Délmagyarország, 1933. január (9. évfolyam, 1-25. szám)

1933-01-20 / 16. szám

i. ao megfrten* a memoranclum a „Bécsi Magyar Ujsag"-ban. A kinyomatáshoz semmi közöm rem volt. Senkinek nem adtam felhatalma­zást, hogy nyilvánossá tegyék. — Nem azért jöttem ide — folytatta ez­után —, hogy megvédjem magam á bünteté­sek elől. önként jöttem haza, mert tisztázni akartam ezeket az ügyeket, hogy járuljunk hozzá mindannyian az igazság kideritésehez. Papi szavamra "és lelkiismereti meggyőződé­semre mondom, hogy semmit el nem hallga­tok, semmit hozzá nem teszek ahhoz, ami az igazsági Akarom, hogy az ország tisztán lás­son, segitsenek az igazság kiderítésében önök is... — Ha valaki valamit elolvas, ismeri a tar­talmát és aláir — válaszolta Töreky elnök —, az azzal azonosította magát. — A memorandum elkészítésében, fogaima­rásában nem volt részem, de aláirtam —, válaszolta Hock. — Az ön beszédeiből, cikkeiből, melyek ab­^n az időben elhangzottak — folytatta Tö­reky —, arra lehet következtetni, hogy ennek a memorandumnak a hangja, tartalma meg­felel akkor vallott nézeteinek. Ez teljesen fedi azt a mentalitást, azt a frazeológiát, amelyet ön akkor nyilvánított. — Száz cikket irtam 23-ban a Bécsi Ma­gyar Újságban. Ebben a száz cikkben, mely hazaszeretettől áttüzesitve ... — Majd meglátjuk a cikkeket — szólt Tö­reky. — Ismétlem — folytatta Hock —, hogy a cikkek hazafiasak és a cikkek tömegeiből csak hármat vettek ki, amelyeket inkriminál­tak... — Ha hazaszeretet fűtötte volna őket — mondta az elnök —, akkor nem lett volna sza­bad ezt a memorandumot a Bécsi Magyar Újság közönsége elé tárni, még akkor sem, ha mindez igaz lett volna. Tisztában lehettek azzal, hogy ártanak az országnak. Azonban szemenszedett valótlanságokat összehordani, azokat publikálni és akkor még azt mondani, hogy ez hazafiság, ez lehetetlen. Nem ugy gondolkoztam, mint a hatalmon állók . . . — Egészen más a helyzet — válaszolta Hock —, ha azokat a viszonyokat nézzük, amelyekben ez a cikk is, a többi is született. Nekem csak az volt a bűnöm, hogy nem ugy gondolkoztam, mint a hatalmon állók. Azért Í 'öttem haza —, folytatta Hock emelkedett íangon —, hogy együtt szenvedjek a szenve­dőkkel, hogy együtt éljek a honfitársakkal, mert nosztalgiám már nem engedett künn élni. Szivemből sajnálom, ezt a cikket és vál­lalom érte a felelősséget. Az elnök ezután ezt mondja: — Hogy a Bécsi Magyar Újság tendenciá­ját megvilágítsam, ismertelek néhány szemelvényt. — De méltóságos uram — vágott közbe Hock —, ez nem tartozik a memorandum­fcot... — A memorandumhoz nem tartozik — vá­laszolja az elnök —, csak a mentalitás meg­világítására ismertetem. Az elnök ezután felolvasott négy-öt cikket, Nagy Vince védő felpattant a helyéről: — Tisztelettel tiltakozom ... — Tessék helyet foglalni! — szólt élesen az elnök és tovább olvasta a cikkeket. Ezután rátértek a második vádpontra. A Bécsi Magyar Újság 1922 január 4-iki r mában „Újévi beköszöntő" rimmel Hock Já­nos aláírással megjelent cikk a vád szerint szintén kimeríti a nemzetgyalázás bűntettét. A cikkre Hock azt a megjegyzést tette, hogy a cikk ellen csak az a kifogás lehet, hogy a kormányzó személyét megtámadta. Azóta ezt, a kormányzóhoz intézett levelében jóvátette. Kijelentette még, hogy a kormányzó szemé­lyét soha többé megbántani nem fogja. — Azt tették önök — mondotta Töreky —, hogy gyilkosságokat azonosítottak az or­szággal. — Nem ezt tették! — válaszolta Hock. — Senki sem vonta és most sem vonja két­ségbe — mondta az elnök —, hogy történtek kilengések és történt néhány gyilkosság... — Ügy vanl — De önök ezt a néhány tettet ugy értéke­sítették, hogy abból az egész országnak Kára származott — A túlzó cikkekkel nem azonosítottam magamat —, felelte Hock. De most