Délmagyarország, 1931. augusztus (7. évfolyam, 173-196. szám)

1931-08-26 / 192. szám

npjMvrrv \ ROfrsz AG augusztus TT. felakasztotta magái tw 02 ács asszony liire rátaláltak, mcgiialf ^ (A Délmagyarország munkatársától.) Kedden délelőtt egy izgatottan viselkedő nő jelent meg a rendőrség központi ügye­letén és előadta, hogv 62 esztendős anyó­sa, özvegy Bohár Károlyné a délelőtt fo­lyamán lakásukon felakasztotta mayát: Bohár Béláné kedden reggel Liliom­Tlcca 4. szám alatti lakásáról a piacra in­dult. Anyósát, a 62 esztendős özvegy Bo­hár Károlynét egyedül hagyta a lakásban. Amikor 10 óra felé hazatért, a. lakás ajta­ját" zárva találta. Zörgetni kezdett az aj­tón, mert látta, hogy a kulcs belülről benne van a zárban. Kopogtatására azon­ban választ nem kapott. Gyanús volt a do­log, ezért a szomszédok segítségével fel­törte az ajtót és behatolt a lakásba. A hálószobába érve megdöbbentő lát­vány tárult eléje. Anyósa a hálózszoba aj­tajára szerelt fogason függött élettelen lesttel. A szomszédok segítségével Bohár Béláné levágta a kötelet, de a segítség ké­sőn jött, az öregasszony kiszenvedett. Bendőri bizottság szállott ki a hely­színre és megállapította, hogy öngyilkos­ság történt. Özvegy Bohár Károlyné bú­csúlevelet nem hagyott hátra, tettének oka ismeretlen. Valószínű, hogy betegsége elől menekült a halálba. Holttestét a törvény­széki orvostani intézetbe szállították. Kétszeresére emelkedett a községi bíróság ügyforgalma A jogkereső közönség a személyzet létszámának felemelését kéri (A Délmagyarország munkatársától.) A szegedi ügyvédek körében mozgalom in­dult meg, hogy a községi bíróság személy­zetének létszámát legalább két fővel ki­bővítsék. Amióta ugyanis a törvénykezés egyszerűsítéséről szóló törvény értelmé­ben a 100 pengőig terjedő ügyek a köz­ségi bíróság elé tartoznak, annyira fel­duzzadt a biróság ügyforgalma, hogy a jelenlegi személyzettel — mindössze két tisztviselő látja el a bíróság munkáját — képtelenek a felszaporodott ügyeket a tör­vényben előirt határidőn belül elvégezni. A törvénykezés egyszerűsítéséről szóló tör­vény előírja, hogv ezekben a bagatell­űgyekben a tárgyaiárt; a kereset beadásá­tól számitolt 15 napon belül ki kell tűzni. A bíróság ezt a terminust képtelen betar­tani és a feleknek öt-hat hétig, sokszor még tovább is kell várni, amig ügyük tár­gyalásra kerül. Jellemző a községi biróság ügyeinek forgalmára, hogy amig 1930 augusztus l-ig terjedő egy év alatt H90 ügydarab volt a biróság forgalma, addig 1931 augusztus l-ig ugyancsak egy év alatt az ügyforgalom 2063-ra szökött fel. A köz­ségi bíróságot annyira igénybeveszik ezek az ügyek, hogy a iegutóbbi tárgyalási na­pon nem kevesebb, mint 63 ügyben kel­lett dönteni. Az ügyvédek a polgármestert kérik arra, hogy a községi biróság létszámát szapo­rítsa, mert a jelenlegi helyzet a közönség rovására megy. Érdekes vétkes bukási per egv oáttó és a makói rabbi Ítélete körül CA fiél magyar orsz'dg munkatársától.) Ér­dekes bűnügyet tárgyalt kedden a szegedi törvényszék iW-tanácsa. A vádlottak Wéber Mózes és Teitelbaum József makói hagyma­kereskedők voltak, akiket, vétkes bukás vétsége miatt vont felelősségre a biróság A bűnügynek évekre visszamenő meséje van. A két hagymakereskedő — akik társak voltak — még 1020. őszén egy nagy tétel hagyma eladásának lebonyolítására társul ma­gnk mellé vették Perlmntter Ferenc makói ke­re .'-crlőf. Szóhélileg megegyeztek abban, hogy a hasznot egyenlő arányban, három részre osztják. Pertmutter nemsokkal ezután azzal a kérései fordult társaihoz, hogy a várható haszonból előlegezzenek neki (00 pengőt. Wé­ber és Teitelbaum egy biancn váltót adott át Perimutternek, aki a váltót zsebre tette. Az üzletet lebonyolították, számításaik azon­ban nem vállak be és vállalkozásukba mind­hárman belebuktak. Közben Wéber és Teitel­baum rossz anyagi körülmények közé kerül­tek. Ékkor történt, hogy Perl mutter megje­lent náluk, bemutalta a 400 pengős váltát és kérte annak kifizetését A társak erre nem voltak kaphatók. Tekintve, hogy a váltót a haszonrészesedésre adták előlegképen és mi­vel haszon nem volt, nekik fizetniük sem kel­lett. Perimutter azonban ragaszkodott kíván­ságához. A három kereskedő ezután ugy egyezett meg, hogy a vitás kérdésben a rabbi­hoz fordulnak. A három kereskedő ezután felkereste a ma­kói ortodox rabbit akit arra kértek, Ítélkez­zen az ügyben, Ítéletét mindhárman elfogad­ják. A rabbi a felek meghallgatása után ugy döntött, hogy Perlmnttemek nincs keresni valója volt társain, a