Délmagyarország, 1933. július (9. évfolyam, 146-170. szám)

1933-07-16 / 158. szám

1933 fuliuy 16. DÉLMAGYARORSZAG II MAKÓI HÍREK Előléptetések a vármegyénél. Csanád-Arad-To­rontál vármegyék tisztviselői karában a követke­ző előléptetések történtek: Vertán Endre főjegy­ző a VI. fizetési osztály 2. fokozatába, Machalek Sámuel irodaigazgató a IX. 1, Tillinger Péter, Fo­dor Elemér és Szilágyi Sámuel iroda segédtisztek a XI. 1, Arató Ferenc és Szeles Antal irodase­gédtisztek a XI. 2. fokozatába léptek elő. A köz­ségi alkalmazottak közül dr. Koczka Sándor sző­regi körorvos, Barna Károly segédjegyző, és Al­mási János segédjegyző a X. *izetési osztály 1. fokozatába, ifj. Tusz Pál községi irnok a XI. fize­tési osztály 2. fokozatába léptek elő. Szolgálati éveiknek megfelelően magasabb illetményt álla­pítottak meg KorrVa Erzsébet diinok. Török Imre, Baróczi Imre, Matuszka Ernő ésMátó Zoltán köz­ségi Írnokok részére. A Tármegyei tüaoltó tanfolyam résztvevői D é­musz Endre makói városi tüzoltótiszt és Líesz­kovszky Vladimir megvei tüzrendészeti felügyelő vezetésével szombaton délután autóbuszon Szeged­re rándultak, ahol megtekintették a szegedi tüzol­tótanfolyam záróvizsgáját s a szegedi tűzoltóság felszerelését, szertárát és laktanyáját. A Makón megtartott vármegvei tűzoltótanfolyam záróvizs­gája vasárnap délelőtt fél 11 órai kezdettel lesz a városháza udvarán. Paplanok ~ o'csA Árban koszolnék. - réqtek nltá alakilfafnak Soó« lofosn^ paradlnaoinl paplanflze ma. PfM Ferenc u. S — A gedói rokkanttelep vízellátása. A gedói rokka nttelep lakóinak küldöttségét vezette szombaton délelőtt dr. P á 1 f y József polgár­mesterhelyettes elé Forgács István. A kül­döttség elpanaszolta, hogy a kisgyűlés még a mult évben megszavazott hatezer pengőt a rok­kanttelepen fúrandó uj ártézi kut költségeire, de a határozat végrehajtására fedezet hiányá­ban belátható időn belül nem keTÜI sor. A te­lep lakossága most a legközelebbi kifolyótól piszi a vizet, ez a kifolyó pedig nyolcszáz mé­ternyire van a teleptől. A rokkanttelep lakos­sága azt kéri, hogy a város ennek a kifolyónak a vizét vezettesse el a telepre. Ez a megoldás ;gy harmadrészéhe sem kerülne az uj ártézi kut fúrási költségeinek. A polgármesterhelvettes negigérte, hogy a mérnöki hivatallal költség­vetést készíttet és azután elrendeli a vezetékek efektetését. Rőfös segéd elsőrendű eladó komoly fiatalember, ki ki­rakatrendezésben jártas, felvétetik. Jelige: „Elsőrendű." rarhonyakészitéshez LISZT legszebb kapható Szécsl llsztOzletben, Kirisxu«a 14. as. m ïaM'«0* Y WÂRIffe, SORRAL PMOfB Uf . ifôtïir** biztonság GYORSASÁG I I ÖJNTEIEM &JLL* Szegedi lerakali MARKOVIcs vsstís BgyimoUlcaulabb cóook mo<MűJ: Szabadság Két barát találkozik. Hégi ismerősök és rég nem látták egymást A váratlan viszontlátás örömének konvencionális „hogyvagy-hogyvagy"-gyal és kö­szönöm-köszönöm, 1 ehetnék jobbanis"-sel történt történt hangsúlyozása ntán Kovács János