Délmagyarország, 1931. július (7. évfolyam, 146-172. szám)
1931-07-19 / 162. szám
12 1031 fulW 19. NSzobafestést, mázolást Szabd István SStfKSW KönyveK Rrrrtp Mária: Földindulás. Egy magyar család térténelének tükrében: az erdélyi magyar birtokosok regénye. A Kathona-udvarban és a körötte élők: két táborra oszolva vívják nebéz küzdelmüket a magyar életerő megsemmisítésére törekvő román államhatalommal. Berde Mária művészetének nsey megerősödésére mutat, hogy a regény tendenciája nem sablonizálja legmarkánsabb IcépWselőit sem típusokká Mind élesen megrajzolt és külön életet élő egyéniség. Különösen meglepő a regény tömör kompoziciója. Minden szála egy csomóba fut össze. A lebilincselőn érdekes mese kerek és egységes. Az élvezetet, melyet olvasása nynjt, még növeli nyelvének zamatossága és stílusának egyéni különlegessége Magyar muzsika megkapó erdélyi árnyalatokkal és egészen egvéni énekkel A hatalmas kétkötetes regény az Erdélyi Szépmives Céh Íróinak könyvsorozatában az Athenaeum kiadásában jelent meg. Belti ára fűzve « pengő 80 fillér, kötve 11 pengő A Szénásízekér könyvalakban. Bemard Shaw, n színpad világhírű mestere, talán színdarabjainál fs nagyobb sikereket aratott szenzációs előszavaival, melyeket darabjai, könyvkiadása elé irt. Ezek tz előszavak — tele elmésséggel, életfilozófiával, iróniával és bólcseségoel — rendszerint a könyvnek jó felerészét elfoglalták és igy szinte kötelező szokássá vált, Shaw színmüveit könyvben is elolvasni. A S z é n á s s zek é r-nek nincs előszava Mindaz a csapkodó, vagdalkozó humor, mindaz i szikrázó, rakétázó gondoHit, ami máskor az -lősroban kapott külön helyet, most magába a larabba zsúfolódik. Szinte félelmetes ez az ötletazdagság: egy magasabbrendü gondolatrendszer mechanizmusának működését érezzük, amelvet kö*tni is gondolkozást és éber figyelmet kiván "z Athenaeum Shaw összes munkáinak soro isztikus keretben mutatja be az autokrácia és temokrácia őrök ha reát; s ő, az örök ellentmondó, ••rmészetesen ma a demokráciának 'mond ellent. Vz Afhenaeum Shaw összes munkáinak soro 'nfában adta ki a mester legfrissebb munkáját, gy régen hires színjátékának, az Androkles «• azoroszlán kíséretében. Mind a két darabot Hevesi Sándor fordította mesteri hűséggel. \ csinos kiállítású mü bolt ám 380 pengő. Költazhötfésí^rHECHtR Antal, Berlini körut Űfi'a Tel. 20—43. Orvosok által kipróbálva KlamAI f'r. bomu'h «xborr«: nvembea. Fontos Budapestre ntazOh részére!!! Szállton meö o mm SZÁLLÓBAN ncrllnl ler 7 (Nuugatlnál) Budapest legjobb helyén fekvő modern szállója. Lift. Központi fűtés. Hideg és meleg folyóvíz. Fürdők. Telefonos szobák. Kávéház-étterem. ]09 Szobák 4 50, Pensió 8-tól. Egyágyasnál 10%, kéiáfjynsnál 20% engedmény e lep előfizetői és olvasói részire. (Klsfoiudu Sándor iffuságánGk és aggkoránok szerelmei) i'Korfeslő tőrlénefí regény, ;f ^ Ma: Dftrnou Kálmán ....... 35 A dclelőjélől búcsúzkodó nap h'árom órája bujkált a bárányfelhők kőzött, amikor az őrség mozsárlóvése nyomán porfelhő támadt az országúton. A tarackok durrogásába nagy távolról belehangzott Pozsony templomainak" harangzugása. A magyar sziveket azonban a Bihari szárazfájáből felhangzó "kesergő nóták hozták csak igazán dobogásba! A sírva vigadó magyarság örömkönnyeket hullatva fogadta Szent István koronáiét hazája földjén. A német szóra hajló pozsonyi polgárság ajkán nagy idők óta most hangzótt fel először a kiáltás: »Éljen a magyar szabadságit Évszázad óta féltve rejtett tárogatókból újra felsírt Rákóczi kesergöje a tőrök sipok panaszos kíséretével. Az ünneplő sokaság áhítatos csendben n?zte, mint gördül be hat fehér paripával Mária Terézia kristályablakos koronázó-batárja, Pálffy Károly gróf ffíkancellárinssal és a szent koronát kisérő Sóky örnagygyal és Dóczy testőrkapitánnyal. Tóth Farkas jeladására felhangzott a budai dalárda zengedezése. A költői hajlamú pécsi papból budai tanítóvá vedlett Tóth uram a magyar szent koronának utolsó hazajövetele cimü himnuszát most kapta először szárnyára a Duna hullámait nyaldosó szellő. A hét versszakos ünnepi ének bekezdése imigyen hangzott: ÉNEK9 I. .. 'Atyánk elhűlt hamvai Eleven y edjétek! Országunk nemes fial, Mind ifi teremjetekt Nyoltz Száznak végső .'