Délmagyarország, 1933. március (9. évfolyam, 49-73. szám)

1933-03-23 / 67. szám

DÉLMAGTARORSZXG 1933 márdus 75: Padi Jób riportsorozata: A HABSBURGOK TttON NÚ.KÍ1L A steenockerzeeli udvartartás Kik tartoznak Zita és Ottó környezetéhez — A steenockerzeeli udvartartás tagfai nem kapnak fizetést Negyedik. Károly halála Ma Zita megszakítás nélkül gyászruhát viseL Barna haját kontyban hordja. Nem érdekli más, csak a családja. Alig van nap, hogy ne keresnék fel vendégek a stee­nockerzeeli kastélyt Legtöbbet van odakint gróf Hunyadi József, aki önmagát változatlanul főud­varmesternek tekinti. De ennek tartja a grófot Steenoekerzeei is. A gróf változatlanul végzi a föudvarmesteri funkciót A magyar és az osztrák arisztokraták közül minden hónapban más-más tart szolgálatot a királynő mellett • beosztást a főudvarmester állítja őst Gyakori vendégek de Croix marqutoe várkastélyában Cziráky Antal gróf, Csekonics Iván gróf, Palla­vicilni György őrgróf, Szterényi József báró, Mikes gróf, szombathelyi püspök, Grie­ger Miklós apát, képviselő, az osztrákok közül a Czeminek, Liech steinek, Hohenberg Miksa herceg, Ferenc Ferdinánd legidősebb fia, akik azonban neira előre meghatározott időben szoktak Belgiumba elutazni. Amig élt gyakori látogató rott a kastélyban Apponyi Albert gróf. Állandó funkciót a következők tartanak: Gudfr ím Ervin báró, meghatalmazott miniszter és volt követ és a felesége, ők vezetik az udvari titkári hivatalt. Ennek n helyisége a kastély második emeletén van, egy szük szobában. Három össze­zsúfolt íróasztalon rengeteg levél, majdnem va­lamennyi kérvény, vagy üdvözlet Báró Gudemis és a felesége válaszolják meg a levelek közül azokat amelyeket fontosnak tartanak. A posta nagyrésze Bécsbe megy, ahert Wiesner titkos ta­nácsos küldi el a feleletet. Ha Steenockerzeelbcn a munka nagyon összegyűl, különösen njév és születésnapok idején, akkor Bruxellesből egy gépirókisasszony megy ki a kastélyba. Az oktatás tmraHáfált Degenfsld Henrik gróT irányítja A gróf maga ismert történettudós. Rajta kivül Páter Weber, pannonhalmi szentbenedekrendi szerzetes és időről-időre egy másik benedekrendi atya foglalkoznak az oktatással, de a kisebb gyermekek mellett mindig van még egy magyar és egy tiroli tanítónő is. Az „aya" — finomabb érteleimben vett dajka — szerepét Kerssen­brock Teréz tölti be, aki már az összeomlás idején a királyi család szolgálatában állott A háztartási ügyeket Mennsdorff grófnő végzi, neki segédkezik az öreg Löw kisasszony, aki kulcsámő a kastélyban és akinek hetvenedik születésen apját intim melegséggel ünnepelték meg nemrég. Néhány szolga, két ina«, egy kertész, két szobalény képezik a szorosan vett személyzetet valamennyi alkalmazott vagy magyar, vagy tiroli. Az alkalmazottaknak szerény fizetésük van, sem­mi vei sem több, mint Belgiumban egy teásnak, vagy szobalánynak szokott lenni, a* udvari szolgálatot végző arisztokra­ták fizetést vagy tiszteletdija* nem kap­nak, ők úgynevezett „lovagi szolgálatot* Karácsonyra, újévre főként Magyarországból és Ausztriából rengeteg ajándék érkezik Steeno­ckerzeelbe. Minden elképzelhető holmi. Bakák és rugóval felhúzható játékszerek, gyermekruhák, hin­talovak, képeskönyvek, zenélő játékok, akadnak emberek, akik egy bödön túrót, vagy pedig egy hatalmas sonkát küldenek Néha érkeznek azon­ban értékesebb ajándékok is. Az a gyönyört autó, amely most a garageben állítva várja, hogy üzembe kerüljön, szintén ajándékba jött Budapestről, fis ajándék a rádió is. Küldöttségek különösen Tirolból