Délmagyarország, 1933. március (9. évfolyam, 49-73. szám)

1933-03-23 / 67. szám

8 IH DfLMAGYARORSZÁG f933 március '¿3. A Tbélmagyarorsxág regénye HELEN GRACE CARLISLE ANYA Fordította: D 43 Hirtelen borzasztó lárma hallatszott be az ut­cáról, férfiak, fiuk kiabáltak, zajongtak, or­dítottak és hallottam, amint valaki azt mondta, ftt lakik ez az istenverte dög és hallottam, amint jöttek fel a lépcsőkön ordítozva, ká­romkodva és valaki azt mondta, na, átkozott kutya, itt vagyunk és valami nagyot zuhant. Odafutottam az ajtóhoz, Beatty is odafutott, meg Artie is és mikor kinyitottuk az ajtót, littuk, hogy csomó ember szalad le a lép­csőkön és ki az utcára és Artie azt mondja, mi a csuda történt és akkor Beatty felsikoltott, fiit sikoltotta, Danny és elájult Artie először is bevitte oi a nappaliba, de még Artie karjaiban megáhoztért és sirt és hevetett és azt mondta, Danny, Danny, csupa jrér. Danny fölé hajoltam, a nappali ajtaja f'őtt a földön feküdt és a nyitott ajtón ke­resztül rávilágított a lámpa és vér jött a fczajából, az inge rs véres volt. Ariiéval bevittük a szobájába, lefektettük fs akkor elkezdett jajgatni, nyögni. Az arca Csupa seb volt, a fején egy nagy vágás hu­rődott, egyik szeme bedagadt és az ajka is összevagdalt és dagadt volt. Artie azt mond­ta gyorsan vizet és Beatty futott a fürdőszo­bába. Vedd a fehér lavórt, mondom, az tisz­I Artie lemosta Danny arcát és akkor Danny l inyitotta a másik szemét. Beatty, mondom, Piaiad} orvosért, de mikor Danny ezt meg­|iállottá, majdnem kiugrott az ágyból és azt liáltotta, jézusmária, nehogy orvost hivjatok l s visszaesett az ágyba és sirt és jajgatott. Artieval együtt levetkőztettük, hát csupa kék lís fekete volt a teste és a hátán is egy irtóza­tos vágott seb volt és az inge bele volt gyü­r'dve. Mindenáron orvost szerettem volna 8 ivni, hisz nem tudhattam, nem törött-e f .sze minden csontja, de Artie azt mondta, íie hívjak, Danny biztosan tudja, miért tilta­kozik. Hát kimostuk a sebeit, hideg boroga­tást tettem a szemére és bekötöztük a fejét. ISoha életemben nem láttam olyat, mint Dan­ny teste volt akkor és beteggé tett a fájdalom. Í íirtelen magam előtt láttam őt, mint pólyás­jabát, amint friss pelenkát tettem alá és be­hintettem bóbipuderrel, milyen rózsaszínű trs sima és puha és édes volt a kis teste, mi­kor tetőtől-talpig végigcsókoltam és fel sem talpij tudtam fogni, hogy ez a kék és zöld, dagadt, vérző valaki abból a kisbabából lett, akinek b testét én csókolgattam husz év előtt, toludjék és hamarosan el is aludt és akkor magárahagytuk. Artie azt mondta, ma éjjel Danny szobájában fog aludni. Beatty lent volt a konyhában és az arca egészen sárga volt. Borzalmasan nézett ki. Összekulcsolta n kezeit, de olyan szorosan, hogy a körmei hevágódtak a húsába és azt hiszem, sosem fogja tudni szétválasztani a kezeit. Járkált föl és alá, föl és alá és zokogott rettenetesen rs folyton azt hajtogatta, nem bírom ki, nem birom ki, jaj, nem birom, nem birom, nem bírom. Aztán megállt, aztán Artie leültette r konyhaasztal mellé, de ő csak tovább is himbálta magát és olyan furcsa, borzasztó, száraz zokogás jött belőle. Jaj, Artie, azt mondja, mért nem ölték meg. Miért kell va­í tmennyiünknek ennyit szenvedni miatta. Ez mem igazság. Senkinek a világon nincs hasz­na belőle, miránk