Délmagyarország, 1932. november (8. évfolyam, 250-273. szám)

1932-11-06 / 253. szám

Al. ö Hí kézmosó szappan kiiünő! óvakodtunk, mert alakját ég mintáját hűen utánozzák ! 41 M li II li Ut az Aiomhajón A „Gonte Verde"-n Veneziától Genováig Találóbb nevet alig adhatott volna a hajóstársa, ság ennek a kirándulásnak, amely megkerülte ,az olasz csizmát. Tíz nap a >Conte Verdén-n: káprá­zatos szépségek, valószerűtlen valóságok, különös ' élníények szédítő iramú forgataga, amilyent eddig csak almainkból ismertünk. És közben egyenletes nyugodtan, kényeztető kényelemmel vesz körül otthonunk, a hajó, mint ahogy szárnyaló álmaink közepette elnyújtózunk puha ágyunkban. Behajózás a „Conte Verde"-re. Este tíz óra felé gondolánk siklik a Canale Grandé meseillusztrá­ciószerü palotái között. Amint kifordu­lunk a Giudeccára, tündéri látványként tá­rul elénk a kivilágított „Conte Verde". Kőzvetelenül a part mellett áll a több, mint nyolc emeletes óceánjáró kolosszus. Minden ablaksora fényben ragyog a fehér-fekete hajótesten; árbócai felett villanykörte girland tündököl. Három kivi­lágított lépcsősor vezeti az emberáradatot a jár­dáról a hajó három különböző emeletérp. ' ijel egy órakor megremeg a hajó nagy teste: « Parson-motor dolgozni kezd. az óceánjáró t siklik ki két kis pilótaJiajó vezetésével, mikor törpék vezetnek vaksi óriási. Az utolsó fények is eltűnnek; elmarad minden: kint nk a nyílt (engeren. Ezer ember megszün. ;apcsolatít me?s"okott elemével: a szárazfőid" elszabadulva a röghőzkőtöttség alól bolyong if il végcél nélkül a tengeren. A cél: szórakozni, élvezni. Ehez aztán mindenképen hozzá­jz rij környezet: örökké uj csodákban elénk, tenger, mesés tájak és elsősorban a hajó, fényűző pompával berendezett színhelyéül 1 ezer szórakozásnak. A pazar társalgók sora, ok, lépcsőházak, Hftek, folyosók labirintu. állandóan eltévedtünk és addig bolyongtunk, orientáló-képességünkbe vetett hitet feladva ijóalkalmazottal célunkhoz vezettettük ma­t. A hajóstisztek a személyzettel verseng«­£rlmességben, szolgálatkészségben. reggel Brioni sziklái kőzött fürdünk, dél­íár Abbázia előtt horgonyzunk. Kisebb gőz. közlekednek — mini minden állomásuu­a part és a »Conte Verde, kőzött. Itt tae meg a fürdés legélvezetesebb módját: a pcsőjéről a nyílt fengerbe ugrani. Az eme. is hullámok hátukra kapnak és ringatva át egymásnak. Következő reggel Zara hó. házsorai verik vissza előttünk a napfényt, i fokkal megrakodva térnek vissza a hajóra berek a szabad-kikötőváros olcsó paradi­< "wr.ából... indiai Az útitársak Tarantoba utaztak a te megtekintésére. Kószálok ebben a Bae­- s idegenektől mentes igazi dél-olasz város­i órbe, szegényes uccáiban por lepi a hőség­íkadó pálmákat kaktuszokat. Mint nálunk lek, ugy nyílnak itt a szegényes, földszinti az uccára. Ajtónélkűli bejárataik — ki­ő'ét szájak módjára — ásítanak a nap­lé És mindegyikben hemzseg sok, sok ra­^fegnyill lléres Kis Kocsma" Horthy Mlfciöa-ucC« 3. minden időben. Olcsó étlapi árak ¿s k. — Borravaló nincs í A felszolgálási dlfak az árakban bennfogia|tafnak izoftaknak a borravaló elfogadása azonnali elhocsájtás terhe mellett tilos. ányal Polgári serföxde tág ölt U sörei csapon t Siencdrldéb! «* BalafoaMlMfcl fk|kMM W&S?.