Délmagyarország, 1931. augusztus (7. évfolyam, 173-196. szám)

1931-08-09 / 180. szám

2 nfXM\C.Y\RO " 1031 augusztus 9. rüon foglalkoznak, akik az 19~3'1. évi 3600! M. E. sz. rendelet 37 §-a értelmében őr­leményraktárkőnyvet kötelesek vezetni, ezek a malmok, cseretelepek, sütőiparo­sok. vagy pékek, továbbá azok a ke­reskedők, akik iparigazolvány alapján liszt forgalombahozatalával üzletszerűen foglalkoznak. Mindenki más részérc bár­milyen cimen és módon liszt vagv dara forgalombahozatala tilos. 2 §. Azok, akik az előző szakasz elle­nére lisztet, darát forgalomba hoznak, jö­vedéki kihágást, illetve szabálytalanságot követnek el 3. Jelen rendelet a kiadásától számí­tott 8-ik napon lép életbe. Hétfőn megnyitiék a tőzsdén a gabonahatáridős forgalmat Budapest, augusztus 8. A tőzsdetanács augusztus hó 8-ik napján tartott ülésén elhatározta, hogv a határidős forgalmat az 1931. évi termésű búzában, rozsban és tengeriben e hó 10-én megnyitja. E forgalom búzában és rozsban oly ügy" letekre vonatkozik, melyeknek szállítási hónapja az 1931. évi december, vagy az Í932. évi március, tengeriben pedig az 1932. évi május, junius, julius, augusz­tus, szeptember és október. Nem terjed ki a forgalom az 1930. évi termésű ten­gerire. A városi költségvetés egyensúlyéi csak a tisztviselői létszámcsökkentéssel lehel biztosítani (A Délmagyarország munkatársától.) Scultéty Sándor főszámvevő — mint is­meretes — elkészült a város jövő évi költ­ségvetésével. A költségvetés adatait hét la­kaj alatt őrzik a városházán. Megvárják, amig dr. Somogyi Szilveszter polgármes­ter szabadságáról visszaérkezik," átnézi, esetleg át is dolgozza a város büdzséjének egyes tételeit és csak azután bocsájtják a nyilvánosság elé. A költségvetés állítólag a legszigorúbb takarékosság elvén épült fel és a városi háztartás egyensúlyát az ál­talános vélemény szerint csak ugy lehet biztosítani, ha ~a tisztviselői létszámot csökkentik. A torony alatt nem szívesen nyúlnak ehez a megoldáshoz, de más kiút nincsen. Ellenkező esetben a pótadót kel­lene emelni, de a lakosság ujabb terheket nem bír már el. Értesülésünk szerint első­sorban a városnál alkalmazásban lévő létszámfeletti tisztviselőket bocsájtják el, ami évi 60 ezer pengős megtakarítást je­lentene. II szegedi detailkereskedők ezentúl csak 30 napos hitelt adnak vevőiknek Fényképezzen a világhírű angol „Imperiál" filmre é, lemezre! Kopható v> Ciebmann Kelemen u. 12 (A Délmagyarország munkatársától.') A Szegedi Kereskedők Szövetsége uri di­vat, rövidáru és virágszákosztálya szak­osztályülésen foglalkozott a szakmabeli kereskedők nehéz helyzetével. Az ülésen Káldor József elnökólt. Budntf r-ő, a Szimbólum Irta Móra Ferenc. 4 spanyol yene'oona juttatja eszembe ezt a tör. ténetet. Az, hogy amint olvasom, a toledói város­háza lépcsői cl járójáról leverlék a hires márvány­táblát. A tavaszon mult két esztendeje, akkor jártam Sevillában, mikor ott kongresszusnak harmad­fél világrész közigazgatásának oszlopai. Én csak olyan önköltséges csavargó voltam, de ajért any­nyihan én is tagja voltam a kongresszusnak, hogy én sc mentem el az üléseire. Inkább a fehér asz­talnál kerestem az összeköttetést a közigazgatás­sal. Már tudniillik azokkal i hazai jóbarátokkal, akik a magyar közigazgatást képviselték, ki itt, ki ott, mindenki a temperamentuma szerint. Leginkább egy csöndes kis sörházban ialálkoz­funk a Calle de la Campanán. Egyszer, Toledóból érkezve, éppen akkor toppantam be a tár aságba, mikor arról disputáltak, kinek mi tet z?tt legjob­ban spanyol földön. Persze, nyolc magva"' kilenc felé vélekedett én aztán beálltam kilencediknek a tizedik véleménnyel. — Hallgassátok meg. urak, mit találtam » tole­dói városháza lépcsőházában márványláblába vésve: Nobles diseretos varones, ' • Que gobernáis á Toledo... Azaz hogy inkább átheven.vé zert magyarra: N'.mts és bólcs urasagrk, Kikre bizua szép ToltdAnl, E lépcsőkön kint hagyjátok öntésiek is pártosságtok.