Délmagyarország, 1933. június (9. évfolyam, 123-145. szám)
1933-06-07 / 127. szám
2: DÉf MAfiVAPflR^ZACi !<TO fimliw 7. dig Páneurópában, hanem csak a saját erőnkben. Igyekezzünk megegyezni Ausztriával, Németországgal és Csehszlovákiával. Gömbös Gyula honvédelmi miniszter szólalt fel ezután. — A honvédség nem pártpolitikai ügy — mondotta —, hanem a nemzeté. Meg kell állapitanom, hogy a mai viszonyok közt a honvédség megfelel hivatásának. Szomorúsággal járultam hozzá a kiadások csökkentéséhez, mert az az álláspontom, hogy ha csökkentésről van szó, akkor itt szabad legutoljára csökkenteni. Követeljük az egyenjogúságot Lehetetlennek tartom, hogy Európában lefegyverzett és felfegyverzett államok álljanak egymással szemben. Az európai légkörnek szüksége van az egvenjognsigra, mert a gazdasági kérdések csak ugv old halók meg. A leszerelési értekezlet csak akkor jut kielégítő eredményre, ha a nagy elvi kérdésekben megegyezés lesz. A honvédség a nemzeté, teljes egészében osztja a sorsközösséget és maradéktalanul magyar életet él. A tisztikarnak bizonyos pótdíjak valamivel jobb anvagi helyzetet biztosítanak, ez azonban megokolt és rossz szolgálatot tenne az, aki e miatt éket akarna verni a tisztikar és a tisztviselői kar köré. Ezután azt mondotta a miniszterelnök, hogy a kormánynak erkölcsi kötelessége a hadikölcsönkérdé* megoldása. A pénzügyminiszter már foglalkozik ezzel a kérdéssel. A magyar nemzetet nemcsak területétől fosztották meg, hanem belső szervezetében is igyekeztek megnehezíteni az életlehetőséget a párisi békék diktátorai. Bizik az erkölcsi Igazság feltétlen győzelmében és abban, hogy a világ megérti, elismeri, hogy ez a nemzet egy ezredéven át nemcsak magának élt, hanem az egész müveit nvugatnak és az európai kulturának s ezért alkalmasnak, méltónak fogja találni a jobb jövőre a magyar nemzetet. A' miniszterelnök beszéde után elfogadták a tárra költségvetését. Ezután áttértek a miniszterelnökség költségvetésére. M a I a s i t s Géza kifogásolta, hogy az egészségügyi és szociális költségeket lefaragták, holott ugyanakkor felemelték a rendelkezési alapot. Kerte, hogy a külföldön élő magyarokat részesítsék nagyobb védelemben. S i n d e 1 y Ferenc az állástalan diplomások helyzetének javítását sürgette. Fitz Artúr mint kisebbségi kerület képviselője hangsulvozza, hogy választói nem azonosítják magukat semmiféle olyan mozgalommal. amely állandóan izgatja a magyarsághoz jiü kisebbségeket. Eckhardt Tibor a londoni világgazdasági értekezletet olyan alkalomnak tartja, amelyen a magyar viszonyokról megfelelően tájékoztathatjuk a világot. A kormány utasítsa a magyar küldöttséget, hogv az agrárszempontot megfelelően juttassa kifejezésre. Hivatkozik arra, hogy a kisantant együttműködése gazdasági téren Is mindjobban megszerveződött. Megütközéssel látja, hogy Középeurópában olyan gazdasági tömörülés jegyében folyik a gazdasági politika, amely elejét veszi a meszszebbmenő európai békés együttműködésnek és külpolitikai célzata az, hogy gazdasági nyomás fegyverével igyekezzék külpolitikai és gazdasági elgondolását rákényszeríteni Magyarországra. Tiltakoznunk kell az ilven gazdaságilag támadó jellegű együttműködés ellen. Turi Béla hangoztatta, hogy a kisebbségi kérdés megoldása sorsdöntő Magyarország szempontjából. Farkas Tibor kifogásolta, hogy a kormány programja nagyrészt bizonytalan keretekben mozog. Több megfogható dologra, igv például a pénzügyi kérdésekben több realitásra van szűkség. Ezután Gömbös miniszterelnök válaszolt a felszólalásokra. Azok a súlyos kérdések — mondotta —, amelvek megoldása előtt áll a nemzet, kötelességünkké teszik, hogy kiküszöböljék a magvar életből az elválasztó tendenciákat. Meg kell mindenkinek tudnia, hogy erre a nemzetre nagv történelmi hivatás vár. Ha Londonhan a világgazdasági konferencia nem vezetne eredményre, az európai gazdasági helyzet megoldásának kérdése nyomul előtérbe. Amíg nincs megegyezés Európa népei közt, nem tudja senki sem megoldani a saiát problémáját. Ha nem sikerül az európai kérdések megoldása, utánoznunk kell a kisantant stílusát. A kisantant államférfiai állandóan hangoztatják a dunai államok együttműködésének és a békének szükségességet, a Magyarországgal való együttműködést és a politikai kérdések kiküszöbölését, mégis minden lépésük politikai sakkhuzásnak látszik, őszintén meg mondtam már — mondta ezután a miniszterelnök —, azokat a feltételeket, amelyek mellett Magyarország hajlandó lesz még a klsantanttal is az együttműködésre Annyira nem sülyedhet el a nemzet, hogy kizárólag gazdasági