meg csak bajt zudit, nyo­morúságot mindannyiunkra. Artie beszélt hozzá csendesen és egy ki­csit meg is nyugtatta és fölment vele a szo­bájába és neki is beadott valamit, hogy alud­jék. Éppen akkor hallottam, hogy Jenny, meg Cooper ur jön vissza. Jenny azt mondta, jaj, anyus, milyen rémült az arcod, mi baj. Azt mondtam semmi, csak az előbb mind meg- i OU T Hl ERZSI ijedtünk egy kicsit, mert valami csavargók olyan nagy lármát csaptak itt a ház előtt, az utcán. Aztán teát készítettem nekik, volt még egy kis süteményem is, aztán később Cooper ur hazament, de azt mondta, nagyon szeret­né, ha Jennyvel elmennénk hozzá, meg az anyjához látogatóba minél előbb. Aztán Jen­nyt küldtem, hogy feküdjék le, én meg be­néztem Danny szobájába, láttam, aludt Artie ott ült nálam, amig elraktam az edényt, aztán én is leültem. Most már sirtam és Artie mondogatta, ne sin, anyus, na, iga­zán, ne sirj, kérlek szépen, anyus ne. Én meg azt mondtam, ó, Artie, mit csináljak, mit csináljak. (Folyt, köv.) Töszsife Budapesti értéktőzsde zárlat. Az értéktőzsde ma csendes, eseménytelen volt, ösztönzés hiányá­ban a s'/C'kuláció nagyfokú tartózkodást tanúsított és vontatott üzletmenet mellett a szórványosan előfordult kötések nagyjában a tegnapi árfolya­mokon jöttek létre. A fixkamatozásu papírok pia­cán élénkebb üzletmenet mellett kezdetben gyen­gébb. később azonban barátságosabb volt az irány­zat Magyar Nemzeti Bank 118, Első Magyar Ál­talános 265, Első Budapesti Gőzmalom 11.5, Bauxit Trust 29.5, Beocini cement 24, Cementia 102, Ce­ment 50, Magyar Asphalt 8.6, MAK 335, Nagybá­tonyi 21, Salgótarjáni 2-1.6, Urikányi 32.75, Gló­busz 21, Fegyver 72, Ganz 11.0, Láng 14, Lámpa 15.5, Rimamurányi 17.5, Ofa Zürich 6 áru, Nasici 70, Hév. 30, Nova 15, Trust 74.5, Délcukor és Ma­gyar cukor 77, Mezőgazdasági ipar 8, Stummer 18, Izzó 399, Gschwindt 100. Krausz-Moskovitz 68, Ro­val 20. Szegedi Kenderfonógyár 13.5, Goldbcrger 23, Pamutipar 34.5, Hun-pária műtrágya 34.5, Fél­tén 100, Ruggyanta 21.75, Telefongyári 6.75, Fővá­rosi kölcsön 37.2, Népszövetségi kölcsön 48, Ha­d'kölcsön 6 százalékos I—V. kib. 0.13. Zürichi deviza zárlat. PárLs 20.3525, London 17.72, Newyork 518.50, Brüsszel 79.375, Milánó 26.72, Madrid 43.85, Amszterdam 208.75, Berlin 123.35, Bécs (hiv.) 72.91, (schilling) 58.30, Szófia 3.70, Prága 15.40, Varsó 58.00, Belgrád 6.975, Bu­karest 3.08. A Magyar Nemzeti Bank hivatalos árfolyam-­jelentése. Angol font 19.45—19.85, ' rlra 79.16^79.74 cseh korona 16.91—17.01, dán korona 86.60—88.00. dinár 7.50-8.00, dollár 570.50-573.50, " kanadai dollár 467-473, francia frank 22.30-22.50, hol­landi forint 229.80—231.20, lengyel zloty 64.20— 64.70, leu 3.40—344, leva 3.95-4.25. lira 29.90— 3020. német márka 135.70—136.60, norvég korona 99.40—100.10, osztrák schilling 80.10-S0.80, svájci frank 110.70-111.40, svéd korona 102.90—103.90. A budapesti terménytőzsde hivatalos árfolya­mai. Buza tiszai 76 kg-os 14.50—14 70, 77-es 14.80 —15.10, 78-as 15.00-15.20. 