Délmagyarország, 1933. június (9. évfolyam, 123-145. szám)

1933-06-03 / 125. szám

DELM AGYAKORSZAG SZEOBD. ScerkMsto«eg: Somogyi aooa S2.L«m. Telefont Z3-33..'KladOhtTntal, nMomitUny wlékr é* legylrod« • Aradi ucca a. Telefon > IJ-OO. - Nyomda > lbw LlpAI ncca 10. Telefon t 13-«®. TATtrnM é* levélcím - DélmaqyaromAg Szeged Szombat, 1933 Junius 3 Ara 12 vaitstií^, IX. évfolyam,sz. ELÖFIZETtSi Havonta helyben 3.20. Vidéken e* Budapesten 3.ÖO, kUlIOIddn 0.40 pengd. Egye* izém ara hétköz­nap 12. va*Ar- e* Ünnepnap 20 fill. Hír­petétek felvétele tarifa trerlnl. Megfe­lenlk héffd kivételivel naponta reggel Beregi Oszkár Ha a pályájáról aEamánlc lm!, az újságnál? más helyén tennők meg, nem ezen a helyén. Hamletje, amelyben zavartalan örömünk és gyönyörünk telt, sokkal, de sokkal részlete­sebb méltatást érdemelne, mint amilyet napi­lap terjedelme elbir. Ha módunkban len­ne, minden magyar szinigazgatót köteleznénk arra, hogy a Hamletet évenkint legalább egy­szer eljátszassa — vele. Had ismerjék meg min­denhol ebben az országban egy európai vi­szonylatban is világos elme, finom intuíció, művészi mérséklet, rezzenő megérzés és tiszta megértés tolmácsolásában Hamletet, ezt a legremekebb irodalmi alkotást, amelyet em­ber valaha alkotott. Az újságnak más helyét használnék fel annak a kifejtésére is, hogy a konzorcium sok hibáját expiálta — Beregivel. Nem a Hamlettel. Mert egyenesen kegyelet­és közőnségsértő volt, ahogy egyik-másik szereplő a szerepét fölfogta, illetőleg nem fogta föl, ahogy favágóskodott Shakespeare tizenhetedik századeleji, mély és kiforrott köl­tői és emberi, gördülő és bombasztoktól tel­jesen megtisztult, drámai lüktetésű és világos filozófiájú jambusainak az elmondása köz­ben. Shakespearet igy valóban nem szabad játszani. Inkább sehogy. De, igy is inkább, csakhogy részesei lehessünk annak a kivéte­les műélvezetnek, amelyhez ma pesti szin­B adon nem juthatunk és amelyet ma Beregi [amlet-alakitása jelent. Bolyong a pesti szinpadokon még egy ro­busztus müvészegyéniség. Utolsóelőtti stáció­ja a Magyar Szinház volt. Onnan bekerült a Nemzetibe. Hatalmas művészi munka emlé­kei maradtak utána. Most a Vigszinház tagja s az elmúlt télen a világhírű Hauptmann­dráma — ugyan hány könyvét égették el a német könyvmáglyán? — főszerepének gran­djózus eljátszásával irta be nevét a magyar színészet történetének legdicsőbb lapjaira. Ez a nagy magyar színész — Csortos Gyula — a szezon végén operettekben aprózza el idejét, erejét és fantáziáját. Csortos talán nem olyan kiegyensúlyozott, mint ma Beregi. Valószínű, hogy sose lesz olyan kiegyensú­lyozott. Ez a hatalmas művészegyéniség, aki a legmagasabbrendü színészi alkotásokra ké­pes, forrni mindig fog, de kiforrni soha. Mig Beregi, legalább is Hamlet-alakításából kö­vetkeztetve, kiforrt. Anélkül, hogy a magya­rázatát keresnők, egyszerűen megkérdezzük, mi az oka annak, hogy a Nemzeti Színház­ban nem tud elhelyezkedni az utóbbi évtize­deknek néhai Pethes Imre mellett ez a két legkimagaslóbb szinésztehetsége? Nem lát­szana meg az ország adófilléreiből fenntar­tott szinház kasszaraportjain, ha Bajor Gizi kiválna a kötelékéből, vagy ha Csortos Gyula újból tagja lenne és Beregi Oszkár újból el­játszana — ma azonban sokkal finomabban, mélyebben, melegebben és müvésziebben, mint valaha, — fiatalkori parádés szerepét, a Hamletet? Azután megengedheti magának az ország első színháza, a Nemzeti Szinház, hogy távol tartsa a színpadától azt a Csortos Gyulát és azt a Beregi Oszkárt, akiknek mű­vészi munkája Európa legkiválóbb színészeié­vel vetekszik, mert például az, amit Moissi [ >rodukál Shakespeareban, semmivel se kü­önb annál, amit Beregi produkál. Régóta vitatjuk, hogy az ország ftásodík városában van módja a színháznak egyéni utalcon járni és hogy nagy érdeke lenne a va­rosnak végre meghonosítani a vezetés ilyen intelligenciáját. Annak a színigazgatónak, aki ebben a szellemben dolgoznék, tekintélyes része lenne Szeged központi szerepének ki­alakítása körül. Az újítónak azonban fá­radhatatlannak kell lenni s a szervezés mel­lett nem szabad visszariadni az állandó agi­táció súlyos gondjaitól s idegölő terhétől sem. Újból életre kellene galvanizálni Beregi nagyszerű klasszikus repertoárját. A magyar színpadok nem nélkülözhetik tovább ezt a ragyogó kulturkincset. Az pedig egészen va­lószínűtlen, hogy erre a művészi vállalkozásra ne lehessen megagitálni — Beregit. Hyen eszközökkel lehetne kevés áldozat mellett is országos presztízst teremteni a szegedi szín­pad részére. Elmaradt a négyhatalmi