Délmagyarország, 1932. szeptember (8. évfolyam, 199-223. szám)
1932-09-08 / 205. szám
IX. 14 § Szülők figyelmébe? SalffxPollák Testvéreknél Könyveik l>r. Katona Dá\íd és 1 ekerdt Elek: „Az egysége» magyar gyorsírás tankönyve". Ho.>zszu évek munká ja után a magyar gyorsírók elérték azt, hn«v a kultuszkormánv a most V •* dődő tanévtől a középiskolák 4. es 5. osztályában kötél ző tantárgyátette a gvor-' ist. Azr.i rendelet részletesen körülirta azt az anyagot, amit a gyorsirústanulóknak a 4. és 5. osztályokban el kell saj'.litaní és ennrk alapján két ismert s/egedi gvorsirástanár: dr. Katona Dávid és Eckerdt Elek most olvan tankönyvet irt, amelynek érték •> és gyakorlati baszna szcinbeötlő. Évtizedekkel ezelőtt a Bódo<;h—Katona —Jakab-féle tankönyvek valóságos forradalmat jelentettek a gyorsirástanitáshan, ma pedig, amikor a gvorsiróvilág az egységes rendszerre tért át. dr Katona Dávid és Eckerdl Elek tankönyve nem kevesebbet jelent, mint megnyitja az érvény . :i!és lehetőségét, még pedig azáltal, hogy ezzel a tankönyvvel az egységes gvorsirás fogalmazási rés/ét elsajátítani szinte gyerekjáték. A régi tankönyvekkel szem!>• n Katona és Eckerdt könyve a tananyagot a tanulók értelmi képzettségének megfelelőleg oszt ja be. összeegyezteti "a más tárgyakból való elfoglaltsággal, a gyakorlati kiképzésére fekteti a fösnlvt. gyorsírással irt részei könnven áttfklnthetők. esztétikailag csinos és a kiállitr'i« szépsége jellemzi. A hivatalos tankönyvbirálat e téren n legjobbnak mondia a két szegedi tanár tankönyvét. Nem mellőzhető szempont az n l magvar gvorsirási tankönyvnél az sem, liopv számolva a mai gazdasági helyzettel és a szülők teliesilőképesséqév.M, ez a tankönyv, n/. összes valan ennyi eddig megjelent g\orsirásí tankönyvekkel összchasonlitatlanul olcsóbb. Zilahy Lajos: A lélek kialszik. Elindul ••¡Tv kis vidéki városból, ahol az ház és ősi birtok frlrtt egv szomorú nnpon meffperdült a rtoh. Követ tör P.udaprsl<>n. lifiet kezel Newyorkbun. bért számol New-.Tcrseyben. egv mozirenrtezö titkrírn Hollywoodban, vétjnl v>k viszontagsS« <Ts hánvé<Iás útin Honoluluba ér révbe. Ezt a kúlönös sorsot irta meij Zilahy l.ajo? uj regényében, zilahy najr^' emberismerete ¿s világismerete érdeke^ emberek és érdekes miliők szines s kr>ápAvaI te-zi gazdaggá regényét. A kitűnő regenv az Athrnaum kiadásában ident meg: a népszerű 2 pengős rrgények sorozatában. Iskola táska Borbély legolcsóbban >ör»nd«snét Fekcte*o*-u. 21. meri könnyen sok pénzhez futhat Ka vesz csak egy ' OSZTÍÍLYSQRSJEGYET > a most kezdődő i. búzásra ^ í Pető Ernő i é tőárusilónál MI t \ Szeőcű, Széclicny! fér 3. ' /i Délmagyarors&ág regénye HULL: A SEIK FIAI 45 De a sejk nem támasztott olyan követeléseket angol fiával szemben. Nyugodt mosollyal fordult felé és keskeny barna kezét nyújtotta üdvözletül. — Enfin, mon fils — mondta méiy, lágy hangján. — Sor/ez le bienvenu. A hangjából kicsendülő igaz érzés, erős kezének meleg szorítása minden fiúi szivet kielégített volna. De Caryll csak a nyelvről vett tudomást, amelyen a szíves üdvözlőszavak elhangzottak és nem tudta elfojtani neheztelését. Igaz, Raoul előre figyelmeztette őt, hogy apja nem szívesen beszéli annak az országnak a nyelvét, amelyet nem hajlandó hazájának elismerni. De ebben az esetben kivételt tehetett volna. Ebben az egy esetben íélretehette volna az elfogultságát, ő benne megvolt a jószándék, hogy amennyire csak lehet, iulteszi magái az apja elleni elfogultságán de a francia hozott islen ugy érintette, mint egy arculütés. Ha a világ összedől, ő akkor sem fog franciául válaszolni. De a szavak nem jöttek az ajkára és lángoló arccal viszonozta a kezét még mindig acélosan körülfogó ujjak szorítását Most, különösképen, hirtelen az alacsonyabbrendüség érzése fogta el. Erős akarata, konok elszántsága tudatában is az volt 8 benyomása, hogy itt egy még szilárdabb akaratú. Ienyügözőbb egyéniséggel áll szemben. — Köszönöm, sir — felelte ".'