Délmagyarország, 1931. augusztus (7. évfolyam, 173-196. szám)
1931-08-30 / 196. szám
8 DfcLMAC.YARORSZAG 1931 augusztus 30. MYITSZÜCSOZLETEMET Kf .REM CfGtMRE F1GY FJLNI !| megnagyobbítva és a legnemesebb szörmeArukkal dúsan felszerelve Tábor u. 7. alól Károlyi ucca 1. szám alá •KSj helyeztem át és megnyitottam. Saját műhelyemben készült bundák, boák stb. állandóan raktáron További szives pártfogást kér IFJ. MENTUS MIKLÓS divatszücs. so SZEGEDI SAKKÉLET A Hódmezővásárhelyi Sakk Kör rendezésében lezajlott kerületi egyéni sakkbajnokság a város állandó érdeklődése mellett a következő eredményeket hoztf: A huszonnégy résztvevőből döntől>e jutott nyolc játékas a a legélesebb küzdelmet vívta és az utolsó forduló utolsó percéig kétséges volt a bajnokság sorsa. Végeredményben a Magyar Sakkszövetség Déli Kerületének 1931. évi bajnoka Szijjártó Szabó Benjámint (Szentes) 5 ponttal, aki a legegyenletesebb játékosnak bizonyult. Második (irubr.r Sándor (Békéscsaba) 4 és fél ponttal, a csabai mester jelenleg formán kivül van és csak szerencsével okkupálta a második helyet. E verseny örvendetes eseménye a két legfiatalabb induló harmadiknegyedik helve 4—4 ponttal: Bálint Mihály (Makó) és Snóky László (Szeged), ötödik Szilágyi Endre (Hódmezővásárhely) 3 és fél ponttal, a dijasok ellen elért legjobb eredményével dr. Luxzig István által felajánlott külön dijat nyerte. Hatodik-hetedik 3—3 ponttal Konrád Alajos (Szeged) és Sebasztián Béla (Makó), akik mindketten szerencétlen versenyt játszottak. Nyolcadik Lénárd József (Vásárhely) 1 ponttal. A tornavezető tisztét dr. Chalupelzky Ferenc látta el és ő fog javaslatot tenni a szépségdij odaítélésére is. Az ezüst serleg legjogosabb aspiránsa Konrád, Szebasztián elleni játszmájában minőség és vezér áldozattal gyönyörűen nyert. A Szegedi Sakk Kör minden kedden és pénteken tréningnapokat tart a körhelyiségben. Miiller-Dsprion szemmüvész nagy mozgékonyságú emberi műszemeket • tténalt t* híhetyM * l*guj»tih mflréMt mM »i«rii> Budapesten tartózkodik nug. 31-tfii szept. 5-ig (5-én is) Található: B. 9 látsierésznél, Budapest IV. kar. Kecskeméti a. 14. írógépen leírásokat, sokszorosításokat soronkivül is Jutányosán eszközlünk Keller Irógéprakfór és íavfíómfihely ZscbMmpAk H elemek Állandóan raklAron Széchenyi tér 8. 425 Telefon 13—63 mmummtmtmmmmam 1931 szeptember hó l~töl minden este WAlDMI-jm Sálon-, tánc- és hangulat zenekar ^ hangversenyez MMIMMl«MMMNMWMMWMWW a Nass-kávcltázban. Milyen sok hegy, mennyi rengeteg viz és milyen kevés — ország ... Salzkammprguf, augusztus. Ma váratlanul, meglepetésszerűen, szinte ajándékképen kivirágzott az egész Salzkammergut Reggel még belefolylak a felhők a komor völgyekbe és ugy látszott, mintha az elázott, gőzölgő sziklák között örökre, elmozdithatatlanul megrekedtek volna. De tiz óra körül, amikor az osztrák Bundesbahn gyors járású elektromos vasútja kikanyargott a hallstatti hegyek közül és a méregzöld tő partján száguldott tovább, a tizennégy nap óta nem látott nap — Ischlben, igy mondják a bosszankodó nyaralók és a még jobban dühöngő bennszülöttek, két hét óta állandóan esik — valami keskeny