megpró­bálom megmagyarázni azt a milliót, amely­ben ezt a három cikket irtam. Amikor jöttek a levelek, hogy uram, kivittek a börtönből ötven-hatvan embert Orgovánvba. ahol legyil­kolták őket; uram, fejszével verik agyon az áitatlan embereket, akkor elborított a fájda­lom. Akkor megírtam, igenis megírtam eze­ket a cikkeket, de a gyilkosokkal soha sem azonosítottam az országot Olyan kedélyálla­potban írtam cikkeimet, hogy az elnök ur sem tudott volna máskép cselekedni... — Ezért rendreutasítom — szólt Töreky. — Köszönöm, — felelte Hock. A harmadik cikk cime: „Panamista rendszer". Ebben a cikké­hen a kormányzó személyét támadta és össze­hasonlította gróf Károlyi Mihállyal. — Én irtam a cikket — vallotta Hock —. őszintén szólva, szerettem volna, ha a tárgya­lás anyagából ezt kikapcsolják, nem magam­ért, hanem a kormányzó ur személyéért... — Nem árt a kormányzó urnák az ön pisz­kolódó cikke — mondta az elnök. Hock János ezután gróf Károlyi Mihályról beszélt, majd a következőket mondotta: — Ha a törvény bűnösnek tart politikai meggyőződésemért, amelyet akkor bevallot­tam, vállalom a felelősséget. Szintén egy ujabb cikk felolvasása követ­kezett, melyben arról volt szó, hogy 1919 után katonai rémuralom következett Magyarorszá­gon. Vagyontalanul mentem ki az országból — Nem szervezett katonai rémuralomról van szó, katonai rémuralom volt — mond­ta Hock. De az tényleg volt! Nyiltan hirdet­ték a parlamentben. En nem voltam szöke­vény, én prímások elbocsátó levelével men­tem ki missziót tartani a magyarokhoz. Ami­kor elbúcsúztam tőle, meghatottan átölelt és ezt mondta: — János, én ismerlek, tudom, hogy te min­dig jó papom voltál. Serédi Jusztinián ugyan­ezt a levelet adta ki számomra. Vagyontala­nul mentem ki az országból, holott sokan azt mondták, hogy milliókat vittem ki. Sajnos, ez a híresztelés hitelre talált... — Nem talált hitelre, — szólt most Töreky. — Köszönöm elnök ur. nagyon köszönöm — felelte Hock. — önt soha anyagi piszkossággal nem vá­rtolták. Ezután a külügyminiszteri jelentések is­mertetésére tértek át és mig az ismertetések tartottak, arra az időre zári tárgyalási rendelt el a törvényszék. Jó félóráig tartott a szünet s azután folytat­ták a főtárgyalást. Töreky elnök újból megnyitotta a tárgya­lást és két cikket olvasott fel egymás után. Mindkét cikk a Csikágóban megjelenő Magyar Tribün-ben látott napvilágot s állítólag mind­kettőt Hock János irta. Az első cikk a kormányzó személyével fog­lalkozott. maid a Landau-pör tárgyalását fej­tegette. A cikk szerint kormányzósértés, nem­zetgyalázás és kémgvanusság címén megölhet­tek mindenkit, aki utjukban állott, vagy aki­nél pénzszagot éreztek. Az or^oványi gyilkos­ságokat a cikk szerint egyháziak is elősegí­tették, mert a papokat bekénvszeritették az áldozatokhoz és meggvóntatták őket, mielőtt végeztek volna velük. Ha majd teljesen hely­re áll az alkotmánvos rend, — írja tovább a cikk — akkor fogjuk meglátni, hogy meny­nyi embert tüntettek el a komáromi sülyesz­tőn, vagy pedig az orgovánvi erdőben. A másik cikk cime ez volt: „Mozog a föld". A cikk szerint Magyarország ma egy ki­száradt tövis, amelyet a rátelepedett élősdiek tönkrelettek. A megvesztegetés Magyarorszá­f on intézményesen folyik, — irta a cikk 1922­en — szabad ára van minden közfunkció­nak, termés»?tesen csak politikai szolgála­tokért lehet kapni olyan állást, amelyben pénzért fejtHet ki köztevékenységet a köz­tisztviselő. A cikkek felolvasása után Töreky elnök ? következőket enunciálja: — E két cikk miatt a törvényszék már bf» nősnek mondotta ki Hock Jánost annakide­jén in contumaciam, miután ismeretlen he­lyen tartózkodott kétrendbeli nemzetgyalá­zás vétségében. A tábla fellebbezés folytán foglalkozott az üggyel és a bizonyítás