¿adózva, félszegen, mint egy iskolásfiú —. őrülök, hogy eljöttem — és még mélyebben elpirult, amint sajátságos módon, akarata ellenére kimondta ezt a hazugságot. De a sejk nyilvánvalóan nem vette észre benne az őszinteség hiányát és a hang hüvösségét. Néhány udvarias kérdést intézett még hozzá az ulazásra vonatKOzóan, aztán barátságosan biccentett a fejével és megint St. Huberthez lépett. Caryllt igen ellentéles és zavaros gondolatok kerítették hatalmukba. Most is ugy érezte magát, mint Touggourtban, mikor az az arab törzsfőnök megvédte őt az izgatott csŐcselékkel szemben. Akkor is, mint most. tökéletes tudatában volt a félszegségének és tapasztalatlanságának, mint még soh^ éleiében Honnan veszik ezek az arabok azt a nyugodt, önérzetes, méltóságteljes magatartást? Honnan veszik azt a biztos fellépést? Bár barbároknak tekintette őket, el" kellett ismernie, hogy udvariasság és tapintat dolgában senki sem versenyezhet velük. Ugyanekkor csüggedten állapította meg, hogy bezzeg az ő modora nem valami kifogástalan. Noha bizonyára természetes, hogy az apja elébejött, ez mindenesetre udvarias, megtisztelő szándékból történt, amit ö udvariatlanul fogadott Ha gyűlöli is apját, amiért annyi bánatot okozott nagyapának, nem szabad, hogy megfeledkezzék a jó modor követelményeiről Végre is 6 fia és — vendége volt aojának. Boszszusan kapta fel a fejét. Ezt jól clinlézte. Sikerült mindjárt kezdetben rossz benyomást keltenie maga iránt Hiszen apja már bizonyára évek előtt hallotta Raoul bácsitól, hogy ő folyékonyan beszél franciául S most mégsem volt hajlandó franciéul felelni, ami nyilván nagy szemtelenségnek tünt... Neveletlen kölyökként viselkedett, apj». pedig csak mosolygott, mint ahogy az ember egy kisgyerek baklövésein mosoi vog... Elég megalázó kezdet volt. Legyűrte bosszúságát cs szégyenkezését és eltökélten lépett a két férfihez, akik olyan mélyen el voltak merülve a társalgásba, hogy észre sem vették a jelenlétét és egy darabig tovább beszélgetUk. Mikor végre a sejk a fiához fordult, a hangjában semmi nyoma sem volt neheztelésnek, vagy elégedetlenségnek. — Meg kell bocsátanod - mondta előbbi nyugodt mosolyával —, de két év alatt felhalmozódott anyagot kell feldolgoznunk D2 ne várakoztassuk tovább az anyádat. Számolla a napokat, talán még az órákat is. ugy várta az érkezcsekedet. Caryll megint ugy érezte, mintha az átható, sötét szemek lelke legtitkosabb zueaiba is belelátnának. — Remélem, — anyám — jól van... — hebegte zavartan ér. maga sem értette, miért nyögte ki olyan nehezen ezt a mindennapi, természetes kérdést? — ő mindig jól van, Allahnak hála. - felelte a sejk, gyors, önkéntelen mozdulattal, amit Caryll nem értett Már nyeregben ültek és jó darab utat tettek meg, mikor Caryll végre legyőzte félénkségét és megköszönte apjának az ajándékba küldött lovat Mindjárt eleinte észrevette, hogy a sejk kritikus szemmel figyeli őt éa bár jó lovasnak ismerte magát, ez az állandóan rászegzett vizsga pillantás nagyon pr^jára tette amúgy is tulefszlilt Idegeit. Bizonytalanságában már arra gondolt, hogy talán ebben a minőségében sem felel meg apja várakozásainak, pedig a lovaglás az egyetlen erős oldala, fis, legnagyobb meglepetésére, rajtakapta magát, hogy szinte szenvedélyesen szerelné elnyerni annak az embernek elismerését, akit pedig gyűlöl. Dehtit mit számit, hogy elismeri-e őt az apja, vagy nem? Mit törődik ő azzal? Már pedig törődött vele, akarata ellenén» is, annyira, hogy mikor a sejk nyugodtan bólintva felelte: »—Örülök, hogy kedved^vló a csődör. Raul moncta, hogy tudsz lovagolni —«, hirtelen értheteilen őröm fogta el, csodálkozva tapasztalta, hogy a néhánv, rövid szó milyen elégtételt jelentett számára. (Folyt, köv.) Cianozást IAKM»™*! v 41lAl Onln t-2th4ronuAe 11. ' 2 Kedvező részletre iot legújabb írógép, kerékpár, rádió, gramofon sok*zorosllö g<pc'< Ossiss alkatrészek és javítások gyári ¡,e„er„. Kelemen Mártonnál árban Ketemenulca 11. Szepi&emfeer 11-én kezdődik a Déímagyarország vény páiyázata kizárólag előfizetők részére.