utaznak gyak­ran Ottóhoz, akit eddig több, mint stáx tiroli község választolt meg díszpolgárának Az első tiroli község volt 1931 december B-Sa Ampass, azt követték a többlek és aztán Stájer­országiban, Karinthiában, Salzburgban és AÍsó­ansztriában is számos helység akadt, amely ei­küldötte a díszpolgári oklevelet Steenockerzeelbe. A díszpolgári oklevelek átadása rendszerint ugy tőrtént, hogy a kőzséeek polgármesterei egy-két Legfínomab tavaszi férfi so* bel- és külföldi szövetek és bélésáruk megérkeztek és mélyen leszállított árban kaphatók Ciíípe I ainenál mimiv ncaa 9. d£UtUO Síéchenyf Moiiral »emhen. Gallérjára bármily kényes, „HUTTYU" tói tükörfényes! Takaréktár uoca 8. g Moí, fest, tisztit! Napfényes meleg i d 6 van Abbáziában Mérsékelt áron kitűnő ellátás PARK PENSIÓBM Nöggar ház. Központi lekves. nideg-meiea fiz a szobákban. Központi intés. * PelvHágositáat nynjt: Nen Ernő bank- és f álláizlef utazási Irodája. « tanácstag kíséretében utaztak «1 a császár fiához, aki Byen alkalommal mindig tiroli nohát ölt ms­gára. . Ottó korához képest feltűnően művelt Anyját rajongásig szereti és minden iránt érdeklődik. Azokkal, akik a közelébe jutnak, kedves és ba* rátságos, szereti a sportokat és szorgalmasan ol­vassa a magyar újságokat Rendesen szürke pol^ gárl ruhában jár, különös alkalommal, leginkább,; ha fotográfus érkezik a kastélyba, szívesen veszi magára ugy a díszmagyart, mint a tiroli lö-észé^ kapitányi egyenruháját Az absamí Spfcckbacher* lövészegylet ugyanis tavaly tiszteletbeli kapitá^ nyának választotta és KaJteuhauser polgármester maga vitte eJ Steenockerzeelbe az uniformist Hut* láimos haja van és — csak * szája tipikusan Habs­burg Az alakja nem, a mozdulatai még kevés béli' Valami közvetlenség van a viselkedésében, olyaK közvetlenség, amely sohasem volt a Habsburgok! jellemvonás«..« ' A gyermekek közül legmagasabb növésű Róbert főherceg, ftu Ián egy fejjel nagyobb Ottónál A Hs Rudotfnatí négy-öt hónappal ezelőtt vakbélgyulladása volt akkor Kölnben Haberer tanár, a híres sehészpro­fesszor megoperálta. fis műtét előtt a vizsgálaí során megállapította. az euró [mi hirfl profwsíofl azt hogy IV. Károly legkisebb fiúgyermek«, Ru­dolf főherceg „untemnhrt- Ez a kifejezés ma­gyara lefordítva azt jelenti, hogy „hiányosad táplált." Irótelep M szolnoki polgármester elhatározta, hogy irótelepet létesít, mégpedig nem csupán iro­dalompolitikái elgondolások alapján, hanem azért is, mert az irók általában kulturemberek s így nem valószínűtlen, hogy jelenlétükkel, hagyomá­nyos bohéimiájukkal hozzájárulnak a város gaz­dasági fellendítéséhez is. Kétségtelen, hogy mind a két szempont helytálló. A magyar irodalom de­centralizációjának szükségességét évek óta han­goztatják mindenfelé, különösein a vidéken, mind­eddel g azonban néhány akadémikus jellegű Iro­dalmi társaság alapításán kívül alig történtek ko­molyabb intézkedések ebben az Irányban. Buda­pest a centrum, a nagy olvasztóedény, mely Ki­szívja, kizsákmányolja a vidék értékeit s beletöri az irodalmi nagyüzembe. Budapest a fórum, az ítélőszék s amiig nem Pestről harsogják világgá nx iró nevét, addig nincs az a talentum, aki be­nevezhetne az irodalmi versenyfutásba. Pedig iro­dalomtörténeti tény. hogy a magyar irás legnagyobb művészei vidéken láttak napvilágot s hogy sok­szor súlyos megrázkódtatást jelentett számukra gyökereiktől való kényszerű elszakadásuk. Mert a magyar vidék sosem törődött művészeivel 5 még lelki ösztönzésekkel sem járult hozzá, hogy egyen­gesse a teremtő ember