megtörli verejtékező homlokát és szól imigyen: — Tyüj, az áldóját, de meleg vanf — Kutyameleg — mondja rá Lakatos István. — Hiába, jnliust mutat a naptár. — Julius van, illik, hogy meleg legyen. — Mikor mégy szabadságra? — Tizenötödikén. Hát te? — Én az idén nem megyek szabadságra. — Megőrültél? Miért nem? — Mert — nincs állásom. Munkanélküli vagyok. Tudod, kedves barátom, most érzem csak, hogy mi az a munkanélküliség. Éreztem eddig is, nem mon­dom, az állandó nyomor, a céltalan és reményte­len ténfergés eleget kínzott, de a kínok valóságos poklát jelenti a tudat, hogy nőm mehetek szabad­ságra. Eddig azért sóhajtoztam, hogy állásom, keresetem, mindennapi kenyerem legyen, de most, ahogy bús csavargásaim közben találkozom vele­tek biztos állásban lévő, kereső emberekkel és le­olvasom arcotokról a nyári pihenőre, szahadság­ravaló készülődést, már csak azért imádkozom, hogy bárcsak én is mehetnék szabadságra. Tudod, is te, boldog dolgozó ember, hogy mit jelent a sza­badság? Dantonnak, Robespierenek fogalma sem volt ennek a szent szónak az igazi jelentőségéről. A szó valódi értelmét csak mi, munkanélküliek is­merjük. Robotolni, gürcölni, görnyedni egész éven át. megalázkodni a főnökök előtt, veszekedni a .fűszeressel, a háziurral a szabóval, a jegessel, a szemetessel, a cseléddel, de tudni, hogy jön a nyár. közeledik a julius 15, a felszabadulás, az igazi szabadság napja, amikor nem kell bemenni a hivatalba, a műhelybe, amikor nem kell felhúzni a vekkert, kell reszketni Radó osztálvfőnök nr pimaszkodásai miatt, amikor szabadon, függet­lenül, emberraódra kinvujtózkodhatik az ember és korlátlanul rendelkezhetik önmagával Mehet sé­tálni, vagy maradhat otthon. Ha van pénze, föl­ülhet a vonatra és utazhat. Ha sok pénze van, még a határok is megnyílnak előtte. Az egész világ ér­te van ezekből a hetekben, a nap neki süt, a hold neki világit, a langyos szellő az ő homlokát fújja, a viz az ő testét hüsiti és minden azt harsonázza a fülébe, hogy Ur vagy. Ember vagy, nem sokáig csak két hétig, vagy négv hétig és utána ismét rab­szolga leszel de ne gondolj most erre, ezekben a napokban csak Te vagy a kerek égvilágon az Dr és az Ember. Ezt tl boldogtalan dolgozók, nem érzitek, nem tudjátok. De mi, a munkanélküliség rabszolgái annál világosabban látjuk és fájdal munk éppen ezért az elviselhetetlenségig fokozó­dik. Ezért imádkozom, hogy csak még egyszer le­gyen állásom, csaik még egyszer pimaszkodjon ve­lem Radó osztályfőnök nr, fsak még egyszer me­hessek nyári szabadságra. Lakatos ijedten nézett rég látott barátja sze­műje, amelyből ijesztő fények villogtak Csak most látta, hogy milyen kopott, milyen sovány, milyen sápadt ez a Kovács. Talán nem is evett az utóbbi napokban, talán az étiség zavarta meg kis­sé az eszét Ezért beszél ilyen értelemben badar­ságokat — Kedves barátom —, szólt rá szelíden, de fö­lényesen kissé, és félreérthetetlen mozdulattal nyúlt a hátsó zsebéhez —, magam Is