Délmagyarország, 1932. szeptember (8. évfolyam, 199-223. szám)

1932-09-29 / 222. szám

IX. zo /1 Délmagyarorsxág regénye HULL: A SEIK FI AI 62 Ez cgvenes fenyegetés volt, Jasmln megint megboriongott "félelmébsn, de Ijedt tekintete szilárdan kapcsolódott Ahmedébe. — Hogy beszélhetnék olyasmiről, amiről sem­mit sem tudok? — mondta fásultan. - Mond­tam már, ó, hányszor mondtam: nem tudok Bemmit. Ahmed haragosan, türelmetlenül rándított cg* et a vállán, mérhetetlenül felingerelte ez a magatartás, amit ö kono!<ságnak bélyegzett. — Sokszor hazudtál már nekem, - kiáltott nyersen —, de ezúttal látni fogod, hogy a ha­zugság nem segít. Allah vilá^ositaná mesr az eszedet, te szerencsétlen bolond. Röviden, metszőn felnevetett és az ajtó felé Indult. — Uram! De azt nem tartóztatta vissza a panaszos, könyörgő kiáltás. Jasmin felugrott, utánaira­modott és belekapaszkodott a karjába. Ahmednek nem volt szándékában megütni őt, de amint megfordult, hogy ellökje macától, keze erős lendülettel sújtott le a fehér kebel­re s Jasmin halk sikollyal tántorodott vissza, a függönyszárnyakba kapaszkodva. Lgy pilla­natig lehunyt szemekkel, tetőtől-talplg resz­ketve állt, aztán, kezét fájó keblére szorítva, az ajtóhoz lépett, onnan t^zte szótlan rémület­tel, amint Ahmed lóraült és csatlakozott a másik férfihez, akinek puszta neve Is rettegés­sel töltötte el az ő szivét. Nézett, nézett utánuk, amig csak kíséretükkel együtt el nem tüntel; a dorfe mögött Ahmed elment. Jasmin könnytől elhomályosult szemekkel bo­torkált be a belső szobába, térdreroskadt az ágy előtt, fejét a puha vánkosok közé fúrta. Ahmed itthagyta öt! Elment, hitetlenül, ha­raggal! Hát sosem fog a szive már feléfor­dulni, akit egyszer szeretett s akinek a szerel­mét semmi durvaság és nyerseség meg nem tudta ölni?... És fenyegetéssel távozott, ez a fenyegetés megfagyasztotta a vért a boldog­dogtalan leányban. Hová került ő? Miféle dzsinnek és szörnye­tegek közé? És most teljesen egyedül van! Igaz ez? Babonás féleleiytől reszketett, kiver­te a hideg verejték, a lélegzetét is visszatar­totta. Moccanni sem mert: egyszerre csak mély. fojtott hang törte meg a csendet. Rémült si­kollyal hanvatlott a földre. Csak Ramadam volt. Azért jött be, hogy eloltsa a külső szoba lámpáit. Megkönnyebbült zokogás tört fel a leány megkínzott kebléből. Hátrasimította dus haját, körülnézett a szo­bában. Csakugyan, mí fé'rivalőja volt neki? Mit jelentenek a démonok és dzsinnek ahhoz a fenyegetéshez viszonyítva, ami megdermesztette a szivét? És ő, ő elment, ő: szemevilága, bol­dogsága, életének egyetlen értelme... és többé nem fogja hallani a hangját, nem érzi többé az erős karok nyers, édes szorítását... Hogy fog nélküle élni, élete, szerelme, ura. királya néüiül! Allah! Allah! milyen elviselhetet­len kin a szere'em! Ahmeddel együtt elveszett az életének min­den tartalma, minden... Minden?... Volt valami, amit senkisem vehet el tőle. Elhagyatottságában egyetlen reménye, egyetlen öröme. Titka, amiről még Ab .ied sem tud. Vágyakozott a halál után. Di ho^ynn halhat meg, mikor szive alatt már élete ezyetlen aján­dékát hordta? Fuldokló, rémült zokogás tört fel a melléből. Értzte, hogv a gyermek macában nem clé^ az ő epedő szivének. Overmeke apja után vág^a­okozott, keserves, emésztő, forró vággyal az ő nevét suttogta és bo.zasztó sokogás rázta egész testét... Lassan multak az órák, a csöpögi gyért} ák pislákolni kezdtek, e-yik a másik után aludt ki... És Jasmin ott feküdt a mély sötétségben, elhagyatva, kétségbeesetten... HUSZADIK FEJEZET Kora hajnal volt még, mikor Caryll felébredt alig két-három órás álmából. Az éj legnagyobb részét nyugtalanul, a kes­keny tábori ágyon hánykolódva töltötte, majd fel és alá járkált a sátorban, aztán friss le­vegőre vágyott és kilépett a szabiiba, ott kóborolt, idepesen, különös lázban égve. Mi volt ez? Szerelem? vagv csak féltékeny­ség, amilyenről mindeddig sejtelme sem volt. MUyen megkönnyebbülést érzett az este, mi­kor Raoul azt ajánlotta, hogy vonuljanak visz­sza. Milyen kin vplt a leányra gondolni is! Hogy forrt a dühtől, milyen elviselhetetlen gvötrelem volt egy szobiban ülni Ahmeddel! De a magány sem hozott enyhülést. Szaka­datlanul egv gondolat foglalkoztatta: hol le­het a leány és ml a sorsa? Az éjjel tízszer Is azon a ponton volt, hogy felkeresi fivérét és n'dltan megkérdezi tőle. De ebben a hatalmas 'á'io b^n r.em tudta, merre keresse. A Raoul sátrából kiszűrődő világos­ság is kisértette, kétrégbeesésében már-már belépett. De a bentröi hallatszó hfengok halla­tára feladta szándékát és visszatért a szállá­sára, nyugtalanabbul, nyomorultabban, mint mi­kor kilépett onnan. Miféle titokzatos okokból volt ébren Raoul ilyen késő éjszaka, holott este azzal mentegette korai visszavonulását, hogy fáradt és álmos? És mit keresett nála a sejk és Ahmed, miféle beszélgetésben voltak olvan mélyen elmerülve ilyen késő éjjel, il'e'őleg ilyen korán hajnalban? Majdnem Lű.om óra volt. ; (Folyt, kővl ' i Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF Nyoma lift a kfitdóta'atdonofl Détmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt könyvnyomdájában ! felelős üzemvezető: Klein Sándor. Apróhirdetések a kőv elkéső napra csak aetaiiu s «rail tagad m apróhirdetést a kiadóhivatal. DARCHfSZ megrcndflise­hcf elfogadok Treblts-sütcde <7| lér 2. e* KoHnfli I oln» tunArul O. tzém Alatti Üzleteimben. 369 Vendéglő megnyitás!! Éiif'itom s n. é. közönséget, hogy Csakonlca ; ucca 3. sx. ala't október 1-éii vendéglőmet megnyitom. Kitűnő szejred vidéki borok, friss sör, elsőrendű konyha ManQ 70 flltórtöl, zóna kenyérrel 30 fillér. Szives pártfogást kér 4» ttsv. Némettiy Ssilftrdné ypndíplfls. Kfl önbe járatú. elegán­san bútorozott szoba 1 —2 személynek kapu­kulccsal 20 P-lől ka ló Felsőtiszapart 6, Stefá­niánál. Kiadó szép, tiizta bú­torozott s/obák für­dőszoba hasznai >ftu' Állandó lakó előny­ben réz ? ¡ül Ti>za L.­körut 37„ II. t4. Belvárosban külö -be»­járatú bútorozott szo­ba, fürdőszoba hasz­nálattal kiadó. Lőw Lipót u. 15., I. Bútorozott kis szoba csinosan berendezve, kapualatti bejáratta], esetleg ellátással ki­adó. Horthy M. u. 4. Kapualr.'.'