útját. A művészet pesti üggyé lett a vidék a fővárosra hárította a fo­gyasztás kötelességét s így érthető, hogy a pestiek is csak mosolygós lenézéssel nyilatkozhatnak ar­ról * vidékről, mely rövidlátásában és indolenciá­jában kijátszotta a zsenieit is. A vidék adja a tehet­séget, a főváros pedig az esetleges sikert. Hogy milyen áron? Erre csak akkor tudnánk pontos feléletet adni, ha valaki összeállítaná a letört posványosodott és elkallódott művészek statiszti­káját Az is kétségtelen, begy a főváros mozgalmas élete, főifokozott tempója nem mindig gyakorol jótékony hatást a művészi tevékenységre s igy az igazi művészet érdekében is szükséges, hogy vidéken Is létesüljenek olyan kolóniák, melyek módot nyújtanak & művész tehetségének nyugodt kiteljesítésére. Ez nemzeti érdek, kulturköteles­ség s csak elismeréssel adózhatunk a szolnoki polgármesternek, aki ő bekapcsolva a kellemeset a hasznossal, szinte rt: .zánszos nagystílűséggel vállalkozott az irótelep megvalósítására. A szolnoki polgármester tudja, hogy az Írók letelepítése ugyanugy fölényt biztosit városénak a többiekkel szemben, mint ahogy a festők sem hatottak kártékonyán Szolnok kulturájára és anyagi jólétére. Az irók irányokat, vitáikat Ki­olvasásokat és harcot jelentenek problémák föl­vetését és megoldását, esetleg uj könyvkiadóvál­lalatok vagy folyóiratok létesítését, az irók friss áramlatokat indithatoafc meg egy város életében és senki sem tagadhatja, hogy Erdély irodalmának nagyszerűség« több barátot szerzett a magvarság­nak, raánt akárhány olimpiai bajnok vagy futball­csapét Szeged vérszegény kultúrájának fölerősitésén nemigen fáradoznak. Művészeink szétszélednek vagy meghasonlanak önmagukkal. Akik mégis itt­maradnak, nem tudni mi okból, egymástól is el­távolodnak s fáradt lemondással hadakoznak lé­tük fenntartásáért Szegeden nincs könyvkiadó­vállalat (az ország második városa!) és nincs folyóirat sem. Szegeden néhány képvásárlástól eltekintve, afig töitéuK vedamf a művészek írdw kében, pedig egy Újszegeden létasltendő művész­telep Idegenforgalmi szempontbél la nyújthatna! annyit mint a paprika- és tarhonyává« áir. Juhász Gyula mondta egysaer (valószínűleg !r®» nikusan), hogy Szeged a magyar Firenze. Sajnos* semmisem áll távolabb Szegedtől, minhogy mű­vészcentrum legyen. E téren Szolnok már régen fölénk kerekedett, de Pécs, Kecskemét, Miskolc m egész sereg kisefeb város Igyekszik „fh-enzésetv ben* viselkedni művészeivel szemben, mint Sre­ged. Pedig Szegednek határozottan vmn Irodalmi múltja, mely országos viszonylatban ta számotj tevői Micsoda heroizmus kell ahoz, hogy valaki bele ne fáradjon ebbe az álmos közönybe s * hatóság részvétlen ségéibef Szegeden talán még so­hasem hadakozott illetékes tényező a művészetért (hát még mai, korszerű művészetért!) s Igy föl­sőbb beavatkozás és irányítás hiányában a kö­zönség sem nevelődhetett hozzá a néhol annyira nélkülözhetetlen esztétikai knlturához. Erre so­sem volt pénz, organizátor sem Igen akadt csak a művészek próbáltak megbirkózni a leheletlen­ne!. Nekik azonban el kellett buknlok, bog$ beteljesüljön szegedi sorsuk. Lehet, hogy elfogult vagyok, de nagy a gya­núim, hogy Tömörkény, Juhász és Móra neve (hogy csak őket említsem meg) szerzett annyi elismer öt és hivet Szegednek, mint akárhány dísz­ebéd és parádé, fis mit ártana vajjen a városnak, ha • díszes nevek után még mások Is sorakoz­hatnának, mikor néhány díszebéd ára fedezhetni a szegedi művészek tanulmányi költségért? I Berezeli A. KáM%.

Next

/
Oldalképek
Tartalom