Délmagyarország, 1933. június (9. évfolyam, 123-145. szám)

1933-06-28 / 144. szám

4 DF. I. MAGYARORSZÁG T933 fimf.is 28. Erdélyi dolgok Aradon felmentették a vasgárdistákat, akik egy faluban összeütköztek a csendörökkel és a törvé­nyes fegyveres erőt csak a nép közbelépése sza­badította meg a súlyosabb fordulattól. A bíróság ugy találta, hogy a vasgárdisták eljárása nem Otközlk bele az úgynevezett Marzescu-törvónybe, •mely statáriális szigorral itél. Kolozsvárott ugyanekkor két havi fogházra ítélték Tamás Bácsi Péter tordaszentlászlói székelygazdát, mert három követ dobott a revízió­ellenes gyűlésről hazavonuló és vandáimódra romboló klsfenesl oláhok közé. Tamás Bácsi Péter tettét a biróság terrorisztikus cselekedetnek minő­sítette és a Marzescu-tőrvény szerint szabta ki rá a büntetést. A tordai rombolások miatt tehát már elhangzott egy ítélet... de nem a romboló­hordát, hanem egy „provokáló" magyart ítélt * a pártatlan román biróság. A Magyar Pártnak most már mélyen gyökerezett álláspontja, hogy ez ügyben a Népszövetséghez fordul. A bukaresti román sajtó e héten Vajda mi­niszterelnököt vesézte A Cuvantul abból az alkalomból, hogy Vajda Sándort nevezték ki ke­reskedelmi miniszternek, karrLkaturát közöL Vajda bölcsen és derűsen pipázik a miniszteri székben, egy polgár megkérdezi: — Hogy jutott eszébe miniszterelnök nr, hogy átvegye a kereskedelmi és ipari minisztérium ve­zetését? — Pihenni akarok kedvesem, — válaszolt a mi­niszterelnök joviális mosolygással, — ipar nincs, kereskedelem nincs. Szovátán sem üdülhetnék Jobban... • A kormányzó nemzeti-parasztpárt Szatmárme­gyében nem akar a paktum-alkudozás folyamán írást adni. hogy a tanácsüléseken magyarul is szabad beszélni. — Miért nem követelik az urak mindjárt — mondta gúnyosan egy regáti pártkorifeus, — hogy kötelező legyen a magyar felszólalás. Pedig nem is olyan tréfa dolog ez! (Különösen, ha figyelembe vesszük, hogy a legsovinisztább ro­mán sajtó a kolozsvári „Patria" is hatvanszáza­lékos magyarságról kesereg Nagyrománia tizen­ötödik évében.) Tudunk mi az utódállamokból esetet, amikor kényszerítik az embert, hogy magyarul beszéljen. A csehszlovák parlamentben tudvalevőleg min­denkinek szabad a saját anyanyelvén előadni a mondanivalóit Tavasszal történt, hogy RI c h t« r János sze­pesmegyei szenátor német nyelven szólalt fel a parlamentben. — önnek nincs joga németül beszélni, — vágott közbe az elnök, — mert ón nem német. — De én azt akarom, hogy engem az összes izenátorok, különösen a oseh urak is megértse­nek és igy németül kívánom beszédemet elmon­dani. — Nem lehet, — replikázott az elnök — ön ma­gyar anyanyelvűnek vallja magát, vagy beszél­jen tehát magyarul, vagy osetaül, illetve szlová­kul.... Richter János szenátort tehát kötelezték, hogy a cseh országgyűlésen magyarul szónokoljon. . Persze, ezt Szatmárra nem lehet ráhúzni pél­daként. Azt ugyanis a románok is jól tudják, ha Szatmáron boldogulni akarnak, meg kell tanul­niok magyarul! * A sajtó nangoyn soknak látja, hofty a londoni világgazdasági konferenciára Románia oly sok minisztert, politikust és szakembert küldött kl. Az „Unlversül" igy ir: „Lehet, hogy ezek az urak tapasztalatokban gazdagabban térnek haza, de az is bizonyos, hogy itthon az ország szegényebb lesz." „Ml lenne — Írja a Vlltorul — ha a nyug­díjasok és tisztviselők egy szép napon