Délmagyarország, 1933. február (9. évfolyam, 26-48. szám)

1933-02-17 / 39. szám

II. 17 A Délmagyarorsxág regénye HELEN GRACE CARLISLE ANYA Fordította: D. OUT HI ERZSI r 21 Egyszer, eppen mikor megebédeltettem a gyerekeket és Artie, meg Danny visszament az iskolába, megszólalt a sengő, ajtót nyi­tottam, hát egy rendőr állt ott, meg még egy ember, ön Williamsné, azt kérdezi a rendőr, mondom, igen. Bejöhetünk, azt kérdezi, mondom, hogyne és azt is mondtam, foglaljanak helyet. Azt -o5j igpai b jjaui 'uibuozs;bi ^aujpafi 'uiazstvj högött és azt mondta, azért ne tessék meg­ijedni, nincs semmi baj. Erre még jobban megijedtem. Mi történt, azt mondom és ugy éreztem, mintha kővémeredtem volna. Sem­mi, nagysád, azt mondja a rendőr, csak a férje, baleset érte ós megsérült. Ó Frank, ki­áltottam, jaj Frank és egész testemben re­megni kezdtem. Az a másik ember a vízve­zetékhez ment és vizet hozott, de nekem nem kellett, azt mondtam, kérem szépen, vezessenek hozzá most rögtön. Mindig csak azt hajtogattam Frank, Frank, azt hiszem nyögtem, mert ugy meg voltam rémülve és én semmire sem tudtam gondolni, csak éppen mondogattam Frank, Frank. Felvettem a ruhámat, kalapomat, kabáto­mat, megkértem a szomszéd Schwartznét, legyen szives Beattyre és Jennyre vigyázni, mert Frankét baleset érte és Schwartzné el­kezdett sirni, mondta, csak ne aggódjam, ő majd vigyáz a gyerekekre. A kórház messze volt és a rendőr elmond­ta nekem az uton, hogy Frank ebédtójban kicsit sétálni ment és elütötte egy villamos, kérdeztem, súlyos a sérülés és akkor ő egy darabig halgatott, aztán azt mondta, elég sú­lyos és akkor átfutott a hátamon a hideg, kezem-lábam olyan lett, mint a jég és az egész uton ugy borzongtam. Mikor a kórházba értünk, a rendőr odalé­[ >ett egyik ápolónőhöz és valamit beszélt ve­e, aztán az ápolónő odajött hozzám és azt mondta, tessék velemjönni, hát mentem vele, hosszú folyosón mentünk végig, ott kinyitotta az egyik ajtót és ott a szoba közepén, egy magas asztalon feküdt valami, egészen leta­karva és az ápolónő azt mondta, most erős­nek kell lennie, kedvesem, aztán nem tu­dom, mi történt, aztán ammoniákot szagol­tattak velem és az Izzadtságtól csuromviz let­tem, de ugy fáztam és ott ültem egy széken, előttem, a magas asztalon pedig ott feküdt Frank holtan. Ráborultam és folyton azt kiáltottam Frank, Frank, Frank és azt hittem, meghalok, mert nem birtam elviselni §zt a kint és akkor egy másik szobában voltam, ágybafektettek, me­leg holmikat raktak rám és valaki azt mond­ta, fiacskám, igya ki szépen ezt, tessék, ked­vesem, igya ki szépen. Aztán megkérdezték, mi történjék Frank­kel, azt mondtam hozzák haza, hát befek­tették egy hosszú kosárba, föltették a mentő­kocsiba, én is vele mentem haza. Mikor a kapuhoz értünk, a környékbeli gyerekek mind olasereglettek, mint mindig, ha mentőkocsit hallottak közeledni, a szom­szédok kidugták a fejüket az ablakokból, a tömegben pedig, amelyik várta, mi kerül elő a mentőkocsiból, ott állt Danny és Artie, Be­atty és Jenny. Először én szálltam ki és a gyerekek odafutottak hozzám. Mind ugy meg voltak ijedve, hát mondtam nekik, hogy menjenek föl, de ők látni akarták, mi lesz. Kiemelték a kocsiból a kosarat és fölmen­tek, én, a gyerekekkel utánuk, de az egyik ember megbotlott a linóleumba, úgyhogy a lepedő kicsit félrecsúszott és Jenny felsikol­tott, ó, a papa, a papa az, a papa cipői és ak­koT «Imi kezdett, én