­•••U iiazság a mi Crt'dáuk* Minden szépnek k«r kitár tan, Cs«k a közjót nézni bátran: Pillérekben tett meg Isten, szakosztály titkára felszólalásában hang­súlyozza, hogy egyes gyárak és nagyke­reskedők magatartása nehéz helyzetbe hozta a detailkereskedőket, mert kizáró­lag külföldi valutában hajlandók eladni. Felhívja a kereskedők figyelmét arra, ii i mmmmmmmmmm »u»mmtwmmm Tartsátok a törvényt itten. Mint a szikla, olg szilárdanl — tátjátok, feleim, ilyen a spanyol közigazga­tás. Ezt érdemes volna hazavinni Magyarországra s ott is márványba vésetni! Nem szavazták meg az indítványomat. Azt mond­ták, hogy a kongresszus a modern közigazgatás­hoz van címezve, ez a vers uedig nem egészen lát­szik modernnek. — Hiszen nem is az. Lehet már vagy három­száz esztendős az ayuntamiento fálában. Ahogy a betüformákról ítélem. — Szóval háromszáz esztendővel ezelőtt volt ilyen a spanyol közigazgatás. Mikor még spa­nyol csizmában járt az icazság. Már azt nem csempésszük maza. — Nem tudom én, — mosolyodott el az egyik vidéki polgármester. — Tudjátok-e, mit láttam az előbb a Calle de las Sierpesen egy cinősbolt kirakatában? Valódi magyar csizmát — Ugyan ne beszélj, — hitoíleykedtüqk.- — Mit tudnáuak ezek a nyavalyások a, csizmához? Hiszen láthattad, hogy még a kannáik is szalma­szandált hordanak. — Hát én azt már nem tudhatom, mire való nekik a csizma. Lehet, hogy a királyuk. a,->ban jár űrnapján, máskor meg a tiszta szobában tart­ja a szögön. De szavamra mondom, hogy igazi . na­gyar csizma, olyan jóizüt néztem raita, a'ig tud­tam otthagyni. Egy kicsit irigyen néztük a szerencsés em­bert, aki magyar csizmát látott a sevillai nágy­uccán és rajta estünk, hogy vezessen pi oda minket is. Az nem igazság, hogy mink ebből a műélvezetből ki legyünk zárva és csak a Gi­raldával, meg az Alkázárral érjük be. A Calle de las Sierpes a mindenütt nyüzsgő Sevillának is a legforgalmasabb uccája. (Sier­pes, yagyis kigyó azért, mert reltentő sokat csa­varodik. De a* is lehet, azért kigyók uccája, mert ott Kilángolnak a szép asszonyok.) Most hogy magyar gyárostól és kereskedőtől ne fogadjanak el idegen valutáról szóló számlát. Felpanaszolja, hogy egyes gyá­rak teljesen megszüntették a hitelezést Minthogy a mai bevételekbő, a detailke­reskedők nem képesek a régi tartozásukat fizetni és az uj árukat készpénzért meg­vásárolni, elvárja a detailkereskedelem azoktól, akik a jövőben is dolgozni kí­vánnak vele, hogy legalább annyit hite­lezzenek, amennyi a lejárt és kifizetett számlák összege volt. Koch Imre felszólalásában kérte a szak­osztály elnökségét, hogy az érdekképvise­letek utján szorgalmazza a bankhitelek megindítását. mert addig, amig a gyáros és nagykereskedő váltóit leszámítolni nem tudja, nem fog tudni hitelezni. A szakosztály egyhangúlag arra az állás-; pontra helyezkedett, hogy bár a kereskedők ma hitelt nem kapnak^ még srm akarják a kihitelezést megszüntetni. Hiszik, hogy a vevőközönség méltányolni fogja a ne­héz helyzetben hozott határozatot, amely szerint a jövőben csak 30 napon belül eszközölt vásárlások erejéig nyújthatnak hitelt és ezen időpontot túllépőt már a kővetkező hónapban áruval nem látják el. Nem nyereségvágyból, vagy bizalmat­lanságból teszik ezt a kereskedők, hanem a kényszerítő körülmények parancsára. meg délfelé járt az idő — ez ott a mi reggeli kilenc óránk — egymás hegyin-hátán az em­ber, öt lépéssel tettünk meg egyet, azt se mindig 9 magunk lábán. Ott van ni! — mutatta- csizmafölfedező ba­rátunk Jose Garrido suszterboltját — De' néz­zétek csak, alighanem valami szerencsét' enség tör­tént ott, nagyon megtorlódott a tömeg. Meg ím, mert szirtekbe ütközött az ember­folyam. Nemcsak a ml vehetőnk fedezte fel a csizmát, hanem más jószemü honfitársak is. S csodálták olyan szilárd elhatározással, hogy el­akadt bele az uccai élet — Gyertek, gyertek, emberek, mi van itt! — integettek büszkén, amikor megláttak bennünket. — Magyar csizma! Még pitvkéje is van! Mit részletezzen a műremek szépségeit? Volt annak nemcsak pitykéje, hanem még struflija is. De aznap estének ez volt a szenzációja. Ad­dig ha két magyar találkozott, ilyéneket kérde­zett egymástól: No, mit szólsz az Alhambrához? Voltál-e a Herkules oszlopainál? Mikor mégy ki Escorjálba? Hogy izlik a spanyol bori Láttad-e narancsvagonokai? Most nem lehetett egyéb kér­dést hallani, csak ezt: — Láttad a csizmát" Hát persze, hogy mindenki látta és mindenki meg volt hatva. Él is határoztam, hogy ezt a nevezetes csizmát hazahozom spanyol emléknek és beteszem a muzeumba, azzal a fölirással, hogy ez látta a magyarok egyetértését, tehát, ezt .míg nagyobb tisztelettel nézze a jövő nemzedéke, mint elrongyolt lobogóinkat. Csakhogy mire u'at verekedtem magamnak a csizmadia boltig, akkorára már megelőzött valame-, lyik honfitársam. Lehet, hogy azóta valahol Du­nántul vitrinben mutogatják a bőrből való szim­bólumot Hiszen ha mink itthon ugy megbecsülnénk a' magunkét, mint ahogy odakint nekiörülünk'

Next

/
Oldalképek
Tartalom