felállná­nak és összegszerűen kimutatnák, hogy az egész nyugdijalapot tizenöt év alatt elkonferenciázták a különböző kormányok... Ha az éhes pária ke­nyeret lop, bebörtönzik; mit érdemel a Maniu­rezslm, mely alatt elherdálták a nyugdijasok, különösen a magyar nyugdijasok — ötszázmillió­ját? ..." A sajtó páripropaganda célzattal, néha igazat is irt Berey Géza. FRONTHARCOS VAGY CSERKESZ ö s X s • s ftlmrtléil cikkek legjutányosabban. ELSŐRANGÚ MÉRTÉKUTÁNI URI SZABÓSÁG Divat kanparnok, — Tropioal, — Fresoó, — Burett, — nyersselyemanyagok 17 legnagyobb választékban FÖLDES IZSÓ - KLAUZÁL TÉR Az anya, a oő/eqény és a vetélylársnŐ (A Délmagyarország munkatársától.) Érde­kes becsületsertési pert tárgyalt a szegedi já­rásbíróság kedden délelőtt. Egy fiatal leány volt a per sértettje, a vádlott á leány vetély­társának édesanyja volt. Ugy került a két nő a biróság elé, hogy az anya megsértette a leányt, aki elcsábította az ő leányának vőle­gényét. A vőlegényről a család észrevette, hogy hidegebben viselkedik. A leány sirt emiatt anyjának, aki elhatározta, hogy megtudja az elhidegülés okát. Nyomozni kezdett a vőlegény után és legnagyobb meglepetésére azt tapasz­talta, hogy a vőlegény — aki fiatal orvos — a színház előtt egy leánnyal találkozik. Az anya ennek láttára nekiugrott a leánynak és — tettleg bántalmazta. • A fiatal leány a tárgyaláson indulatosan viselkedett. A bíró igyekezett kibékíteni a fe­leket, de minden kísérlete kudarcot szenvedett a leánv magatartásán. — Engeir nagyon megsértett, azt akarom, hogy súlyosan ítéljék el! — mondotta. — Én már nagyon megbántam, amit tet­tem — sírdogált áz anya. Majd a kisasszony is megérti a helyzetemet, ha egyszer anya lesz... Az én drága kisleányomat tönkretet­ték. Olyan volt, mint a harmat, most pedig sú­lyos beteg. Beláthatja, hogy nem tudhattam magamon uralkodni... A leány a könnyekre sem hatódott meg. — Mégsem kellett volna olyant tenni, felel­te. Tessék biró ur elitélni. A biró még egy utolsó békítési kísérletet tett. Felajánlotta, hogy az asszony bocsána­tot kér, á biróság előtt tett bocsánatkérését jegyzőkönyvbe veszik azonban a leány ezt sem fogadta el. -•Nekem itélet kell — mondotta —, tessék elítélni őnagyságát. Csak akkor vált békülékennvé a leány, ami­kor arról értesült, hogy az eset — belekerül a lapokba. Ekkor hajlandónak mutatkozott meg­bocsájtani, ha az anya töredelmesen bocsá­natot kér és megígéri, hogy ezentúl mindig a legnagyobb tiszteletben fogja őt tartani. Az anya sírva kért bocsánatot a leánytól, aki erre a feljelentést visszavonta. o ra és ékszerjavltás uakMerflsn Győry Bélánál ttAftZBn Asz olvasó rovata Csatorna Mélven tisztelt Szerkesztőség! Szíveskedjék „Az olvasók rovatában" alábbi soraimat közöl­ni. Amikor a város hatósága a tifusz elleni vé­dekezésre falragaszokon fertőtlenítésre hivja fel a lakosság figyelmét, ugyanakkor a mér­nöki hivatal a Vasasszentpéter-ucca árkait ki­tisztítani rendeli el olyképen, hogy az úttestre kidobatja az évek óla ott levő pocsolyás sa­rat, amélv szédítő bűzt ter jeszt az egész uccá­han, megfertőzi a levegőt és a nyitott ablakon át a lakást is. Ehelyett a Pulcz-uccában levő csatornát kellene kitisztítani, hogy a Vasas­szentpéter-uccai árokból a víz a csatornába folyhasson. Felhívjuk a mérnöki hivatal fi­gyelmét arra, hogy a külvárosok is Szegedhez tartoznak. Levelem