Délmagyarország, 1932. július (8. évfolyam, 148-174. szám)

1932-07-28 / 171. szám

csRIéH gudftfaV, ItWt »mikor eívaszfíettr eszmé­letét, felakasztottak az Cstálló gerendájára Rőrcsök kiszenvedett. A gyilkosok ekkor bementek a házba és bejelentették Bórcsöknének, hogy most már többé nem kell félnie az arától, örökre eU intézték a részeges gazdát. M Öngyilkossági a kamrában Börcsókné tudomásul vette, hogy az urával vé­geztek, de nyugtalankodni kezdett, hogy az Istálló­ban még sem fesz jó otthagyni a felakasztott Bórcsököt, inkább vigyék Id a kamrába. Pipás Pista és Vecsernyés János visszamentek az h­tállóba, levették a gerendán csüngő holttestet, levonszolták a kamrába, gondosan felhúzták egy keresztgerendára és nfinaent ugy rendezlek el, mintha Börcsők öngyilkosságot követett volna el. Lábai alá egy felborított szakajtót helyeztek eí, azt a látszatot keltve, hogy Börcsők rúgta ki maga alól Börcsókné részletes vallomása a legapróbb mo­mentumokra is kiterjedt. Amikor azt kérdezték tőle, hogy a gyerekei mit csináltak, amikor az apjukkal végeztek, Börcsókné azt felelte, hogy aludtak. IsTem is akarta, ( hogy felébredjenek, ő csak a legnagyobb fiát avatta be a készülő . gyilkosságba. Még akkor sem ébredtek fef, amikor Vecsernyés János é$ Pipás Pista az akasztás után bementek jelenteni az asszonynak, hogy a gazdával végeztek. Bóroölmé ekkor idegeden sürgette őket, hogy mi­nei gyorsabban távozzanak el a tanyáról, mert már pirkad és valaki, m&láttfllja Cket. X gyerekek meglálálfák apjuk holtleslét As asszony ezután aludni próbált Szemét le­hunyva hánykolódott az ágyban, majd hangosan sírni kezdett. A gyerekek felébredtek. — Mi baja uan édesanuáaak. — kérdezték a gyerekek —, miért sir? — Jaj, Jaj — siránkozott az asszony —, nem tudom hol van apátok, ezt mondta, hogy ki­megy a kamrába. Nézzétek meg, mit csinált... A két kisgyerek kiszaiadt a kamrába, ahol rémül­ten látták meg felakasztott apjukat Sivalkodva rohantak vissza a házba; anyjuk felöltözött, fel­lármázták a házat, átszaladtak a szomszédba és elmondták, hogy Börcsök öngyilkos lelt. A szom­szédok átjöttek megnézni a gazdát, de nem mer­ték levágni • kötélről, hanem azt mondották, hogy az esetet jelenteni kelt a rendőrségnek. Pipás Pista készségesen vállalkozott arra, hogy elmegy az alsótanyai rendőrségre és bejelenti a dolgot. Reggelre megérkezett a rendőri bizottság. Le­folytatták a nyomozást, megállapítottak, hogy Bör­esók iszákos ember vott, a rendőrök is jól ismer­ték szokását; külsérelmi nyomokat ne*n találtak és a temetési engedélyt megadták . A temetés idején Börcsókné megparancsolta a két kisgyereknek, akik nem kisérték el apjuk koporsóját, hogy amíg <5 oda lesz a temetésen, az istrángot, amivel Börcsők felakasztotta magát, ássák el a csórva1 erdőben... Bőrcsők Józsefet eltemették, a gyerek a köte­let elásták, délután pedig megtartották a halotti tort, majd Pipás Pista jelentkezett a vórdijért és meg is kapta a kikötött 3000 koronát, amit azzai'vett át, hogy átadja Vecsernyésnek Vecsernyés ezer koronája A töredelmes vallomások a további részieteket is te!jesen tisztázták. Vecsernyés János határozottan állitja, hogy *> Pipás Pistától csak egyezer koronát kapott, tehát Pipás