«« cigányzene! Zónák P ­Menü P 1'32 IS I V AN SOR : IDEIN Y SÖR , —'33 1 pohAr >t*t> w-55 | korsö gyogó nagyszemű, maszatos kisgyerek és mindegyiknek küszöbén ül varrogatva egy­egy gyermekáldás elé néző asszony. Különös vérmérsékletű népség ez. A sós párával telt me­leg levegő korbácsolja-e fel várüket? — A fő­ucca »modern« üzletében cipőpróbálás közben a segéd átszellemült arckifejezéssel simítja végig a megdöbbent vásárló hölgy lábszárát. A fodrász önfeledt mosollyal hajol a nyírandó női haj fölé és táguló orrcimpákkal szippantja be illatát. Uc­cán, kávéházban olyan áhítatos odaadással bá­mulnak minden csinosabb nőre, mintha e pillanat­ban érintené meg szivüket az első igazi szerelem. Ezek az emberek nem komédiások: abban a perc­ben ők maguk is bizonyára így hiszik — amig a legközelebbi nőt meg nem píllanaíják. — Meg­kapó a lakosság impulzív kedvessége. Egy uccai fagylaltárus minden járókelőt megkínál kosarából dinnyeszeletekkel és kaktusz édes gyümölcsével. Mikor fizetni akarok, megsértve utasítja vissza: őrül, hogy izlett és hogy megvendégelhetett. Amikor az uccán tengerifürdő iránt érdeklődöm, egész gyülekezet áll össze megtárgyalni, hogy melyiket ajánlják, hol érezném magamat legjobban. Cso­portosan vezetnek el vitájuk eredményének helyére. Egy szabó ingyen vasalta ki ruháimat, mert »nem fogadhat el ilyen csekélységért.« Pedig elkelne a pénz ezeknél a szolgálatkész embereknél. Leg­nagyobb részük igen szűkösen él bor- és dinnye­termesztésből. A dekonjunktúra itt is érzik: alig tudják elhelyezni termésűket. A tereken maradt óriási dinnye-gulák hirdetik, hogy érkezésünk előtfi napon tartották az évenkénti dinnye-ün­nepet. Uccai mulatságok, tűzijáték, tánc kereté­ben ezen a napon a gazdák ingyen szétoszto­gatják dinnyetermésük feleslegét... Délután indulunk tovább délnek, Sicilia fefé. Végre egész napos, megszakítás nélküli hajóút pihenése áll előttünk. Pihenési A sport fedélzeten ragyogó napfényben tornászunk, tenniszezünk, az állandóan cserélődő tengervízzel tett úszómeden­cékben hancúrozunk. Körülöttünk vivnak a hajó vtvóenesterével boxolnak, hintáznak, napfürdőz, nek. A verandán pfng-pongoznak, a lustábbak a fedetfsétányok nyugágyain heverésznek, a mon. dainek a télikertben zene mellett szürcsölik hű­sítőket. Külön program-számok a lucullusi ebédek, vacsorák. Elfáradunk, amíg a 15—18 fo­gásos étkezéseken „átrágjuk" magunkat. Közben hol csodálatos partvidékek húz­nak el mellettünk, hol a végeláthatatlan tenger ölel körül. Teljesen bfazirt^e már az a fiu ott a sötét irószobában, aki ilyenkor képes a velencei bőrfotelba süppedve levelezését intézni? Ahogy a kíváncsiság közelebb hajt, veszem észre, hogy a kettős Íróasztal túlsó olda'án szőke lány ir buz­gón, — szandálos meztelen lábuk pedig az Író­asztal alatt összeér. ... Este. Olaszország legdélibb pontja alatt a nyilt Földközi tengert szeli hajónk. Telihold. Sirokkó fojtó szele. A fényesen világított fedett­sétányokon csupán néhány öreg házaspár igyek­szik levegőhöz jutni. Az ingyenes moa^UVi adásnál alig néhányan lézengenek. Most nincs szükség arra, hogy a film hősének sorsában élje ki teljesűletlen vágyait a szürke életű ember. Azonban a hajóstársaság előre­látó jóvoltából sötétben hagyott fedélzetek minden pontjáról egy-egy pár suttogása, elfoj­tott kacagása ballik. Valamerre bugó bariton olasz szerenádot énekel félhangon s a refraint egy szoprán dúdolja vele. A parancsnoki hídon csip­ketestiruha lobog a szélben a fehér uniformis mellett. A mentőosónakok mögül is fehér szmo­king plaiszJtron és fehér n3i dekolleté világit elő A sportfődélzet holdfénytől elárasztott nagy négyzetén kettesével egymásmellé húzva a fotelek. Senki sem meri hangos beszéddel meg­tömi a varázst s a Sok suttogás kísérteties zslbon­gásgá erősödik. Szinte érzékelhető a levegőben a feszült idegek vibrálása. Fel akarok szabadulni a fojtó atmoszféra lenyűgöző hatása alól: sietek vilá­gos, zajos helyre. \ tánctermekben tobzódjft az ott honi társadalmi konvenciók alól felszabadult jó­kedv. A pápaszemes, komoly német doktornő fél­recsapott