egyezmény aláírása »A változtatásokkal lehetetlenné akarják tenni a békeszerződések revízióját* London, junius 2. A »Daily Telegraph« dip­lomáciai levelezője szerint a négyhatalmi egyez­mény aláírását komolyabb akadályok minit el kellett halasztani. Igy a legújabb francia mó­do-iíások, amelyekkel az egyezményt a kis­antant számára elfogadhatóvá tették, Mussolini nézete szerint valós^ngal a? egyezmény szivét tépték ki. Ezek a változtatások a békeszerző­dések revízióját nemcsak a Népszövetségen ki­vül, hanem annak keretén belül is lehstqtlenné akarják tenni. Róma olyan szövegezést követel, hogy ne tegyék lehetetlenné a békeszerződések revízió­ját a Népszövetség keretén belül. Tisztázni kell még az alkotmány 16. szakaszára való né­met kifogásolást is. Végül sok olyan eVeitétes javaslat merült fel a néme* egyenjogúság te­kintetében, hogy a németek azt javasolták, hogy hagyják ki egészen ezt a szakaszt. Ennek elintézését valószínűleg a leszerelési értekezlet döntésére bízzák. Ettől eltekintve, szövegezési ellentétek is merültek fel a francia javaslat, német, an<*ol és olasz nyelvű fordításai között. Párisból jelentik: Daladier miniszterelnök ta­nácskozott Paul-Boncour külügyminiszterrel a négyes egyezményről. Ugylátszik, nem lehet arra számitant, hogy az uj szöveget a lea­rövidebb idő alatt parafálják. Elmarad a párisi hármas konferencia ? (Budapesti tudósitónk telefonjelentése.) Pá­risból jelentik: A leszerelési konferencia és a négyhatalmi paktum körül folyó tárgyalások teljésen zűrzavarosak. Szombatra Párisba an­gol-francia-amerikai hármas konferencia volt tervezve. Nem valószínű azonban, hogy a kon­ferencia összeülhet, mert sem Normann D a ­v i s, sem E d e n angol külügyi államtitkár nem megy Párisba. A genfi francia delegáció tagjai még az utolsó percben is igyekeznek rávenni az ango­lokat és az amerikaikat a hármas konferencián való részvételre. A boletta, az ausztriai forgalom, a német kivitel« a telepítés, a termelés és az értékesítés a földmivelési tárca költségvetési vitájában KAIlay földmivelési miniszter: „A pénzfelhigltás gazdaszempontból nem volna előnyős" — Politikai izgalmak a földmunkák kiosztása körül (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) A kép­viselőház pénteki ülésének vége felé nagy feltű­nést keltett az a szinte kisebbarányu palotaforra­dalom-számba menő állásfoglalás, amely a kor­mánypárti képviselők részéről Kállay Miklós földmüvelésügyi miniszterrel szemben megnyilvá­nult Az elégedetlenségnek a plénumban vissz­hangja támadt, Szabóky Jenő felszólalásában, aki azt mondta, hogy a földmüvelésügyi minisz­ter a földmunkák kiosztásánál nincs tekintettel — az egységes pártra, hanem a földmunkákat — Eckhardt-párti embereknek adja. Kállay minisz­ter kijelentette, hogy a munkák kiosztásánál nem nézi senkinek sem a pártállását Ez a kijelentés az elégedetlenkedő egységespárti képviselőket nem elégítette ki és a folyosón még igen sokáig tár­gyaltak az ügyről. A parlament péntekesti üléséről részletes jelen­tébünk a következő: A képviselőház a földművelésügyi tárca költ­délutáni ülésén a földmüvelésügyi tárca költ­ségvetésének részleteit tárgyalta. E s z t e r h á­z v Móric gróf szerint a londoni gazdasági ér­tekezlet ez év végéig is elhúzódhat, éppen ezért a kormánynak a gazdaadósságok rendezése te­rén az eddigieknél tovább kell mennie. Helve­selte, hogy a fagazdálkodási tanács súlyos Iki­fo^ást emelt az ellen, hogy a földművelésügyi miniszter tudomásul vette a román fabehoza­tal tárgyában kötött román-magyar szindiká­tusi megállapodást Pakots József elképzelhetetlennek tartja, hogy a Duna medencéjeben a kisantant le­gyen az a kikristályosodott pont, amely körül minden forog. A kisantant államférfiai azt mondják, hogy itt az alkalmas pillanat a köze­ledésre. Nem hiszi, hogy akkor, amikor Sin­falván és Borréven gyilkolják elszakított test­véreinket, itt volna tényleg az alkalmas idő­t >ent. A kisantant gazdasági gyűrűje helyett egjobb volna a közeledés és szorgosabb gaz­dasági kapcsolat Ausztriával. Takács Géza kérte, hogy azokat a vitéz­ségi éremtulajdonosokat, akik a földreform során földhöz jutottak és most nehézségekkel küzdenek, részesítsék kamat- és tőkekedvez­ményben, továbbá kérte, hpgy október 20-ig ne árverezzenek sem adó, sem más tartozások­kal kapcsolatban. Rakovszky Tibor a dunántúli lenterme­lők felkarolását kérte a minisztertől. Flandorfer Ignác kérte, hogy a tt«rmés­rendelettel az idén ne késsék el a kormány. G a 11 a s z Ágost azt kívánta, Moffy a boletta

Next

/
Oldalképek
Tartalom