Pista a kikötött vérdijbói kétezer koronát megtartott magának A megdöbbentő ügyben ér­dekesen jellemző, hogy Vecsernyés az e^er koronát nem merte elkölteni. F.gy darabban kapta a nagy pénzt, félt felváltán«• és nehogy gyanút keltsen, inkább eldugdosta és mindig máshova rejtette eí. Közben devalválódott a pénz értéke és Vecsernyés az ezer koronából alig tudott venni magántik valami apróságot... Az idő azután telt-múlt Pipás Pista a gyilkos­ság után is ott maralt a tanjá.n, mert Börcsók­né félt egyedül íakni Közben Börcsöknének el' veszett négy pulykája és Pipás PjsLit gyanúsí­totta meg a jószágok eltujdouitásával Pipás Pis­ti I pystftrötásrt felfortyant és megfenyegette Bőrcsöknét: s . — Hogy mer maya engem ggannstfant, ami­kor olyan bún nyomja a telkét! Börcsókné azonban visszavágott: — Csak te ne b«zélj, együtt követtük amit tettünk, te énpen ngy bajba kerülhetsz, mint én Ebben azután meg Is egyeztek és elhatároz­ták, hogy a barátságot likvidálják Pipás Pista elhagyja a Bőrcsők-tanyát, viszont végleges hall­gatási dij fejében öt mázsa búzát és félmázsa ro­zsot kap. Ezzel azután Pipás Pista szereplése a Börcsök-tanyán befejeződött BOrcsCkné és Dobákné találkozása Börcsők meggyilkolása után három éi mag­halt Dobák Antal. 0 is »őngyílkosság<-ot köve­tett el. Börcsökné és Dobákné a két özvegyasz. szony találkoztak a várostanyai piacon és a két asszony között rend kívül érdekes beszélgetés folyt la Börcsókné: Hallom, hogy a te arad -ü meg. hall. Dobákné: Mög, ez Isten nyugosztalj" Börcsókné: De hallom, éppen mgg htm mUf, mint az engém.,. Dobákné: Hogyan? Börcsökné: Hát a Pipás Pista moncta, hogy « te uradat " épen agg akasztotta föl, mint az enyémet... Dobákné: Igaz... , Börcsökné: Rosszul tettétek, mert * te arad fó ember volt. • A két asszony azután még sokáig elbeszélga. tett egymással, közösen megnyugtatták egymást hogy * gyilkos-okról ugy sem tud senjd és nem is lesz semmi baj. Nem Is lett volna, ha dr. Vastagh Ztltón rend. őrkapítány fel nem teszi a kérdést dőszőr Do. bálménak, majd amikor az asszony negemllteft. te Börcsők István nevét, Pipás Pistánakt Kit akasztottál még fel Pista? Pipás Pista lehorgasztotta a fejét ét alig haü­hatóan mondta: — Hál ha már agg n tudják... L> bevallott mindent, elmondta a második gyilkosság törté­netét is. A megdöbbentő gyilkosság valamennyi tettesét letartóztatták és csütörtökön száBitját át - az ügyészségre A a. Norma Shearer első aétnatfil beszélő fllmle Ursnla Parrott világhírű regénye után Modem fiatal leány története, amely azt blzonyltjs, hogy aem lehet kflzdenl ax előítéletek ele«. Holnap premier! Belvárosi Mozi A „Nlobe" katasztrófája csónakokba a hajótörötteket A hajó efsülye. dése két-három perc alatt zajlóit le. Az ősz­szes tisztek, a parancsnok és az első tiszt kivételével, tizbefullak. A vízben sodródó em­berek jó úszók voltak. Részben több mint egy óra hosszat töltöttek a vízben különböző fadarabokba kapaszkodva. Az egyik megmene­kült a konyha előtt állt és a szerencsétlen­ség pillanatában forró víz ömlött rá és tef~ jesen leforrázta. Ezt az embert is sikerült megmenteni Egy másik megmentettnek kificcr modott a jobbkarja. Tulajdonképpen csak a fedélzeten tartózkodó embereket