannsthal a szelíd szépségű Jedermannt irta s amelyet Reinhardt a salzburgi szabadtéri iátékokban világhírűvé avatott. De a Jedermann nemcsak szabadtéri előadásban hat a nézőre, hanem a szinház zárt falai között is, mert költészetének és mai napig is hal hatatlan igazságainak ereje a legegyszerűbb keretek közt is utat talál az igazi ember szivéhez és értelméhez. Mert m:ie tanítja e? a többévszázados játék hallgatóit? Arra, hogy minden ember lelkében ott rejtőzik az igaz élet lehetősége, de megmérgezte a világot Mammon, a Pénz, ez az akárkit romlásba döntő hatalom, vele szemben csak két támasza lehet az embernek a Helyes cselekedetek és a Tudás (igy az angol eredetiben; Hoffmantshalnal a Jólét és a Hit). Ez az Akárki tanulsága és ez olyan tanulság, amely a középkor gazdasági és társadalmi válságai közt ugyanolyan érvényes volt, mint ma. Jlus&iria Kusiőtelme a fiorogkeresszi ellen DEL MAGYARORSZÁG kölcsönköny vtárának uj könyvei: Lorna Rea: Asszonyok " Loránth L.: Tettének oka ismeretlen.. Molnár Ferenc: Csoda a hegyek között Váradi Zsigmondné: Budai kis ház Büky György: A mosolygó ház Kellermann: Anatol az olajváros Cecil Barr: Zsuszi félre lép C. A. Brück: Kopog az írógép Erdős Renée: Hajnali hegedűszó Vicki Baum: Hell, meg a nők Bécs, julius 21. A nemzeti szocialisták ujabb támadásai ellen a kormány erélyes intézkedéseket fogantositott. így többek között a RAVAG speakerét, Naumann Balduint és három másik tisztviselőt, nemzeti szocialista magatartásuk miatt, azonnali" hatállual elbocsátották. A kormány az iparigazolványokat is bevonja a nemzeti szocialistáktól, igy pénteken reggel megvonta Ried autófuvarozó engedélyét, aki exponálta magát a nemzeti szocialista mozgalomban. Tegnap a Gráz közelében fekvő Liebenanban a csendőrség egy pincehelyiségbe hatolt be, ahol nemzeti szocialista tanítók rohamosztagosokat képeztek ki. A kiképzőhelyiségben éppen gyakorlatozás folyt, amikor a csendőrök betörték az ajtót. Nagy kavarodás támadt, valaki azonnal eloltotta a villanyt. A csendőrök nem tudtak bejutni a pincébe, mert a horogkeresztesek belülről vadul lövöldözni kezdtek. A golyók szerencsére senkit sem találtak, de arra jók voltak, hogy sakkban tartsák a csendőröket addig, ainig a hátsó kijáraton elmenekülhettek. A csendőrök felismerték Hurnig Ottó grázi tanítót és Holczer Ottó szakácsot, az egyik lövöldözőt. Néhány órával kétsőbb mindkettőt lakásán letartóztatták. A lapok ezzel kapcsolatban rámutatnak arra, hogy a legveszedelmesebb agitátorok éppen a tanítóság köréből kerülnek ki és sürgetik, hogy a kormány erélyes eszközökkel teremtsen rendet. A német határ mentén állandóan izgalomban él a lakosság, mert folytonosan arról suttognak. hogy német rohamcsapatok fognak betörni Tirolba és Vorarlbergbe. A határőrséget Salzburgban, Kufsteinben és Keldkirchenben megerősítették. Hivatalos helyeken kijelentik, hogy ezek az intézkedések kizáróan a lakosság megnyugtatása céljából történnek, mert semmiféle veszedelem nincs. Horogkeresztes repülőgép Felsőausztriában • (Budapesti tudósítónk telcfonjelentése.) Bécsből jelentik: Felsóausztriában a német határ közélében levő Ried község fölött pénteken délután 6 órakor német repülőgép jelent meg, amely röpcédulákat szórt le. A röpcédulák arra biztatják az osztrák nemzeti szocialistákat, hogy tartsanak ki a Dollfuss-kormány elleni harcban, amelyet „el fog söpörni a nemzeti szocializmus." Nincs messze a nap — folytatja a röpirat —, amikor a