pedig ugy éreztem foly­ton, hogy meghalok és szerettem volna, ha csakusryan meg is haltam volna. Schwartzné bejött, elküldtem mamáért és m'ég néhány szomszéd bejött. Nem tudtam, mihez kezd­jek, hát legelőször is kiosztottam a gyerekek­nek a tejet és vajaskenyeret, mint mindennap négy órakor, de az izgalomtól nem tudtak enni: Franlc székeken feküdt a nappaliban 'és mindenki be akart oda menni, én a gyere­kekkel a konyhába vártam, ott sírtunk együtt, aztán megérkezett a mama a temetési vállal­kozóval. Nem szólt semmit, csak szorosan átölelve tartott sokáig és akkor ugy éreztem, hogy szeretnék megint kislány lenni, belefá­radtam abba, hogy felnőtt legyek. Mama simogatta a hajamat, mint kislány koromban, de mikor azt mondta, Frank jő ember volt, nem tehettem róla, de ugy sikoltoztam, hogy aztán nem beszélt már Frankról. Ugy érez­tem, már egy percig sem bírom. Nem gon­doltam én semmire, még Frankre sem. Csak azt tudtam, hogy valami rettenetesen fáj, de ugy, hogy azt nem lehet elviselni és csak azt kívántam, hogy szűnjön meg az a fájda­lom, de nem szűnt meg és más nem is volt a világon, csak a fájdalom és a sírás, mert olyan nagyon fájt. (Folyt kőv.) Apróhirdetések Bútorozott szobit LAKÁS! Gyorsan és jól kiad, illetőleg talál, ha fel­ad egy apróhirdetést a tlAlmmarorsziohn! Kiadó olcsón gargon la­kás, két uccai szoba, elő­szoba konyha nélkül Köl­csey u. 9. Kiadó azonnalra külónbcjá­ratu diszkrét bútorozott szoba »Diszkrét« Jeligére. Foglalkozás Kötszövflt keresek, aki a körharisnya gépet teliesen ismeri és azon önállóan tud dolgozni. Jelentkezni lehet Csanádi uoca 22, sz. Újszeged. Ingyen laclcfestélt "Saponti 20 Magyarorsrfg *-*clpfljavitó tizem egyik legjobb szakmun­kása. Vem foltos, lriiGa­lallan vulkanlzáláswal, rlpzár javítással Kemény Gyula, Károlyi uoea 1. Városi bérház Jól fózö ügyes leányt min­denesnek felveszek »Ügyés« jeligére. Német kisasszonyt 3 éves kislányom mc'lj felveszek »Perfekt német« jeligére. Bejárónő jó bizonyitvány­nyal felvétetik Kigyó urca 1, I. 3. Megbízható bejáró asszonyt napi 2—3 órai elfoglaltság­ra keresek. Jelentkezni na­ponta délután 3—5 óra kö­zött Bajza ucca 8, II. 1. EEEÖHH3 HgvsMrti srekrényak és »lé­kek elesén eladók. Vidra n. 3, I. 3. HRSZNIILT bútort, ruhát és a háztartásban feles­leges tárgyakat jól értékesít a Délmagyarország apróhirdetései utján Elköltözés miatt sz 'Irmgnr­nitura, Íróasztal, 3 ajtós tükörszekrény, 3 részes toalettükör, 4 karikás gáz­sparhert eladó Korona 15, Fehérnél. ^vásáríliön a Belvárosi Női Ruhaáruházban fewirnt Cfíncx Jetid cégnél) SZÉCHENYI-TÉR 13. SZAM, ahol minden rnhavevS egy na­gyon szép gySngynyakéket kap ajándékba. 17 Isméi olcsóbb lett a Neumájer kenyéri Félfehér 32 flll.. félbarna 80 flll., rozskenyér 26 flll. — Kaphat/. : Boldogasszony sngárot 47. sz. és Vssasszentpéter n. 14. ss. a. és llodácsnál, Kossuth Lajos sngárnt 81. sz. 232 Nem tartom a magas kenyér árát! m JéleB Nenmájer kenyér kapható Zöldi ftlszerflzleteihen. Félfehér 32 flll., félbarna 30 flll., rozs 26 flll, kaphaté ax Artézi kntlal szemben és a Valéria tér sarkán Házat legkönnyebbon el adhat vagy vohet, ha meghirdeti a Délmaovarország apróhirdetései között Társas utazás Abbáziába és Velencébe Legjobb szállodákban 8 teljes nap február 23—március 4-ig összes költség P 162-— Felvilágosítással szolgál a DÉLMAGYARORSZÁG utazási Irodája és NEU ERNŐ »•— vAltAUzlele utazási irodája 520 