79-es 15.20-15.40, 80-as 15 35—15.00, felsőtiszai és jászsági 76 kg-os 14.05— 11.20, 77-es 14.20-14.35, 78-as 14.35—14.50, 79-es 14.50—14.65, 80-as 14.65-14.90. fejérmegyei, dunán­tuli, pestvidéki és bácskai 76 kg-os 13.85—14.00, 77-es 14.00—14.15, 78-as 14.15—14.30, 79-es 14.35­14.50, 80-as 14.50-14.65. Pestvidéki rozs 7.40-7 50. takarmányárpa I. 9.90—10.00, II. 9.60—9.80, felvi­déki sörárpa 11.00—13.25, egyéb 10.50—11.00, zab I 8.8o—9.00, ti szn átüli tengeri 6.95—7.05, korpa 6.15-6.25. Csikágól terménytőzsde zárlat. Búza alig tar­tott. Májusra 50 háromnyolcad—egynegyed (51.5— háromnyolcad), júliusra 50 ötnyolcad—li írom ne­gyed (52 egynyolcad—52), szeptemberre 51 ötnyol­cad—fél (53—52 hétnyolcad), Tengeri alig tartolt Májusra 27.75 (28 egynyolcad), juliusra 29.5 (30 szeptemberre 31.25 (31 ötnyol it). Zab * tntt. Májusra 17 hétnyolcad (18), juliusra 18.25 (18.25), szeptemberre 18 hétnyolcad (18 hétnyolcad). Bozs alig tartott Májusra 38.5 (36 hétnvolcad), juliusra 36.5 (37). Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország TTirlap- és Nyomda vállalat Rt. könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor. Apróhirdetések Bútorozott szobát LAKÁS! gyorsan és jól kiad illetőleg talál, ha fel­ad egy apróhirdetést a nélmaovarorszdtrta! Kfilönbojáratu csinos buto. rozott szoba tisztviselő, tisztviselőnőnek vagy nyug­díjasnak kiadd, eselleg tel­je« ellátással. »Igazi ott­hon« jeligére. Elegáns, teljesen különbe­járatu bútorozott t/ohe 20 P kiadó. Mars tér 4. Csinosan bútorozott szoba telje'en kütőnbejárattal, für­dőszobával ápr. l-re, vagv 15-re kiadő. Mars tér 12, érd. d. e. 9-12-tg. Kétszobás modern lakás nj házban májusra kiadó. Uj tér 3. Keresek május l-re nagy­körúton belül a vágóhidl villamos mentén vagy kö­zelében száraz, flres szo­bát évi bérletre. Ajánlatot: «Maüányos nyugdíjas« Jel­igére a kiadóba. Cukrász tanuló felvétetik Tisza Lajos körút 57. Czé­kus cukrásznál. Elmcsnék mosni, parkettát surolnt, nagytakarítást ol­csóért. Nagy Ilona, Révai ucca 3. ADAS-VÉTEL HRSZNALT bútort, ruhát és a háztartásban feles­leges tárgyakat jól értékesít a Délmagyarország apróhirdetései utján Kiadó egy uj kerékpár és férfi ruhák Dugonics ucca 19, emelet. Ftadó fekete selyem tava­szi kabát, diófaszekrény, ágytoflett kisasztal, vasmos­dó, viilanycsillár, villanyo­zógép, festmények, Dugo­nics tér 2, földszint 4. Elsőrendű « kárpitosmunkák kéaaltése in Javitáa*. Pahláron: Rekamiék, garnltarák, modern fotelek, ottománok. OlcaA árakl Szedrest tofrlrtnv Modern forrod, kflnnyen kezel­hot8, kényelmes, legoIoeAbti P 98 Szedresl kárpitosnál Sít Mihály o. 1. Fodor n. «árok. Leírást, másolást sokszorosítást eororiklvtU 1« mérsékeli árban kés alt SS KELLEK lr«ff«paa. Kárán n. Ifi. mám, Dreherrel aiemben. Gyümüfcsfa szőlővesző hazai és amo­rikal alanyon. Díszfák, fák, cserjék kaphatók ér kertrendezést vállal Demeter Ferenc kertészet«, Újszeged. Telefon: 22-10. Olcsá, Jó Ntnmájer kenyér kapható T.matn&l, ai Artóii kottái ezemben éa a Valéria tör aarkán. Félfehér 32 ffll., fél­barna 30 fill., roís 26 «11. 319 Házat legkönnyebben el adhat vagy vehet, ha meghirdeti a Délmagyarország apróhirdetései között Elveszett szerdán d. e. a Valéria tértől az Erzsébet rp. 19 számig egy Wtete autólark retlkül. amelyben egy drapp pénztáré« és írások voltak. Kérent a b. megtalálót a táskába» tevd címre hozza el. Hif.WnWifrg Házasságokat szolid feltételekkel, siker­rel közvetít „MERKITR* iroda, Petőfi Sándor su­gárut 38. Válaszbélyeg. Js A BOCSKAY vasárnap! mérkőzés Jegyei 20 o SZEGED FC kedvezménnyel a Dóímagyarország jegyirodában.

Next

/
Oldalképek
Tartalom