íziben, Ime! Szent István keziben Isméq Szent koronánk. Első Urához hozatott. Jobbjára magasztaltatott: Örvendj Magyar Hazánk'x A szent koronát dicsőitő fohász éneklése alatt minden szem a Mária Terézia koronázási batárját követő, hat pejparipa által röpített, második' fogatot leste. V párducbnrk'acagányos testőröktől kísért diszhíntó hozta a szent korona és a koronázási ereklyék százados multu vasládái át. Egetverő éljenzés kőzött, tisztelettel hajlottak' meg a címeres lobogók", a szentképes templomi és a selvemhimes céhzászlók". Fajszi Ányos meervei követ kezében megbillent nagy Rákóczi Ferenc tüzlángnyelves kornétája. A >T)eo ducefpro Patria et Libertate vincere aut Motíc feliratos szűzmáriás lobogó. A kuruchajlamu táblabíró arcáról mindenki leolvashatta, hogy a tiszteletadás csak' a vasládában rejtett szent koronát, nem pedig annak Habsburg viselőit, szabadságharcaink eltipróit illeti. A harmadik" hatlovas fogat Keqlevicb és Nádasdy koronaőröket hozta. A két főúr 1784ben költözött be a Burgba. amikor a császári erőszakoskodás Pozsony vá' áből Bécsbe szállíttatta Szent István koronáját. A hintóból kilépő főurakat és paripáikról leszálló nemesi testőröket ujjongó éljenzés fogadta. A zászlók" sokasága körülvette az ünnepi sártort. Perényi püspök", a szent mise végeztével, az ájtatőskodók zsolozsmája között megáldotta, megszentelte a hontalanságból visszatért szent nemzeti ereklyéket. Az ünneplő közönség térd re borulva "fogadta a püspöki áldást... Kisfaludy meleg kézszorítással búcsúzkodott Terikétől. A leánv szeme könnybelábadt, amint tekintetével követte daliás széptevőjét. * Eredetije a sümegi állami Darnay.muzeumbnn aki kivont karddal sorakozott a szent Koronát kisérő küldöttségekhez. Fényben ragyogott a délutáni nap! "Ujjongfl őrőmkiáltások, tárogatók és törők sipok harsonái kőzött indult meg a díszmenet a köpcsényi országúton. A kísérők a diszfogat dőrgésében a szent ereklye szive dobbanását vélték hallani, most. hogy bujdosó útjából visszatért hazánk" vértől áztatott földjére.;. A szent korona diszmenetét elnyelte az or-; sz'águt pora. Nagy távolból még visszhangzott a tárogató kesergő szava: v>Hej Rákóczi, Bercsényi vitéz magyarok vezéri!...* • A farkasfalvi mezőn az ünneplő sokasig oszladozni kezdett Az előkelőség kocsin követte a szent koronát. A megneszesült bfesi vendégek" pedig hazafelé kocogtak". A nagy tömeg a Duna hídján át igyekezett vissza a harangok" zúgásától hangos koronázó városba Terike szive repesett a boldogságtól! Az ünnepség örömeitől eltelve, ugy érezte, hogy a mai nap ismét közelebb hozta Kisfaludy Andorhoz. .. A fellobogózott kőn csényi kastély tele volt főúri vendégekkel. Urak" és iobbágyok. fltnneplő ruhában, nagy izgalommal várták" • szent korona megérkeztét. Nyugovóra hajlott a tavaszi nap. amilcor 9 várkastély tornváhan tarackdurrogások között megkondult a harang. (Vöm ríva leás tőrt kf, amikor az ut porából kibontakozott a menetet vezető Forgách Miklós gróf táncoló paripája Ahogy a diszhintő a várkapuhoz közeledett, a község elöljárói, birájukkal az élükön, lelkesedésükben kifogták' a lovakat, nyakukba akasztották az aranyveretes hámokat, ugy vontatták" a szent korona batárját a kastély feljárója elé. A várkastély márványoszlopos nagyterme virágékességben pompázott. X mennyezet aranyozott díszítései versenyt csillogtak a búcsúzó nap sugaraival. A főrendele "és főn rí asszonyok", őseiktől örökölt magyar díszbe kiöltözve emelték' az ünnepély fényét. A lépcsőkön díszruhás, tarsolyos hajdúk álltak' sorfalat. A terem közepén aranyskőfiummaí kivarrott bíbor lepel borította a tőlgyfaasztalt A' főrendek, élükön Eszterházy heroeffdel, meghatottsággal helvezték' a tprem asztalára a koronázási ereklvék vasládáját. Elült a beszélgetés szava. Minden szem Keglevich H Nidasdy grőfokat figyelte, mig kulcsaikat a vasláda závárjábn illesztették" ToM. VőM • ••p^^Mb ' — * » (S ' 1! i n t ( Arhnn BÚTOR Wiemernél Bradl ucca 6. alat* üzletem megszűnik t •n ' Sehol olcsóbban! RJ|[)|Q é« kellékek gazdag vAlatztékban f%yi| IQP hálózati és f0t« készülékek fl Iklr J legújabb modellekben IS fyavf részletre nnlam Vaphatók ! PHILIPS készülékcsere sok kedvezménnyel cégemnél eszküztfHietil Szántó Sándor gtpVereskedAnél Szeged. Kiss ncca t. Költözködéseket helyben és vidékre ugy zárt butorkocsikban. mint nyitott ruganvos kocsikon le^jiHínyosabSd Dauer és Ungár -SS Klauzál tér 5. TI Telefon 32-22