pepircsákóval fején koccintgat lovagjával. A yjdékí pap szelíd kislánya papirgolyókkal, szer. pentinnel bombázza az ismeretlen csdno« flnkat, akikkel táncolni szeretne. Egy kivilágított fedélze- | ten egyedül vagyok. Kinézek a fekete-ezüst ten- I gerre% amelybe végtelenbe vesző fehér tajtéksávot szánt az uszó kolosszus. Néha-néha egy másik I HW kWági^H szilvwttje tűnik fel a láthatáron, ! •?4tán i-ua tíuy x a .GÍ.jtsé; Meleg kíz ít.. ;sé- | t rázkódom össze. A hajóorvos áll meLl lettem. Tapasztalatairól mesél. Szakszerű ma­gyarázatba kezd: az alacsony légnyomás sirokkó, a tenger erős, sós kipárolgása a tropikus melegben, holdtöltének poezise, néhány, száz — pillanatnyilag gondtalan — ember egy. másrautaltsága különleges helyzetében, ezek a kom­ponensek törvényszerűen váltják ki azt a túlfe­szített idegállapotot, amely tőmegpszihózísként ejti hatalmába az utasokat. A ragyogó reggel ismét a fedélzeten találja a friss sportolókat, mintha az éjszakai kísértetjárás Ichellete nem érintette volna őket. ...Sicilia... Syracusa, Palermo: a délszaki szinek, fények tobzódása. A vegetáció káprázatos szépsé­gébe szinte elfárad a szem, ugy, hogy vágyódik a megszokott erdő-mező felfrissitő, egyszerű har­móniája után. — ..Ismét csodálatos esték a hajón, Távolból világit az Etna tüze a sötétség felett. Taormína, Messina fényei húznak el mellettünk. A hírhedt SciTla és C%iWs között először törté­nik utunkon, hogy meginog egyszer hajónk. Ap^« újból szilárd egyensúlyban folytatja útját. .„Nápalg. Pompci, Vezúv... sokszor leirt és min dig uj és felejthetetlen élmény... ...Capri szigetén Kvel M"nthe doktor San Miche. leje: talán a legmélyebb benyomás az uton. Va­lóságban ott találok mindent, amit könyvében költészetnek hittem: az ősi kolostorból átépített könyvtárt, régi kövekből felállított pergolákat, a r.övezetes szfinxet, Madárhegyet és a loggia fle­nyűgözően csodálatos kilátását kertekre, tengerre, a távol kődéből előderengő nápolyi partra, kert szépsége bűnbe sodort. A kastély őrzőjének Munthe dr. szigorú rendelkezésére) meg kellett ígérnem, hogy nem fényképezek. Mikor aztán ké­résemre egyedül hagyott, nem tudtam ellentállni, hogy lopva egy tucat felvételben meg ne örökítsem magamnak a sok gyönyörűséget. „..A hajó északnak veszi útját s 18 óra hosszat egyfolytában szeli a habokat Vasárnap délelőtt A napfénytől ragyogó aranyszalonban arányos or­nátusban misét pontifikál a pap az ez alkalomra felállított oltár előtt. Bach, Hándel nrazsikáta tölti be a termet és a sziveket. ...Viarcrpt'o: három hosszú párhuzamos sáv KL lométereken át húzódik a mesés homok-strand, mögötte éppen ilyen hosszan hotel-sorok, emögött pedig a pinea erdő sötétzöld csíkja, a kedves, el­dugott erdei bárok szinfoltjaival... ...Rapaflo: régi városka, hegyek, gesztenye-érdele, pálmaligetek, tenger... És amikor Genovában, az ut végeztével el kell hagyni a hajót, (nehezünkre esik, mint « reggeli ébredés), ijedten, gyámoltalanul — áfmá. ból felkeltett ember módjára — állunk a parton és nem találjuk a kapcsolatot a reális élettel. Hát lehetséges-e valóban, hogy vége az álomnak, hogy vissza kell változni a régi, robotoló emberré? T)r. Várnai7 Erzsébet. , ORA EKSZER JAVÍTÁSOK JÓI OLCSÓN YÖRlel Klauzál-tér 2. : 1 ARANY.-EZÜST BEVÁLTÁS Külföldi utamról visszatérve eddigi működésemet 86 a kozmetika legújabb eredményeivel kibővítve Kelemen-u. S. (Lengyel-palota) aiait ujbó! megkezdtem. Dr.Kallósné lengyel Gréte. tarhonya, csőtészta, levestészta, fözeiekteszta a legízletesebb, a legjobb! Tegyen kísérletet, mindenütt kapható! Gyár: Tisza LaIo»-k«rui 98a. Cég/ufa/donos.- HorvdiO MIMóa. 59

Next

/
Oldalképek
Tartalom