Délmagyarország, 1933. május (9. évfolyam, 98-122. szám)

1933-05-19 / 113. szám

J DEtMAGYARORSZÁG 1955 május Tg. Olcsó, szép és tartós a» gFb harisnya rr= Pollák Testvéreknél II francia kamara ratifikálta a francia—orosz megnemtámadási szerződést Védekezés Németország és állásfoglalás a b ék ere víz 16 ellen (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Pá­riából jelentik: A francia kamara egyhangúan ratifikalta az orosz—francia megnemtámadási szerződést. Az egyhangú szavazás tüntetés akart lenni az orosz-francia barátság mellett és figyelmeztetés Németország címére. A ja­vaslatot előadóként Herriot terjesztette be és nagyobb beszéd keretében azt fejtegette, hogy a német—orosz barátsági szerződés meg­hosszabbítása bizonyos mértékben feldúlta az európai egyensúlyt. Herriot nyomatékosan hangsúlyozta, hogy a paktum éle nem irányul a kisantantállamok ellen és hogy Franciaor­szág a szerződés aláírásával nyíltan állást foglal a békeszerződések ziója ellen. revi-' A vitát Paul B o n c o u r külügyminiszter nagy beszéde fejezte be. A külügyminiszter tüntető­leg arra fektette a hangsúlyt, hogy Franciaor­szágnak szövetségi politikával kell ellensúlyoz­nia határainak veszélyeztetését. A paktum-po­litika természetesen nem csökkenti a francia éberséget a határok mentén, de nem szabad kétségbevonni, hogy ez a szerződés ujabb ga­ranciát jelent a francia határok biztosítására. A francia diplomácia célja — mondotta emelt hangon a külügyminiszter — most már kifeje­zetten az lesz, hogy a szerződések egész soro­zatával fokozza Franciaország biztonságát Ez az uj paktum olyan, mint a gummi és a szük­séghez mérten nyújtható. A francia kormány azon lesz, hogy mmél több hasznot préseljen ki Franciaország javára a szerződésből. A fran­cia politikának arra kell törekednie, hogy ki­bívitse a szövetségek körét, de ügyelnie kell arra is, hogy a régi szövetségeket gyengítse. Az uj paktum elsősorban az orosz—francia gazdasági közeledés terén hoz majd naey ered­ményeket, — fejezte be beszédét a külügymi­niszter — és lényegesen megerősíti Franciaor­szág politikáját A külügyminiszter beszédét a kamara viharos tapssal fogadta. A Harmadik Birodalom eszközei Bécs, május 18. A Margareten-kerületben a keresztényszocialista szervezetek ma este nép­gyűlést rendeztek. A népgyűlés megnyitása előtt a nemzeti szocialisták rikatógázas üveg­cséket dobáltak a terembe, ami miatt a gyű­lést csak késéssel lehetett megtartani. V a u ­goin hadügyminiszter, aki ma ís jelen volt, hallatlan botránynak mondotta az esetet s az­zal biztatta a gyűlés résztvevőit: Vigasztalódja­tok, nemsokára ti fogtok nevetni és nekik lesz majd sírásra okuk. Ha a harmadik birodalom­nak ilyenek az eszközei, akkor szivesebben ma­radunk a régi jó Ausztria mellett Előrenyomulnak a japánok Mukden. május 18. K japán főparancsnok­ság jelentése szerint a japán csapatok 85 kilo­méterre állnak Tíenesintől. A kínai csapatok menekülésszerüen elhagyják a várost. A ja­pán főparancsnokság reméli, hogy Tiencsint már 24 vagy 36 órán belül japán csapatok szállják meg. Komolyabb nehézségek esetén Tiencsinben japán haditengerészetet szállíta­nak partra. Peking, máius 18. A japán offenzíva Tung­sau városának bevétele óta lényegesen lany­hult Lehetséges, hogv katonai szempontok okozzák a japánok előrehaladásának lassulá­sát, nem tartják azonban kizártnak, hogy a japán vezérkar azért nem erőlteti az offenzí­vát. mert tárgyalások indultak meg Nanking fs Tokió között Már napok óta híresztelik, hogy ilyen tárgyalások folynak és Huangfu tábornok tiencini utazását is ezzel hozták kap­csolatba. A tábornok tlenrsini látogatása alkalmával pokolgépes merénylet történt Egy fiatal diák bombát dobott a tábornok különvonatára, amikor az befutott a pályaudvarra. A bomba felrobbant, de nem okozott súlyosabb kárt Miután Tiencsinben ostromállapot van, a me­rénylőt hadbíróság elé állították, amely halál­ra ítélte és a diákot két óra múlva agyonlőt­ték. UJ KÖNYVEK a Délmagyarország köicsifnkfinyvtárában: Meredith: Tökéletes férfi Mikola Árpád: A nagy bábjáték Kosáriné Réz Lola: Ülrik inas Lévai Jenő: Éhség, árulás, Przemysl Kosztolányi Dezső: Esti Kornél Tamás? Áron: Abei a rengetegben Keun: A műselyemlány Bus-Fekete László: Eladó fiuk Vándor Iván: Andrea arcát a nap felé foraitja Szeó Demeter: Zsidó vagyok Scott Mansfield: A fekete kör Olivér Curwood: Alan holt szerelme Fraser Simson: A csapkodó redőny Philip MacDonald: Éva kisirt szeme Valentine Williams: A Tuskólábu visszatér Marschalkó Lajos: A vörös boszorkány Anthony Wynne: Estella mátkasága H. Jenkins: AVest kisasszony diadala Annié Haynes: A greylandi rejtély C. F. Cushman: Az uj szegények Molnár Sándor: Magyar sois francia földön Atlasz Wrton: Balállíaiő René Kraus: Spion« im Geldkrieg Max Brod: Eiue Liebe zweiten Ranges Ilf-Petrow: Zwölf Stühle Előfizetési dli • OélmoBYarorszéB előfizetői részére havonklnt 1 pengő. nunkftselőflzetőknek hatenklnt 16 fillér, mindenki mfts részér« tmoaklnt 1'BO qsnafl. wranmmanmmm 24 ÓRAlG A BERLINI 8TAATS0PERBEN A Szegedre érkezett Böhm Endre a hitlerizmus első napjairól (A Délmagyarország munkatársitii.) Csü­törtökön Szegedre érkezett Böhm Endre, a Sze­gedről elszármazott fiatal operaénekes. Négy esztendővel ezelőtt volt utoljára Szegeden, ak­kor a „Bohéméletben" aratott emlékezetes si­kert. Bőhm Endre többévi sikeres németorszá­gi működés után ma — a prágai állami opera­ház első baritonistája. Bőhm Endre Szegeden kezdett énekelni tanulni, közben pedig kertész­kedéssel foglalkozott. Amikor azután két hold paprikaültetvényét elverte a jég, végleg elhatá­rozta, hogy énekes lesz. Milánóba utazott, ahol éveken keresztül Salvatore Salvotinél tanult, majd a lübecki operaház tagjai sorába lépett Lübeck után Rostock következett, majd a bré­mai operaház, ahol első baritonista lett Bőhm Endre így mondotta el a brémai operá­tól Prágáig terjedő érdeke» ul történetét: — A berlini Staatsoper március első napjai­ban meghívott szerződtetési célból vendégsze­replésre. Ezekben a napokban tört ki teljes erővel a hitlerizmus. Március 9-én este énekel­tem a Traviatában és azonnal leszerződtettek. Azonban mindössze 24 óráig voltam a berlini opera tagja, mert másnap már sürgönyt kap­tam, hogy a nemzeti szocialista uralomra vali tekintettel annullálni kénytelenek a szerződé­semet. A hitlerista diktatúra egyik meglepetést a másik után hozta. Nem tudtuk, hogy a tör­téntek után mit hoz a jövő, amikor — meghí­vást kaptam Prágába. — A berlini vendégszereplésemkor ugyanis hallott énekelni Wotto, aki az olasz staggioné­val a prágai ünnepi héten résztvett. Hazautazta után hirtelen megbetegedett a társulat első baritonistája és ekkor eszébe jutottam. Sürgö­nyileg hivott Prágába, ahol a „Végzet hatal­mát" énekeltem két héttel ezelőtt. Fellépésem után a prágai operaház szeptember elsejétől kezdve leszerződtetett. — Tulajdonképen most még szeptemberig tagja vagyok a brémai operaháznak, én azon­ban önként eltávoztam, mielőtt még bármi tör­tént volna. Jelenleg is Brémában lakom és Pesten lakó szüleim és szegedi ismerőseim lá­togatására jöttem Magyarországra. Felhaszná­lom az alkalmat és négy év után szombaton Szegeden koncertet adok, lehet, hogy Pesten is fellépek­Éjszakai Idili (A Délmagyarország munkatársától.) Az el­múlt éjszaka hangos botrány játszódott le a Kelemen-uccában. A botrány szereplői voltak: a fiatal házaspár, egy sétáló hölgy és a hölgy lovagja, aki a botrányban a legfájdalmasabb szerepet játszotta. A botrány ugy kezdődött, hogy a házaspár hazafelé igyekezett kissé emel­kedett hangulatban, amikor a sétáló hölggyel találkoztak. A férj mosolygott sőt talán szólt is valamit a hölgynek, amin a feleség felhábo­rodott. A sétáló hölgy pedig, aki nem ismerte fel, hogy férj és feleségről van sző, megjegy­zést tett, aminek az lett a következménye, hogy a feleség — nekiesett a sétáló hölgynek és üt­legelni kezdte. Hangos ribilliő keletkezett, többsn kört for­máltak a hölgyek körül és akadták olyanok is, akik nem átallották buzdítani a küzdő feleket Mielőtt a férj beleavatkozhatott volna a csa­tába, egy aranyifjú tört utat magának a cso­portban és a hölgyek közé vetette magát. Ter­mészetes, hogy ezután mind a két hölgy — őt kezdte ütlegelni és az is természetes, hogy a férj, aki a lovagban felesége támadóját látta, szintén nekiesett Hármasban ütötték tehát a lovagot, aki kétségbeesetten védekezett Wiifca mert a túlerő legyőzte. A hölgyek esernyőjükkel, ritOcüljüldcel, a férj sétabotjával bántalmazta, mindaddig, ameddig a lovag birta. Amikor pedig már nem birta, le­hanyatlott a földre. Ekkor a verekedők is fel­ocsúdtak és megijedtek. A sétáló hölgy kereket oldott, a házaspár pedig első segélyben része­sítette a lovagot, aki csakhamar talpraállott és bemutatkozott. Hármasban folytatták azután az éjszakai sétát. Öttt. Kertész SAndorné ngjr * mint kl»lAny» nevében Ujdalommal jelenti, hogy • legjobb Mrj 4« öníelildoaó epe Kertész Sándor MÁV. segédtiszt t. hí 17-én 42 ér«, koriban rfrrid aiearedéa vtla elhnnyt. Driga halottunk földi maradvinjralt t hé 19-ín d. n. 4 Arakor a fel»«TiroBÍ Gyerl temet« hatot­ta» h(Uáb«l kfaérjtlk ntolad ntjir*. Engesztel« arentmUeiMozat f. hó 19-4n d. e. 10 Ara­kor a fogadalmi templomban lear bemntatra ai Egek árinak. A gyAuelt csalid.

Next

/
Oldalképek
Tartalom