Délmagyarország, 1932. május (8. évfolyam, 100-122. szám)

1932-05-18 / 112. szám

DftMAGYARORSZAG ^KladAhlralal. iteOEa Szerű U. Lem. Telelőn t i S. Telefon t13-OA. « Nyomda t LOw ppMuccalO. Telefont 2A-M. TávInU éa leTÉlelm Délmapyaromág r Szerda, 1932 május 18 Ara 10 fillér Vffl. évfolyam, 112. ELOrIZBTÉSi Havonta helyben 3.20 vU«kan «a BudapaalanS^O. icmftlUMln «<40 penoA, * Boré* Arm •»«»»«. nap l^^HOaMPMP "»«­detétek lelvetele tarifa axerlni. Megle­lem tc hdHA kivitelével aawoaa reggel A francia példa A francia probléma ma — nemcsak Francia, prwág problémája. ' A francia választások a baloldal győzelmé­vél végződtek a a baloldali politikusok mort egy baloldali koncentráció megteremtésén fá­radoznak. A baloldalt koncentráció létrehozá­sának ma még személyi és tárgyi akadályai vannak, de a feladat, aminek megvalósításán uorgoskodnak, már többet jelent, mintameny­nyit másutt a próbálkozások és kísérletezések meg tudtak teremteni; a feladat, amiben egyet* ért a polgári baloldal és egyetért a szociál­demokrata párt, a kővetkező: megteremteni • koncentrációt a polgári radikális párt és a szociáldemokrata párt között Azok, akik en­nek megteremtésén fáradoznak, ugy látják, bogy a baloldali gondolatnak * a baloldali törekvéseknek sikerét csak a baloldali pártok Ixövetkezésével lehet hasznossá tenni egész Franciaország s talán — az egész világ szá­mára. > A háború Utáni szellem két részre szakította u a homo poWfcu*-okból álló emberi tár­ladalmat, Jobboldali és baloldali meggyőző­désű, világnézetű, temperamentumu és törek­vésű emberekre. A baloldali ember majdnem ugyanazt akarja Németországban, Franciaor­tzágban és Angliában s a jobboldali pártok i» megegyeznek törekvéseiben egész Európá­ban. Természetesen különbséget tesz a ndpos oldat és az árnyékos, a háború győzelme s a háborús összeroppanás a követelések és törek­vések tartalmúban érezteti hatását, de a mód­szer, a politikai eszközök, az uralomratörekvés > az uralom megtartásának rendszerei függet­lenek országtól, államtól és nemzettől. A fran­cia és német baloldali politikús jobban meg­érti egymást, mint a francia, vagy német baloldali és jobboldali politikusok, politikai eszközeikben, módszereikben s politikájuk szel. lemében közelebb áll egymáshoz a francia és német jobboldali politikus (bármennyire is uszítanak egymás ellen, de megegyeznek mind­ketten abban, hogy uszítanak a másik ország s a másik nép ellen), mint a német naciona­listák állanak nem is a német szociáldemokra­tákhoz, hanem a német centrumhoz. Ilyen érzelmi megegyezések és ilyen érzelmi távolságok mellett történelmi szerep vállalá­sára és történelmi példa nyújtására vállalkoz­nak a francia baloldal politikusai, amikor a baloldali polgári ellenzéknek a szo-iálde­mokruta párttal való megegyezésén fáradoz­nak. Ha ez a megegyezés létrejön, megala­kulhat a francia baloldal kormánya és sor kerülhet arra, hogy a baloldali győzelem aka­ratát «s szellemét éreztesse a kormányzatban és éreztesse a világpolitikában. Ha pedig nem jön létre, akkor — hiába győzött a fran­cia baloldal, ennek a győzelemnek sem poli­tikai, sem morális hatásút nem tudja gyü­mölcsöztetni azok jjavára. akiknek a győzel­met köszönhetik. A francia baloldal vezető politikusai tisztá­ban vannak azzal, hogy a jobboldali politi­kára döntő csapást csak akkor tudnak mérni, ha összefognak minden erőt, amit ebbe a küzdelembe bele lehet vetni. A frakciókban politizálás ideje lejárt, a politizálás kedv­telése végetéri akkor, amikor az idők nagy­vonalú, bátor cselekvéseket sürgetnek s ami­kor a tömegek a maguk támogatásának poli­tikai erejét <;s morális jogcímét csak a szavak, cselekvések és elhatározások bátorságát repre­zentáló politikusoknak adják meg. Sokkal na­gyobb útszakaszt tehetnek meg együtt a poli­tikai pártok S a különböző osztályok politikai képviseletei, mint hogy érdemes volna törődni a közös útszakasz után következő feladatok különbözőségével Az egyik ember el akar jutni Párisba, a másik ember utazásának célja Berlin, de Bécsig, vagy Budapestig mégis lehet egy kupéban utazni. Az kétségtelen, hogy a francia baloldal polgári és