kiegé­szítését rendelte el. Ezt azonban Amerikában kellett volna foganatosítani és keresztülvihető nem volt, ugy, hogy a tábla az eljárást Hock János előkerüléséig megszüntette. Ez 1928­ban történt. Most tessék nyilatkozni a cikkek­ről. Hock János a következőket mondja: — Méltóságos elnök ur, lelkiismeretem mélységére teszem vallomásomat, mert Isten előtt is felelni akarok minden szavamért. Nemcsak az én súlyommal, értékemmel, er­kölcsi öntudatommal mondom vallomásomat, de papi mivoltomban is. Az első cikkhez semmi közöm, nem én irtam. Ez a cikk egy beharangozó cikk volt, amely be akarta jelenteni, hogy én irom ezt a cik­ket, én, aki Csikágóban felolvasást fogok tar­tani. — A női békeliga felkérésére valóban tar­tottam angol nyelvű előadást Csikágóban, tar­tottam még egy előadást magyar honfitársaim felvilágosifására is. Megjegyzem, hogy szer tember 20-án érkeztem Csikágóba és az első cikk szeptember 15-én jelent meg. Tehát én a cikk írásakor nem is voltam Csikágóban. Ezt nemcsak szavammal tudom bizonyítani, de valószínűsíteni is tudom. Nevezetesen, az intenparlamentáris konferenciához intézett proklamációmból, amelyet az elnök ur szin­tén felolvasott, egyszerűen átvettek egyes passzusokat és aláírták az én nevemet. A cikk­hez abszolúte semmi közöm nincs, sem a fe­lelősséget, sem a szerzőséget nem vállalom. Ilyen alpári hangon nem szoktam irni. — A második cikkben sok hasonlatossá­got látok az én stílusomhoz. Lehet, hogy an­nak iróját én befolyásoltam. Csikágóban ugyanis megjelent nálam egy újságíró inter­júért. Ebből az interjúból íródott a második cikk, amelyben, mondom, sok dolog van, amely az én eszem járása hoz hasonlít, de a felelősséget ezért sem vállalom. Az interjút közlés előtt nem láttam. Ha a bíróság besze­rezte volna a kéziratot, akkor most mindenki előtt tisztán állna, hogy a cikkeket nem én ir­tam. Amerikában nem szoktak íelkiismereti kérdést csinálni az ilven cikkekből. Például Sándor Pál képviselőtársam és tisz­telt barátom kétségbeesetten panaszkodott, hogy cikkek jelentek meg az ő nevében és fényképével Amerikában, holott ő nem is tud­ta, hogy olyan nevű lap, mint amilyenben cikkeit közölték, létezik a világon. Amikorén angol társaságban felolvasást tartottam, egy angol ur azt kérdezte tőlem, ismerem-e a Nem­zeti Tanács volt elnökét? Mondtam igen. Er­re ő azt felelte, hogy látta az illető ur arcké­pé* az egyik amerikai újságban, szegény, fel­feszítették. Mire én mondtam, hogy ez egy ki­csit túlzott dolog, mert én voltam a Nemzeti Tr.nács elnöke. Hát kérem, az amerikai lapok túlzott szen­zációhajhászását nem lehet nekem betudni. Én őszintén felelek minden cikkért, amelyet én irtam. Mondom, a második cikkben sok hasonlóságot találok az én eszemjárásához, mert szerénytelenség nélkül legyen mondva, néha belesejtek a jövőbe és ebben a cikkben sok olvan dolog van, amelyet a jövő igazolt — Tiltakozott ön a cikkek ellen? — Nem is tudtam, hogy megjelentek. Bécs­ben voltam, amikor hallottam a vádat. Becsü­letszavamra jelentettem ki azonnal, hogy a Otfcágói Magyar Tribünnel soha semmiféle összeköttetésben nem állottam. A mult hónapban megjelent nálam Bécsben az angol nyelvű Chicago Tribüné egyik mun­katársa és azt mondotta nekem, hogy 6 eljön velem Budapestre tanúskodni, hogy a cikket t'idomása szerint nem én irtam. Én azt mond­tam neki, hogy ez az én ügyem, intern dolog, majd én elintézem a bírósággal, nem akarok világskandalumot csinálni a lap eljárásából. Egyébként Lovászy Mártonnak is megjelent a vádirat szerint egy cikke ebben a lapban. Hat kérem: Lovászy soha nem is járt Ameriká­ban. Ezek az amerikai magyar lapok nagyon gyenge exisztenciális alapon állnak, onnan veszik ingyen az anyagukat ahol találják.

Next

/
Oldalképek
Tartalom