Délmagyarország, 1933. július (9. évfolyam, 146-170. szám)
1933-07-16 / 158. szám
1933 fuliuy 16. DÉLMAGYARORSZAG II MAKÓI HÍREK Előléptetések a vármegyénél. Csanád-Arad-Torontál vármegyék tisztviselői karában a következő előléptetések történtek: Vertán Endre főjegyző a VI. fizetési osztály 2. fokozatába, Machalek Sámuel irodaigazgató a IX. 1, Tillinger Péter, Fodor Elemér és Szilágyi Sámuel iroda segédtisztek a XI. 1, Arató Ferenc és Szeles Antal irodasegédtisztek a XI. 2. fokozatába léptek elő. A községi alkalmazottak közül dr. Koczka Sándor szőregi körorvos, Barna Károly segédjegyző, és Almási János segédjegyző a X. *izetési osztály 1. fokozatába, ifj. Tusz Pál községi irnok a XI. fizetési osztály 2. fokozatába léptek elő. Szolgálati éveiknek megfelelően magasabb illetményt állapítottak meg KorrVa Erzsébet diinok. Török Imre, Baróczi Imre, Matuszka Ernő ésMátó Zoltán községi Írnokok részére. A Tármegyei tüaoltó tanfolyam résztvevői D émusz Endre makói városi tüzoltótiszt és Líeszkovszky Vladimir megvei tüzrendészeti felügyelő vezetésével szombaton délután autóbuszon Szegedre rándultak, ahol megtekintették a szegedi tüzoltótanfolyam záróvizsgáját s a szegedi tűzoltóság felszerelését, szertárát és laktanyáját. A Makón megtartott vármegvei tűzoltótanfolyam záróvizsgája vasárnap délelőtt fél 11 órai kezdettel lesz a városháza udvarán. Paplanok ~ o'csA Árban koszolnék. - réqtek nltá alakilfafnak Soó« lofosn^ paradlnaoinl paplanflze ma. PfM Ferenc u. S — A gedói rokkanttelep vízellátása. A gedói rokka nttelep lakóinak küldöttségét vezette szombaton délelőtt dr. P á 1 f y József polgármesterhelyettes elé Forgács István. A küldöttség elpanaszolta, hogy a kisgyűlés még a mult évben megszavazott hatezer pengőt a rokkanttelepen fúrandó uj ártézi kut költségeire, de a határozat végrehajtására fedezet hiányában belátható időn belül nem keTÜI sor. A telep lakossága most a legközelebbi kifolyótól piszi a vizet, ez a kifolyó pedig nyolcszáz méternyire van a teleptől. A rokkanttelep lakossága azt kéri, hogy a város ennek a kifolyónak a vizét vezettesse el a telepre. Ez a megoldás ;gy harmadrészéhe sem kerülne az uj ártézi kut fúrási költségeinek. A polgármesterhelvettes negigérte, hogy a mérnöki hivatallal költségvetést készíttet és azután elrendeli a vezetékek efektetését. Rőfös segéd elsőrendű eladó komoly fiatalember, ki kirakatrendezésben jártas, felvétetik. Jelige: „Elsőrendű." rarhonyakészitéshez LISZT legszebb kapható Szécsl llsztOzletben, Kirisxu«a 14. as. m ïaM'«0* Y WÂRIffe, SORRAL PMOfB Uf . ifôtïir** biztonság GYORSASÁG I I ÖJNTEIEM &JLL* Szegedi lerakali MARKOVIcs vsstís BgyimoUlcaulabb cóook mo<MűJ: Szabadság Két barát találkozik. Hégi ismerősök és rég nem látták egymást A váratlan viszontlátás örömének konvencionális „hogyvagy-hogyvagy"-gyal és köszönöm-köszönöm, 1 ehetnék jobbanis"-sel történt történt hangsúlyozása ntán Kovács János megtörli verejtékező homlokát és szól imigyen: — Tyüj, az áldóját, de meleg vanf — Kutyameleg — mondja rá Lakatos István. — Hiába, jnliust mutat a naptár. — Julius van, illik, hogy meleg legyen. — Mikor mégy szabadságra? — Tizenötödikén. Hát te? — Én az idén nem megyek szabadságra. — Megőrültél? Miért nem? — Mert — nincs állásom. Munkanélküli vagyok. Tudod, kedves barátom, most érzem csak, hogy mi az a munkanélküliség. Éreztem eddig is, nem mondom, az állandó nyomor, a céltalan és reménytelen ténfergés eleget kínzott, de a kínok valóságos poklát jelenti a tudat, hogy nőm mehetek szabadságra. Eddig azért sóhajtoztam, hogy állásom, keresetem, mindennapi kenyerem legyen, de most, ahogy bús csavargásaim közben találkozom veletek biztos állásban lévő, kereső emberekkel és leolvasom arcotokról a nyári pihenőre, szahadságravaló készülődést, már csak azért imádkozom, hogy bárcsak én is mehetnék szabadságra. Tudod, is te, boldog dolgozó ember, hogy mit jelent a szabadság? Dantonnak, Robespierenek fogalma sem volt ennek a szent szónak az igazi jelentőségéről. A szó valódi értelmét csak mi, munkanélküliek ismerjük. Robotolni, gürcölni, görnyedni egész éven át. megalázkodni a főnökök előtt, veszekedni a .fűszeressel, a háziurral a szabóval, a jegessel, a szemetessel, a cseléddel, de tudni, hogy jön a nyár. közeledik a julius 15, a felszabadulás, az igazi szabadság napja, amikor nem kell bemenni a hivatalba, a műhelybe, amikor nem