Intelligens, jómegj' tsnésü uriflu ismeretségét ker»sem 25—28 évesig. Csak névvel ellátott levetet »19 év««« Jel. igére. Eladási hirdetmény A Szegedi Ékszer- és órakere»kedetmi rt (ez­előtt Fischer Laczkó József) szegedi bej. cég él­len a szegedi kir. Törvényszék által megindított 8234—1931. sz osődönkivüli l^nyszeregyezségi ügyében elrendelt értékesítés, liquidáció foly'án <i hitelezőbizottság határozata értelmében fentne­vezett cég tulajdonát képező Szegeden, Karász­ucca 14. sz. alatt, a cég üzlethelyiségében levő áru raktár, amely különböző arany, ezüst, nikkel ék­>zerekből, órákból, különböző disziár^ rákból és használati cikkekből áll és amelye'* leltár fzerint 8920 P 60 f becsértékben vannak felvéve, továbbá a cég berendezése és felszerelése, amelynek becs­értéke 950 P, végül a cég összes künnlevősígei jfgy/ék szerint 17.350 P 9f. fill értékben nyilvá­nos árajánlat ujtán a legtöbbet ígérőnek el fog adatni A hitelezőbizottság határozata értelmében ezennel felhívom mindazokat, akik a cég fentnevezett vagyontárgyait, illetve künnlevőségeít megvenni óhajtják, hogy árajánla­taikat legkésőbb 1933 febr. 24-ének d. e. 10 órájáig szóbelileg, vagy irásbelileg velem közöljék, illetve nyújtsák be és egyben a becsérték 5 azaz öt szá­zalékát készpénzben bánatpénzül helyezzék nálam letétbe. A hitelezőbizottság a beérkezendő áraján­latok felett 1933 február 24-ének délelőtt 11 órá­jáig dönt és fenntartja magának a jogot, hogy ki nem elégitő árajánlat esetén a cég vagyonának Ily módon való értékesítését sikertelennek fogja nyil­vánítani. A hitelezőbizotlság, amennyiben a beér­kezendő árajánlatok folytán a cég fentemlitett va­gyontárgyai és összes künnlevőségei értékesíthető nem lenne, ugy határozott, hogy a cég összes fenli vagyonát a hitelezőbizottság és előttem mint a törvényszék által kirendelt érték esi tő szerv jelen­létében a cég szegedi Kárász-ucca 14. sz. üzlethe­lyiségében 1933 február 24-én délelőtt 11 órakor kezdődő és megtartandó árverésen fogja a legtöb­bet Ígérőnek eladni, azonban a hitelezőbizottsás ez esetben is fenntartja magának a jogot, ameny­nyiben ezen árverésen sem igértetnék oly összeg a cég vagyontárgyaiért, amely összegért a hitele­zőbizottság azonnali határozala szerint a cé£ va­gyona értékesíthető lenne, — ugy ezen árverést is sikertelennek nyilváníthatja és az értékesítés módja felett a hitelezöbizottság, illetve a kir. tör­vényszék fog határozni. Az árverés kezdetekor az árverezni szándékozók az eladásra kerülő va­gyontárgy, illetve kiinnlevőség becsérték szerinti 5 százalékát tartoznak a hitelezőbizottságnál bá­natpénzül letenni. Eladás esetén a vételi illeték a vevőt terheli. A vételár nyomban készpénzben kiegyenlitendő. A hitelezőbizottság és alulírott értékesítő szerv az eladásra kerülő áruraktárért, üzleti berendezésért és a felszerelési tárgyakért sem mennyiségileg, sem minőségileg, a künnlevő­ségekért pedig sem a behajtás, sem pedig a fenn­állás tekintetében semmiféle szavatosságot nem vállalnak. A cég áruraktára, berendezése és fel­szerelése, valamint mindezekről szóló leltár és jegyzjék a cég Szeged, Kárász-ucca 14. sz. helyisé­gében, ezenkívül a leltár és jegyzék, továbbá * cég künnlevőségeiről szóló adósok jegyzéke iro­dámban, Szesred, Dugonics-tér 11. sz. a. bármikor megtekinthetők. Szöged, 1933. február 15-én. Dr. Müller Manó vagyonfelügyelő éis p-'A.Voi«itn szerv.

Next

/
Oldalképek
Tartalom