részt talált a felhőkárpiton, belefeszitelte lándzsáját és gyorsan kikaparta a völgyek közé szorult felhőrongyokat. A tisztogatás gyorsan ment, amikor Bad-Aussee állomásán megállt a vonat és a kirándulók, akik reménytelenül szedték föl reggel hátizsákjaikat, a ragyogó autóbuszokon elrepültek Alt-Ausseéra, a felséges tó már napsütéstől sziporkázó sziklafalak és. gleccserek képét verte viszsza. Egyetlen szempillantás alatt megváltozott az egész világ. A hegyek gőzölögve lubickoltak a napfényözönben, a tó kisimult, karcsú csolnakokat és fehérszárnyú vitorlásokat öltött magára, a partokon tágranyitották szemüket a margaréták, a haragos lila harangvirágok és az alpesi rózsák és a magyarok — mert legalább minden második idegen magyar errefelé — örömükben elfelejtették német nyelvtudásukat és mertek legalább egymás között magyarul beszélni Az egyik Vitorlásról magyar nóta is hallatszott; szép, bánatos, öreg magyar nóta.Befútta az utal m hó, Céltalanul fut a fakó. Egy másik csónakról igy hangzott a válasz.Ki tanyája e* 11 nyárfás... Nem csoda, ha az idevalósi osztrákok minden erejükkel igyekeznek kimutatni irántunk való szeretetüket. Ha bemegy az ember egy boltba és kiejtéséről megismerik benne a magyart, »jó napot«-tal köszöntik és a belőle kicsalt káprázatos összegeket »köszőnöm szépem-nel nyugtázzák. Enynyit mindenki tud itt magyarul, de sokan többet is. Nagyon sokan jártak, éltek, vagy katonáskodtak bizonyos ideig messzi Magyarhonban és emlékeznek még néhány magyar szóra. Leírhatatlanul udvarias, előzékony mindenki. Tudatosan, céltudatosan előzékeny. Itt tudják az emberek, hogy mit jelent az idegenforgalom és értenek a fokozásához. Az egész életüket az idegenforgalomra rendezték be, mert ebből él mindenki. Állam, község, vállalkozás, közönség, közigazgatás szövetkezett és közösen, tervszerűen dolgozik együtt, hogy minél több idegent csábítson ebbe a tündértartományba és minél több pénzt szivatytyuzzanak ki belőlük. Hiába határozza el az ember, hogy takarékos^ lesz, hogy csak a legszükségesebb, a legnélkülözhetetlenebb holmiért ad pénzt, az ügyesen megszervezett csábításoknak nehéz ellentállni. Szöges botot feltétlenül vásárol az ember, a botra pedig emlékszög kell, minden helyről legalább egy. Akik körutaznak, sokszor két-három ilyen végigpikkelyezett bottal indulnak haza. Észre sem veszik, hogy legalább husz shillingjük sir minden egyes bot után. De igy van minden mással is az ember. Salzburgban, ha mást nem, a »Jedermannt« fejtétlenül meg kell nézni, fel kell menni a siklón a Hohensalzburgba, onnan pedig még följebb, gyalogszerrel, sötét és tekervényes csigalépcsőkőn keresztül a kilátó bástyára, meg kell nézni a borzalmas emlékektől nyirkos kinzókamrákat, a hajdani várurak öregtapétás, félelmetes lovagtermeit Sokba semmi sem kerül, de mire lekerül az ember a városba és fölhajt egy korsó sört — a sör is pompás — ijedten látja laposra rettent bugyellárisán, hogy a garasok shillingekké és a shillingek kékhasu ötösökké, tizesekké híztak a nagy lelkesedésben. Ahogy átlépi a gyönyörködni vágyó idegen az osztrák határt, a végtelenül ügyes idegenforgalmi