közléseért hálás köszönetet mondva, vagyok kiváló tisztelettel: F. M. A felsővárosi villamos Igen tisztelt Szerkesztő url Több levél je­lent meg lapjában, amelyek a gedói villamos­vasút pályájának meghosszabbítását ellenzik. A javaslattevők végeredményben a telepek lé­tének megszűnését találják megokoltnak és e cél elérését a város közüzemei kedvezményé­nek elvonása révén kívánják megvalósítani; vélvén, hogv a kényszerű helyzet a telepese­ket a városba való visszaköltözésre bírja. Olyan óhaj ez, amely bírálatát önmagában hordja, nélkülözvén a telepeseknek az építke­zésből eredt terhes kötelezettségei mérlegelé­sét, amely helyzet a terv teljesülését eleve le­hetetlenné teszi. Ámde, ha ez állapot keletke­zésének okát meg szabad jelölni, ugy az annak idején a városi bérlakások megszerzésének fe­lette sulvos feltételeiben rejlett, már a jelen­tékeny „leléüési" dijak miatt is. de gyakran előfordult a bérbeadónak a bérlakás helyre­hozatalára és tatarozására irányuló előzetes követelése is. Természetes következményként jelentkezett a szenvedő alanyoknak ama tö­rekvése, hogy a háztelekjuttatás kedvező al­kalmát megragadják. Ennek a város hasznát látta ugy az eladott földterületek jelentős árá­ban, mint az ujabb háztulajdonosok adóiában, amióta a telepek a város részeként foglalnak helyet; de a telepek felépülése a munkanélkü­liség enyhítésének és a gazdasági viszonyok előmozdításának célját is szolgálta. A „Fodor­telep" telkeinek magasabb árát a biróság meg éppen a városi közmüvek haladéktalan kiépí­tésének ellenértéke gyanánt állapitotta meg. A telepek létesülése országszerte megtör­tént, amikor az érdekelt városok egyrésze még anyagi támogatást is nyújtott telepesei javára. Tévedés tehát azt hinni, hogy a telepesek, akik más ingatlan felett nem rendelkeznek, — ke­vés fillérjüket, otthonuk elhagyása után ismét belvárosi bérlakás költségeire "lennének képe­sek fordítani. Utóvégre a város nyújtotta köz­lekedési előnyök logikusan inkább szükségsze­rűek a külső területeken, ennélfogva azoknak lakosait méltán meg is illetik. És mivel st Fodor-telep lakói kizárólag közalkalmazottak, hivatalba járásuk miatt a villamosvasutat fel­tétlenül igénybevennék, ha a végállomás a vámháznál lenne. Tisztelettel: Több fodortelepi lakos. Meg akarta mérgezni szomszédiát (A Délmagyarország munkatársától.) Ken­den délelőtt beszállították a szegedi ügyész­ség fogházába Kocsis Mihály 63 éves batto­j nyai gazdát, aki ellen az a vád, hogy meg i akarta mérgezni szomszédját. A gazdálkodó ta­j nyai szomszédjával régebbi idő óta rossz vi­szonyban élt egy perből kifolyóan. Hol a szom­széd. hol ő kellemetlenkedett és emiatt állan­i dó volt a két tanya között a veszekedés. Ugv látszik ezt megunhatta Kocsis Mihály, aki nagy lépésre szánta rá magát. Elhatározta, hogy megbosszulia magát a szomszédon. Mérges növényből főzetet készített és azt vala­mi módon becsempészte a szomszéd italába. A mérges főzet súlyos rosszullétet okozott , a betegséget a gazda rövidesen kiheverte. Az orvosok szerint a főzet nem volt alkalmas az emberi élet kioltására, csak rövidebb ideig tar­tó betegség előidézésére. Fatelep céljaira Hódmezővásárhely közepén 50 éve fennálló cég megszűnése folytán cca 1200 O-öles telek 1933 augusztus l-re bérbeadandó. Értekezni lehet Wlas­sics ut 7 özv. Wilheim Mórnénál.

Next

/
Oldalképek
Tartalom