szegény em­ber vagyok, sok a gondom, tudod, az asszony, meg a gyerekek, meg a házbér, de azért, ha OCffl ha­ragszol, néhány fillért szívesen... — Hallgass embert — hördült fel Kovács —, fütyülök a filléreidre! Szabadságot adjál, csak egy hetet csak három napot csak egy félórát De Tgazi szabadságot! Ugy-e, nem érted? Ugy-e azt hiszed, hogy megőrültem? Hát tévedsz. Nem va­gyok őrült, már éhes sem vagyok. Csak szomjas. Veszettül szomjas. Szabadságra szomjazom. Vi­dám, gondtalan nyári pihenőre. Igaz szabadságra! Érted Sza-bad-ság-ra!l! Kiegyenesedett. Megfordult és köszönés nélkül hagyta faképnél rég látott barátját, aki rémülten nézett utána és látta, hogy a liget fedé tar. Lakatos néhány pillanatig bámult még gyorsan távozó barátja után, majd vállat vont és izzadva, de majdnem szaladva megindult a hivatala felé, mert a toronyóra 11-et ütött és Kádár igazgató ur mindig tizenegy órakor inspiciál a levelezési osz­tályban. A nagy sietségben meg is feledhezett Ko­vácsről, már csak Kádárra gondolt és fojtott düh­hel motyogta magában: — Pukkadj meg, holnapután ugy is megkezdem a szabadságomat, akkor inspiciálhatsz, amennyi beléd fér. i ! • íj S'il FLY-TOX ROVAR1RTO használatánál i. hS Mindenütt kapható Szenvedő nőknél a természetes „Ferenc lóTsof kpseröv'r könnyű, erőlködés nélkül való bélkiörülést idéz elő és ezáltal sok esetben rendkívül jótékony hatással van n beteg szervekre A női betegségekre vonatkozó tudományos irodalom több megalkotója Írja, hogy a Ferenc József víz bitlinó hatásáról a safát kísérletei alaoján is alkalma volt meggyő­ződést szerezni. A Ferenc József keserűvíz gyógyszertárakban, drogériákban és íüszerüzle* tekben kapható b.i x Sportjeges 26 pengő, Zwickl, Festő-ucca 4. — Az esős, hideg idő elmultával teljes erő­vel megindult a Tiszán a fürdőélet. A viz elérte az ideális, fürdésre leginkább alkalmas 20 fo­kos hőmérsékletet. A Regdon-fürdő olcsó bér­letárakkal igyekszik lehetővé tenni a közön­ségnek a fürdőzést. A mai súlyos gazdasági viszonyokra való tekintettel, a Regdon-fürdő annyira mérsékelte az árait, hogy szinte fillé­rekért ad bérletet és teszi lehetővé a tiszai nya­ralást. T rtran, ékszervásárlásnál, javításnál forduljon bizalommal Tóth-óráshoz. Előnyös A. B. C. be* szerzés. Tört arany, zálogjegybeváltás. Ócskavasat, fémet a legmagasabb áron vásárolunk özv. Deutsch Sómuelné Cserzy Mihály n. 4, Tel. 21-75. ím 1 ka vételnél 1-4A ÍO kg vételnél 1-45 ÍOO kg vételnél 1MO 161 iueyen ni hordóban Nagy Albertnél I. PICK szalámi 1 kfl. P 4­Kocsisnál „ Útlevelekre "üarb vlramot 8 nenfrflrt, cseh, rom4n, francia etb. vízumot. 2 p-ért 24 óra alatt legbiztosabban meir«ierzem, vldélrft 1« vlllalok. lfcï»r 'roda. Attila ucca 5. s ElcvÁnm ncca! és alkalmi ruhák hozott anyagból ia olcsdfc Waatlnak. ElsSrenda munka. Dugonics n. 28. az Divutazalon, — Tanuló­leányt felveszek. 227 ízletes Makón 1 R I T Z vendéglőben (Megyeház*») szembmil

Next

/
Oldalképek
Tartalom