politika ezer láthatatlan és bársonyosan simogató polipkarjával öleli körül, szívja belőle rendületlen kitartással és lélektanilag megalapozott leleményességgel a pénzt. De — és ezért tiszteletet érdemel — nyújt is érte megfelelő ellenértékeket. gondoskodik róla, babusgatja, ellátja mindennel, mik szem-szájnak kellemes. Becsületes üzletet csinál és ha valaki bekerül a boltjába, nem érzi becsapottnak magát, legfeljebb csak akkor, ha nem áll el az eső. Erről azonban egyetlen osztrák sem tehet, sőt ilyen minden salzkammerguti osztrák együtt bánkódik és bosszankodik a vendégekkel. Az itteni hangulat igen nyomott. A szezon na. gyon gyöngén sikerüli. Most lenne tulajdonképen a Hauptszezon, de egyre sopánkodnak az osztrákok és a sopánkodásra minden okuk meg van. A gazdasági válság, amely feltartóztathatatlanul söpörte végig az egész világot, még Amrikát sem kerülte el. Amerikai vendége alig van az idén a Salzkammergutnak, pedig még tavaly is mindent az amerikaiak leptek el errefelé. Így nagyon elvékonyodott az a dollárfolyam, amely ezeken keresztül ezreket és ezreket tartott el. Most leginkább kevéspénzfl turisták futkároznak a zöld tavak között, hátizsákjukból kosztolnak, kikeresik a legolcsóbb szállást és gyorsan tovább állnak. A gyönyörűen berendezett hotelek konganak a* ürességtől. Minden ház kapuján ott a cédula, hogy lakószoba kiadó. Tele van üres szállással minden falu, minden fürdőhely, pedig ezek a falvak és ezek a rohamos gazdagodásnak indult városkák már teljesen berendezkedtek arra, hogy, a nyári hónapokban minden odúnak magas ér-! folyamu lakbérértéke legyen. A régebbi esztendők forgalmának eredmény® lépten-nyomon észlelhető. Pompás penziók, hotelek, kávéházak, vendéglők és ragyogó autóutak' épültek a zöld hegyek kőzött Minden fejlődésnek, építkezésnek az a pénz, az a töméntelen pénz volt az alapja, amelyet a gyönyörködni, üdühji és hegyek között csavarogni vágyó idegenek hagy-: tak itt Közben Ausztria tovább játszotta .Európa koldusának* a szerepét és nem árulta el hogy titokban adófizetőjévé tette az egész világot. Bebizonyította, hogy — ország nélkül is lehet boldogulni. Amikor végigcsavarogtam a Salzkammergutot és az elektromos D-vonat Innsbruck felé röpített, csehekkel utaztam együtt. Két prágai ült a kupé ablakánál és szakadatlanul beszélgetett. ZeD am See mellett futott a vonat — Milyen sok hegy, mennyi rengeteg Ylz tx< milyen kevés ország —, mondotta az egyik. Magyar László, j 0 '<§ JAVÍTÁSOK LEOUICSÓBBAN Győri Bélánál M5 KLAUZAl. TfeR 2. LEGÚJABB MODELLKALAPOKKAL megérkezlem. 379 Steineritó P-Reich Erzsi cégnél Használt elemi és közép* iskolai tankönyvek ES* Grünwald könyvkereskedés 361 Horthy Hlkl«s-ucca 2-, Kulfurpalotfiva! szemben. 1000 drb. gramofonlemez 25. cir. én«>k- ís táncdarabok, még a készlet tart 7 P helyett 3.50 P.érl terűinek eladásra. T.*skagramof<v nok nagy vá asztékban SZÁNTÓ SÁNDOR gépkereskedő Szeged, Kiss uccn 2 sz 372 Kenyeret Köhn Benőnél vegyen. Legszebb, legjobb, legolcsóbb!!! Fehér . . . 30 fill. Félbarna 2.S fill. Kitűnő dupla éles 0-ás liszt . . . 34 fül. Ae &rak u üzletbea 3 kjj-on felüli enlyban értendők. 4T2 I