.l különbe­járatu olcsó butorc­zott szobát kereiek azonnalra, kiskörúton kivül Azonnal jeligére. Lak>ás;V Üzlet' Magánházban novem­berre háromszobás ki­adó, Teleki ucca 3. Meg­tekinthető 4-től 5-ig. Szoba, konyhás udvari lakás novemberre, víz, villannyal. Józsi­ka 14. íz. Kétszobás uccai, egy­szobás udvari lakás no­vember elsejére kiadó. Szűcs ucca 10. Szép 2 szobás lakás nagy műhellyel külön­álló épületben együtt v külön ls azonnalra kl­r dó. Római-könit Sajka ucca sarok., gyógyszer­tárban % Zákány ucca 9: 1 szoba konyha , 1 udvari azonnal kartó. Kiadó 1 szobái magas­földszintes (s emeletes lakás. Szilién sugárút 18. szám. Uj házban Saika u. 9. <:z., moiern háromszo­bás lakás kiadó, gáz, villany bert van. 3 szobás modern kél szobás lakás november l-re kiadó. Síjka u. 12 Üzlethelyiség forgal­nas helyen. Római körút. Sajka u. *3rok, kiadi gyógyszertárban, veszek kukorica ko­tárkát. zsidó ttnnopekre kapható Otott Kovács Lajos sütödéiében Oroszlán ucca 3. «o Telefon 28-07. A megrendelést kívánatra hixhox axállltjuk. Nem kísérlet,a siher bizonyos!• Minden eddigi szigetelő anyagot felülmúl! j Soha el nem pusztul Saját specialitás mód- > szerrel szigetel és szárit nedves falakat, "" •• -- — hő és hang ellen biztos sikerrel netnu'at- ¿¿JWHMM^fH ható használatban is. Minden báztula-donos afcftí*- "üiUTt. -rn és építtető saját érdeke Kérjen ajínlatol terv és költségvetéssel szívesen szolgál: Márton Ferenc fr-fpesitett kóuifivpsmes(er több?z5rösjn kitüntetve belon-mtlkö Ipartelepe Brüsszeli körút 14. szám Levelező-lap hívásra helyszínre megyek.— l'iataf leányt jó bizo­nvitvánpy.l bejárónő­nek azo.iralra felve­szek. C.zikteiné, Koro­na ucca 9. ügyes mindenes 1 ő Z ö n ő t azonnal felveszek. Lacher, Ká­rász ucca 8. yj ügyes kiszolgáló kisasszony, k* irodai mim« kábac ÍJ jiztaa, felvétetik. Kenyérüzlet, — Mikszáth Kálmán ucca 10. >m Egy ondoláló lányt felvesz S,mon fodrász Kigyó ucca 8. 10 fillér a hófehér tükörfényes gallér­tisztítása „Hattyú" «Jsr Takaréktár u. 6. A gallér nem törik, a nyakkendő csúszik. Keményalejü in­gek tiszti áss 80 fillér. Intelligens, finom, jó. megjelenésű szolid úri­asszony magányos uri. nőhöz házvezetőnőnek vagy kisebb családhoz anyahelyettesnek ajánL kőzik vidfkre is. Jelige >Megbizh(itő<. Kl«flrendH 31 kárpitos munkák kéuttéae éa tavlU»» •7'ksrr-flen ée otoaón Szedrei! fotelágy kéuyal­HN, prakULna, ecaé, Baent Mihály aooa 1., Fodor a oo* aarok Intelligens BŐ ajánlko­kőzik gye-mekek mellé. Vidékre is megy. »Szo­lid« jelige. l.UhWÁééM 32—.57 tetefonhiráara ^"iflzaifaaraist •ionnal háxhoi aiáillt . Sternberg " Zoltán Cwwk^ntKrl'S'w TT8ZA" / JOllötoll tinta • legjobb ktttflldl gyártmány­nyal egyenrangú drágánként SO fillér. ERWf 4-ea CM»I> Mplr •illánként 4.80 Wtflk «a Benoeyaél 8»«ch»nyt Telefon 22—íl. tér S. SOld Ujfaétszínlizlet Margit acca l. tttm al«it. Ha*al «m kUttOHti ««te­uek, elsőrendű MMm« ôaaûbo», hnktfs é» np. Tito H tUMlfa a le(nnélt4nyo­•abb árban, pomoxan kimérve. Cyn} rom fa As iaamén. IPITZ BÊLA. 228 CiletroietA: Sieade Ix.so. Vőfélybollban Klauzál lér 9. alatt olcsón v&s&rolhat : KÍfonó­kat, vásznakat, harisnyá­kat, zsebkendőt, aaztalna­müeket nöi- és férfi fehér­nemiteket 49 Próbálja meg t Szticsgépei használtat la, kéaznéozért sürgősei veszek. Blaa ént­ház. Ke emen u 5. 444 nmiüiüLJ Délvidékit fSü örtó 5" este 7 óra után várom. „Kitűnő lélek"-re csü­törtökön à órakor jel­zett helyin várakozik Úriember 30.

Next

/
Oldalképek
Tartalom