nemzeti szocializmus ítéletet tart a német nép minden nyílt és titkos ellensége fölött. JEDERMANN ma esti előadására a Défmativarország előfizetői féláru ienvet válthatnak. Q nápolyi gyorsvonat belerohant egy személyvonatba Nyolc halott, huszonöt sebesült Róma, julius 21. A nápoly—foggiai gyors teljes sebességgel belerohant egy Beneventböl jövő személyvonatba. Az összeütközés következtében öt vasnti tisztviselő és egy postás meghalt. A súlyos sebesültek száma meghaladja a buszonötöt. Nápolyból azonnal segélyvonalot küldtek ki a szerencsétlenség színhelyére. A nyomozás eddigi adatai szerint a szerencsétlenséget hibás váltóállítás okozta. (Budapesti tudósítónk telefonjelcntése.J Nápolyból jelentik: A vasúti szerencsétlenségnek nyolc halottja van. A katasztrófát az állomásfőnek okozta, aki tovább engedte Nápoly felé a személyvonatot, holott meg kellett volna várnia az ellenkező irányból iövő gyorsvonatot. „Világkatasztrófához vezet , a revízió halogatása" London, julius 21. Wiekham Sted a napokban a Timesben közölt nyílt levelében dr. Bewane korábbi levelével vitatkozva, általánosságban támadta a kékerevizió híveit A Times mai száma nyílt levelet közöl Sir Róbert Gower, Llewel1 y n Jones és M o o r e ezredes angol képviselők tollából, mely a többi között a következőképpen szól: — Határozati javaslatunkat, mert olyan békemódositást ajánl, hogy adják vissza Magyarországnak a lényegileg magyar területeket, csak a legalaposabb megfontolás után és felelősségünk teljes tudatában nyújt ott ub be. Meg vagyunk győződve arról, hogy Közípearópa ügyeit addig nem lehet békés uton rendezni, aniig jóvá nem teszik a békeszerződés e komoly tökéletlenségeit és nem küszöbölik ki annak igazságtalanságait. Felelősségük tudatában levő államférfiaknak okvetlenül számolniok kell ezzel a helyzettel. A céltalan tétovázás politikája, amelyet Wiekham Sted ur, ugylátszik, pártol, elkerülhetetlenül világkatasztrófához vezet, amelyet meggyőződésünk szerint el lehet és el is kell hárítani. Péchy Erzsit eltemették Budapest, julius 21. Pénteken délután temették el a Kerepesi-uti temető halottasházából Péchy Erzsit nagy részvét mellett. A szinészvilág és a müvésztársadalom, valamint a társadalom tagjai nagyszámban vettek részt a temetésen. A gyászszertartás 5 órakor kezdődött. Békássy segédlelkész beszentelte a halottat. A kartársak nevében Bárdos Artúr, Egyed Zoltán és T o 1 n a y Andor, a vidékiek nevében Nagy Jenő mondott búcsúbeszédet. Péchy Erzsi holttestét ezután elhantolták. Súlyos autókarambol Budapest, julius 21. Pénteken este az Alkotmány-ucca és a Koháry-ucca sarkán két autó összeütközött. Az egyik autóban P á 1 Sándor néésLukáes Olga színésznők ültek. Az öszszeütközés olyan heves volt, hogy az autók öszszezuzódtak és a szélvédő üvegje Pál Sándomé fejéről a bőrt a szó szoros értelmében leskalpolta. Lukács Olgát a pedál sebesítette meg. Súlyos sebével lakására szállították. A másik autó szintén megrongálódott. Ez a cukrászipartestület tulajdona és csak' a soffőr Olt benne, aki könnyebb sérülést szenvedett. Beföttiét. lekváriát, nporkijit, paprikáját, paradiUIMni II •»•'«1 "»ere «1 Akkor leaai osomát „V iPtUUlL tartOs. Érek 6*» kitflníen bevált rvlimnlcn konzerváló por. Kapható a kísiitöníl: GERGELY gyógyszerésznél, Koaanth Lajo« ansrárnt ¿a nagykörút sarok 4* Evezősök! TRÉNINGRUHA minden színben kapható HABSELYEM BLilZ gyönyörű színekben 11 LUSZTIG IMRE SZÉCHÉNYI TER 2. TISZA SZÁLL6 MELLETT,