érdekekért feláldozza politikai érdekeit. A kormány az agrárérdekeket kívánja követni abban az esetben, ha az agrárérdekek az ipari érdekekkel összeütközésbe kerülnének. Az a türelem, amelyben részesül, nagy felelősséget jelent. Fokozottabb mértékben akar haladni azon az uton, amelyen eddig járt. A többség ezután elfogadta a miniszterelnöki tárca költségvetését, majd Temesviry Imre előadó ismertette a pénzügyi tárca költségvetését. Az ülés éjfél után ért véget. A Hiíler~Kormány veresége Genfben „A német "kormány több rendelkezését hatálytalanítani kell Felsttsxlléxia területén és lóvá kell tenni ax okozott károkat" — JSépsxövelsépI döntés a telsösxlléxlal panaszok Ügyében (Budapesti tudósitink telefonjelentése.) Genfből jelentik: A népszövetségi tanács kedden délután meghc ta döntését Bernheim felsősziléziai német zsidó vallású polgár panasza ügyében. A tanács megállapította, hogy a Hitlerkormány több rendelkezése nem egyeztethető össze a német felsősziléziai kisebbségek védelme ügyében letrejőtt egyezménnyel, a német szerződés határozataival és ennek megfelelően nem hajtható végre Felsőszilézia területén. A német kormánynak jóvá kell tenni* mindazokat a károkat, amelyeket a kisebbségi jogvédelmi szerződéssel ellentétben Felsősziléziában a német zsidó kisebbségnek okoztak. A kifogásolt törvényes rendelkezéseket hatálytalanítani kell. Franciaország, Olaszország és Anglia hozzáiárult a négyhatalmi paktum ul szövegéhez Németország még nem küldte el y&laszáf Páris, junius 6. X francia kormány tagjai a köztársasági elnök elnökletével kedden délelőtt államtanácsra ültek össze. Daladier miniszterelnök és Paul Boncour külügyminiszter jelentést tettek a négyhatalmi szerződésről folytatott tárgyalásaikról. Az államtanács elhatározta, hogy a római francia nagykövetet felhatalmazza az egyezmény szövegének aláírására. Berlinben e hírrel kapcsolatban megjegyzik, hogy Mussolini terve a sorozatos francia változtatások által elvesztette eredeti jellegét Az a tervezet amely ma Berlinbe érkezett, az eredetitől teljesen eltérő uj szövegezésű. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Párisból jelentik: A négyhatalmi egyezmény parafálása ügyében eddig csak háror. nagyhatalom: Franciaország, Olaszország és Anglia egyezett meg. A német kormány jóváhagyása még nem érkezett meg. Ha a német kormány is hozzájárul az uj szöveghez, akkor a négyhatalmi egyezmény parafálása a legközelebbi órákban megtörténik. Rómából jelentik: A német nagykövet bejelentette, hogy mielőtt a német kormánynak a négyhatalmi szerződés tervezete legújabb szövege tárgyában adott válaszát közölhetné. 24 órai haladékot kér, minthogy ielenleg sem litler, sem Gőring, sem Neurath külügyminiszter nem tartózkodik Berlinben. Dollfuss római ulja Bécs, junius 8. Dollfuss osztrák kancellár Rómában aláirta a Vatikánnal kötött konkorOra9 ékszerA v6»6rl«snál, (avltásn&l W fordulton bizalommal TJLiL óráshoz, Kölcsey ucca 7. I Wllrl Tört arany, ezOst, réfli pénz, zálogjegy bevASlás. óra,ékszer)»vitások oyor- an, olcsón,pontosan. Előnyős A. B. C. részleieladás előlea nélkül. dátumoit. Mussolinitól Ígéretet kapott, hogy a lausannei népszövetségi kölcsön Olaszországra eső részét haladéktalanul Jegyzésre fogják bocsátani. A kancellár kedden délután repülőgépen visszaérkezett Bécsbe. KamaWzefés nélkül Is kanhat kamatkedvezményt a gazda (A Délmagyarország makói tudósítójától.) Az eladósodott gazdáknak engedélyezett kamatkedvezményt eddig 642 makói gazda vette igénybe. Ez a szám azt jelenti, hogy az eladósodott gazdák nagyrésze már olyan mélyre sülyedt. hogy a kamatkedvezményt sem veheti igénybe a kamatkedvezményre vonatkozó rendelkezés azon pontja miatt amely kimondja, hogy a kedvezmény csak azoknak jár, akik kamatfizetési kötelezettségeiknek eleget tettek. Ezek a kétségbeejtő helyzetben lévő gazdák kérdést Intéztek a Pénzintézeti Központhoz arra nézve, hogy van-e lehetősége annak, hogy rájuk is kiterjesszék a kamatkedvezményt Kérdésükre most jött meg a válasz, amelyben közli a központ, hogy a hátralékos kamatok a hitelező pénzintézettel történő előzetes megegyezés alapján váltóval is rendezheti s amennyiben a hitelező ezt a váltót elfogadja, ugy rájuk is kiterjesztik a kamatkedvezményt. A makói gazdák most ezen az alapon tárgyalásokba bocsátkoznak a makói pénzintézetekkel. Értesülésünk szerint a tárgyalások sok esetben kielégítő eredményre vezetnek. Ingyen olvashatja a Délmagyarországot mert visszakapja elköltött pénzének 5°/o-át, ha takarékossági szervezetének üzleteiben szerzi be szükségleteit.