kell felhúzni a vekkert, kell reszketni Radó osztálvfőnök nr pimaszkodásai miatt, amikor szabadon, függetlenül, emberraódra kinvujtózkodhatik az ember és korlátlanul rendelkezhetik önmagával Mehet sétálni, vagy maradhat otthon. Ha van pénze, fölülhet a vonatra és utazhat. Ha sok pénze van, még a határok is megnyílnak előtte. Az egész világ érte van ezekből a hetekben, a nap neki süt, a hold neki világit, a langyos szellő az ő homlokát fújja, a viz az ő testét hüsiti és minden azt harsonázza a fülébe, hogy Ur vagy. Ember vagy, nem sokáig csak két hétig, vagy négv hétig és utána ismét rabszolga leszel de ne gondolj most erre, ezekben a napokban csak Te vagy a kerek égvilágon az Dr és az Ember. Ezt tl boldogtalan dolgozók, nem érzitek, nem tudjátok. De mi, a munkanélküliség rabszolgái annál világosabban látjuk és fájdal munk éppen ezért az elviselhetetlenségig fokozódik. Ezért imádkozom, hogy csak még egyszer legyen állásom, csaik még egyszer pimaszkodjon velem Radó osztályfőnök nr, fsak még egyszer mehessek nyári szabadságra. Lakatos ijedten nézett rég látott barátja szeműje, amelyből ijesztő fények villogtak Csak most látta, hogy milyen kopott, milyen sovány, milyen sápadt ez a Kovács. Talán nem is evett az utóbbi napokban, talán az étiség zavarta meg kissé az eszét Ezért beszél ilyen értelemben badarságokat — Kedves barátom —, szólt rá szelíden, de fölényesen kissé, és félreérthetetlen mozdulattal nyúlt a hátsó zsebéhez —, magam Is szegény ember vagyok, sok a gondom, tudod, az asszony, meg a gyerekek, meg a házbér, de azért, ha OCffl haragszol, néhány fillért szívesen... — Hallgass embert — hördült fel Kovács —, fütyülök a filléreidre! Szabadságot adjál, csak egy hetet csak három napot csak egy félórát De Tgazi szabadságot! Ugy-e, nem érted? Ugy-e azt hiszed, hogy megőrültem? Hát tévedsz. Nem vagyok őrült, már éhes sem vagyok. Csak szomjas. Veszettül szomjas. Szabadságra szomjazom. Vidám, gondtalan nyári pihenőre. Igaz szabadságra! Érted Sza-bad-ság-ra!l! Kiegyenesedett. Megfordult és köszönés nélkül hagyta faképnél rég látott barátját, aki rémülten nézett utána és látta, hogy a liget fedé tar. Lakatos néhány pillanatig bámult még gyorsan távozó barátja után, majd vállat vont és izzadva, de majdnem szaladva megindult a hivatala felé, mert a toronyóra 11-et ütött és Kádár igazgató ur mindig tizenegy órakor inspiciál a levelezési osztályban. A nagy sietségben meg is feledhezett Kovácsről, már csak Kádárra gondolt és fojtott dühhel motyogta magában: — Pukkadj meg, holnapután ugy is megkezdem a szabadságomat, akkor inspiciálhatsz, amennyi beléd fér. i ! • íj S'il FLY-TOX ROVAR1RTO használatánál i. hS Mindenütt kapható Szenvedő nőknél a természetes „Ferenc lóTsof kpseröv'r könnyű, erőlködés nélkül való bélkiörülést idéz elő és ezáltal sok esetben rendkívül jótékony hatással van n beteg szervekre A női betegségekre vonatkozó tudományos irodalom több megalkotója Írja, hogy a Ferenc József víz bitlinó hatásáról a safát kísérletei alaoján is alkalma volt meggyőződést szerezni. A Ferenc József keserűvíz gyógyszertárakban, drogériákban és íüszerüzle* tekben kapható b.i x Sportjeges 26 pengő, Zwickl, Festő-ucca 4. — Az esős, hideg idő elmultával teljes erővel megindult a Tiszán a fürdőélet. A viz elérte az ideális, fürdésre leginkább alkalmas 20 fokos hőmérsékletet. A Regdon-fürdő olcsó bérletárakkal igyekszik lehetővé tenni a közönségnek a fürdőzést. A mai súlyos gazdasági viszonyokra való tekintettel, a Regdon-fürdő annyira mérsékelte az árait, hogy szinte fillérekért ad bérletet és teszi lehetővé a tiszai nyaralást. T rtran, ékszervásárlásnál, javításnál forduljon bizalommal Tóth-óráshoz. Előnyös A. B. C. be* szerzés. Tört arany, zálogjegybeváltás. Ócskavasat, fémet a legmagasabb áron vásárolunk özv. Deutsch Sómuelné Cserzy Mihály n. 4, Tel. 21-75. ím 1 ka vételnél 1-4A ÍO kg vételnél 1-45 ÍOO kg vételnél 1MO 161 iueyen ni hordóban Nagy Albertnél I. PICK szalámi 1 kfl. P 4Kocsisnál „ Útlevelekre "üarb vlramot 8 nenfrflrt, cseh, rom4n, francia etb. vízumot. 2 p-ért 24 óra alatt legbiztosabban meir«ierzem, vldélrft 1« vlllalok. lfcï»r 'roda. Attila ucca 5. s ElcvÁnm ncca! és alkalmi ruhák hozott anyagból ia olcsdfc Waatlnak. ElsSrenda munka. Dugonics n. 28. az Divutazalon, — Tanulóleányt felveszek. 227 ízletes Makón 1 R I T Z vendéglőben (Megyeház*») szembmil