szociálde­mokrata szárnyai között mélyreható és ki­békíthetetlen ellentétek vannak a program végcélja tekintetében, de a végcélok szolgálata nem akadályozhatja meg őket abban, hogy a közvetlenül előttük álló feladatokra nézve a megállapodásnak s a közös harcnak feltéte­leit keressék. A gyakorlati politikus számára a végcél csak az irányt jelenti, a közvetlen feladatok megoldását mindig a íegkisebb el­lenállás felé keresi s a legkisebb ellenállás útját az a delejtü jelzi, amelyik a választó­polgárok nagyobb Számának helyeslése felé mutat A tömegek helyeslése, a tömegek tárna­gatósa nélkül csak régüres Térben fehet poli­tizálni s a politikában nemcsal az fgazságra van Szükség, "hanem a poTgárság mThéf na­gyobb tömegének helytállására és helyeslésére is. Az erők koncentrációjához nemcsak kon­centráció kell, hanem az erő tényezői is kel­lenek. Kell, aki hirdeti az igazságot és kell tömeg, amelyik az igazság hirdetőjét kőveli. A francia baloldal, ugy Iászik, a harcias szel­lemet poliikai ellenfelei számára tartja fenn s minden világnézeti s talán Ízlésbeli különb­ség mellett meg tudja találni a közös harc feltételeit azokkal, akiknek közös ellenfeleik vannak. S ha ezek a törekvések sikerrel vég­ződnek, bizonyára egész Európa számára pél­dát fognak nyújtani. S talán ez lesz az első eredmény, amit majd a francia baloldal győ­zelmének köszönhetnek Európa nípei Transzfermoratórium Ausztriában (Budapesti tudósttónk telefonjelentése.) Bécsből jelentik: A »Wiener Allgemeine Zei­tung* jelentése szerint most már nem kétséges, hogy az osztrák kormány rövid időn belül kir hirdeti a transzfermoratóriumot. Vezető pénz­ügyi körök ugy tudják, hogy a transzfermora­tóriumrendelet még t hónap végén megjele­nik^ aaaa £g> francia óceánjáró iüszKatasscirófáfa a tengeren ' (Budapesti tudósttónk telefonfclentéxe.) Adenből jelentik: A sGeorges Philippqrd* 22 ezer tonnás francia óceánjáró keletázsiai ut. ján, közel Adenhez kigyulladt. A tüz olyan gyorsasággal terjedt, hogy a hajó megmenté­sére gondolni sem lehet A hajón 650 utas és. 250 főnyi személyzet tartózkodott A »Georges Philippard«-on csupa I. és II. osztályú utas utazott, előkelő angol és francia főtisztviselők. Ezen a hajón volt a Genfbe igyekvő dr. Se, Kina népszövetségi delegá­tusa, aki egy szikratávirat szerint megmene­kült. Az égő hajót sorsára hagyták. Japán katonatisztek véres merényletei Toklóban MegOUék Inakal miniszterelnökül, bombarobbanások az uccákon — A hadsereg ultimátuma a kormányhoz Tokió, május 17. Vasárnap Sujosi Inukai japán miniszterelnök ellen merényletet kö­vetlek el. Kilenc japán tiszt abban a pilla­natban halolt be lakásába, amikor miniszte­reivel tanácskozott. Két lövés érte a miniszter­elnököt, oki belehalt sérüléseibe. A merényletet a •sFekete Sárkányok*, más néven illalottaskéz< elnevezésű szervezet tag­jai követték el. A merénylő'.: mind tagjai en­nek a titkos szervezetnek. Az összeesküvés a jelek szerint a mandzsúriai hadjárat és a korrupció ellen iráni/ul. Tokió uccáin egymást érték a bomba­merényletek. Hivatalos jelentés szerint kedden Tokióban minden csendes. A kormánypárt a Seyukai­párt Kishaburo Suzuki Ixlüqyminisztert elnö­kévé választotta; ennélfogva biztosra vehető, hogy a mikádó rövidesen m'nisztrrelnőkké ne­vezi ki. Aroki táltornok hadügyminiszter és Osumi tengernagy, tengerészeii miniszter a japán felelősségi fogalmak értelmében han­goztatják, hogy minden körülmények közölt önmagukat tekintik felelőseknek a legutóbbi tragédiáért, mert a merényletet katona- és Icnocrétz- t tisztek követték el; ezért semmi szin alatt sem maradnak a je­lenlegi ideiglenes kormány tagjai és nom vesznek részt a legközelebbi kormányalakulás­ban sem. A letartóztatott 18 összeesküvő> tenge­részeti törvényszék elé állítják, amely a legsúlyosabb büntetések kiszabására jogosult. Hivatalos jelentés szerint a hadsereg és a haditengerészet felelőtlen elemeiről van szó, akiknek egyáltalában nincs sok hivük, csupán elszántságuk valóságga' példátlan az összeesküvések történetében. A japán politikai helyzetet váratlanul bo­nyolulttá tette a hadsereg ultimátuma.

Next

/
Oldalképek
Tartalom