váltó érvénytelen és ezért Perlmuttert elutasította. Erről a döntésről a rabbi jegyzőkönyvet állított ki. Devizakorlátozás dacára n vtlAgmirkis belföldi „Velvlrt", a külföldi .Dlamant", .Brenabor", „Peugeot", „Mifa", „Viktória" kerdfcpárokal, ds varrógépekéi az iHmert szolid oloart Arakban, kedreaö 'ÜElJS^^S^ftX, ÍV^ Guermekkocsihban nagy választék. Jaritémttholyerobeti elsőrendű j*vltánt, gummík vulganizálását, tüzzomAncozAst, heggesztésfc felelősség mellett végzi Kardos műszerész Szeged, Csekonícs-ucca 5. sz. a. Kelemen u. Telefon 32-18. ROYflL KHVEHflZ Körültekintő vezetés. Figyelmes kiszolgálás. Kellemes szórakozás. Elsőrendű italok, ételek. Meglepően Olcsó árak-Kéremanagy-' yirnTuriyro MlIZCn érdemű Közönség szives támogatását WtlflfltlMLff M Ind 91 Perlmulter Ferenc azonban nem nyugodott meg a döntésben, hanem a váltót a makói Belvárosi Takarék pénztárnál leszámitoltatta és számlája javára irattá. A bank a lejáratkor ! bemutatta a váltót a két kereskedőnek, akik ; azt hitték; hogy az ügy rég el van intézve. ! A fizetést a banknak is megtagadták, mire a bauk váltókeresetet adott be ellenük és . végrehajtásra nyert engedélyt. Ezt a végre­hajtást megkisérelick, de eredmény nél­i küí, mert időközben Wéber és Teitel­baum ellen hivatalból megnyitották a csődöt. A bank még egyszer kísérletezett a behajtás­sal, de ezúttal is eredménytelenül. Az ügyészség ezek után vádiratot adott kí a két kereskedő ellen, mert ugy találta, hogy a fizetésképtelenség bejelentésének elmulasz­tásával módot nyújtottak a banknak arra, hogy zálogjogot nyerjen. A kereskedők a" bíróságon előadták az ügy előzményeit. A biróság ismertette a rabbi dön­tését is, majd ítélethozatalra vonult vissza. A1 biróság Ítéletében a két kereskedőt bűncse­lekmény hiányában felmentette. Elfogadta ai rabbinak azt a döntését, hogy Perlmutter kö­vetelése érvénytelen és arra az álláspontra helyezkedett, hogy érvénytelen követelés be­hajtásának megkísérlése, illetve erre zálogjog nyerése nem jelenti azt, hogy a vádlottak j a csődtömeg elől el akarták volna vonni va­gyonukat. A birósság ítéletét az ügyész megfellebbezte* Asz olvasó rovata Igen tisztelt Szerkesztőség! A napokban ér­dekes eset jutott tudomásomra, amelyet szeret­nék most az önök lapja utján a nyilvánosság elé tárni A mult hét keddjén három szegedi ur Csór­ván járt. Az egyik tanyában egy jajgató fiatalasszonyra találtak, akit a délután fo­lyamán szerencsétlenség érte. Munkaközben el­törte a lábát és két helyen nyilt törést szen­vedett. Az asszony állapota súlyos volt, meri előrehaladott terhességi állapotban volt. A ta­nyabeliek tanácstalanul állottak az ágynál. AJ három ur vállalkozott arrav hogy Szegedről; mentőket küldenek ki. Az urak Szegedre érkezésük után még az éj folyamán felkeresték a szegedi mentőket és kérték, hogy hozzák be az asszonyt A mert-; tők készséggel vállalkoztak a dologra, majd a zőleg azonban érdeklődtek a sebészeti klini-j kán. Először a portással beszéltek, majd főorvossal, aki kijelentette, hogy csak külön] termük van, amiért fizetni kell, igy tehát beteget nem fogadhatiák, mert az vagyontalan, A klinika orvosának ez az álláspontja fe" tünést kel lelt, mert egy ilyen súlyos állapot­ban lévő asszonyon segíteni mindenkinek k<~ telessége. A' mentők ezután a vaksötét éjszakában! útnak indultak az urak utmutatása alapján* Rossz utakon, egyszer-kétszer eltévedve, elver* gődtek a tanyába, kocsira tették az asszonyt és — a sebészeti klinikára vitték, holott ott elő­zőleg már elutasították őket. A mentők azon* ban azon az állásponton voltak, hogy a kli­nikának kötelessége a sebesültet felvenni, kü­lönösen akkor, ha annak két nyilt törése vary ha félni lehet a fertőzéstől és ha a scbosülÉI nyolchónapos terhes. Tudták, hogy a klini­kának az esetleges szerencsétlenségekre né­hány ágyat fenn kell tartani, de a sebesült Katona Imréné óhaja is az volt, hogy a kli­nikára vigyék. Hajnalban megérkeztek a men­tők a. klinikára, ahol azonban kijelentették!* hogy mivel fizetni nem tud és csak külön szobájuk van, fel nem veszik. Katona Imrcná jajgatott a hordágyon, de nem voltak haj­landók őt elhelyezni Síit volt mit tenniök a( mentőknek, újra kocsira tették a szerencsét, len asszonyt és elvitték a közkórhá^ba, ahol szó nélkül felvették, hiszen beteg volt, veszé­lyesen sebesült Eddig szól a történet. Meg kell kérdezni aí illetékesektől, hogy mi történt itt? Én csald azt tudom mondani: nem jól van ez a mai világban. Tisztelettel: CAláirás.j

Next

/
Oldalképek
Tartalom