sikerült meg. menteni Hat ember még kijutott a fedélköz­ből és ezeket sikerűit megmenteni. A fedél­közben elméleti oktatás folyt és ezért az ott tartózkodók nem tudtak megmenekülni, mi­után a hajófelépirmény nyilasai te voltak zárva. — Amikor a mentőcsónakok a megmentett emberekkel hajónk fedélzetére kerüllek, igye­keztünk a szerencsétleneket a lehetőség sze­rint élelemmel, ruházattal és forró itallal ellátni. Az emberek a tengerben levetkőztek, ugy, hogy legnagyobb részüket meztelenül huz­tuk a fedélzetre. Még négy óra hosszát cir­káltunk a szerencsétlenség színhelyén, de nem láttunk egyebet felszálló buborékoknál. «9 Berlin julius 27. A Niobe vitorláshajó ka­tasztrófája — amelyről tegnap részletesen be­számoltunk — egész Németországot gyászba borította. Kiéiből érkező jelentések szerint az éjszaka folyamán visszaérkeztek a szerencsét­lenség színhelyére indult hajók és repülőgé­pek.. Valamennyi hajó parancsnoka azt je­lentette, hogy a szerencsétlenség szhhelgén nem találtak már hajótöröltet. Az elsülyedt hajó 109 utasa közül tehát csak azok mene­kültek meg, akiket a »Therese Rust« meg­mentett s akiket a »Kölné nevü német cirkáló Kielbe szállított. A többi 69 hajóutas — töblr nyíre tengerészkadett — a hullámsírban lelte halálát. Kiel városa egészen annak a borzalmas ka­tasztrófának a benyomása alatt áll, amely a német tengerészelet a Niobe nevü vitorlás iskolahajó elsiilyedésével érte. A 69 ember­életet áldozatul követelő szerencsétlenség híre villámgyorsan terjedt el az egész városban és mindenütt nagy részvétet keltett. Az uccákon mindenfelé csoportok verődtek össze, hogy az eseményt megbeszéljék. A szerencsétlenség okáról egyelőre csak fer' tevések hangzottak el. Valószínű, hogy egy he­vességében ki nem számitható szélroham meglepetésszerűen felbori'olta a hajóig amely­nek valamennyi vitorlája ki volt feszítve és a hajón levők legnagyobb részének már rem volt módja a menekülésre. Egyébként a Do. X. repülőgép vezetői, akik csekély magasság­ban elrepültek a szerencsétlenség színhelye felett, valamint a holtenaui tengerészeti re­pülőállomás pilótái szerint a vihar, amely a Niobére végzetessé vált nem volt túlságosan heves. A »Therese L'. M. Rus« kapitánya a követ­kezőket mondotta a Niobe katasztrófájáról: — Délután 2 óra harminckor feltűnt a Niobe iskolahajó. A Niobe dagadó vitorlákkal köze­ledett és megfigyeltük, amint éppen a sudár­vitorlát megerősítették. Heves szélroham ke­letkezett, még láttam, amint heves szélroham belefeküdt a Niobe vitorláiba és a hajót fel* borította. — Teljes gőzzel a szerencsétlenség szín­helyére siettem. Már útközben előkészítettük a mentőcsónakokat és minden rendelkezé­semre álló emberemet a mentőcsónakokra ve­zényeltem, ugy, hogy a parancsnoki hidon csak én és a hajószakács állott. A mentőcsóna­kok nyomban körüljárták a szerencsétlenség helyét és embereim egymásután emelték be a Cukrozott, logyaszlusra kész, lefölözött tejes Kakaó hizlaló, Idcgerő&ltő, vérképző 2 decis üvegben 12 fillér 5 » „ 26 „ Központi Tejcsarnokrt. tlökfejcsnrnokalban. 379 Ügyes helyi ügynök esetleg nő havi 30 pengő fix fizetéssel is jutalékhal felvételik. Cim a kiadóhivatalban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom