Délmagyarország, 1931. július (7. évfolyam, 146-172. szám)
1931-07-05 / 150. szám
IO Syllttér NyilaiKoxat Egy szerencsétlen, elhagyatott asszony kér a közvéleménytől segítséget. Dr SchSffer János szegedi fogorvos decemberben megkért, hogy egyek * felesége. Megírta, hogy szeretne 9esten továbbképző tanfolyamot Tévézni, előlegezzem neki a hozományomból. ín kérését teljesítettem. Sőt cipőt, ruhát, télikabátot, kalapot és nadrógtartót vettem neki. Pesten Bajza ucca 5. szám alatt sógoránál lakott, aki a bevásárlásnál segitségemre volt. A pesti kiadások 5000 pengőt teltek ki. A házasságkötéskor még 14 000 pengői kapott. Azonnal 600" pengőért fehérneműt vslf. Már a házasságunk első, második hetében Is nagyon sokszor magamra hagyott és igen furcsán viselkedett De én csak akkor értettem ezt meg, mikor 2 hónapi együttlét után minden ok nélkül ott hagyott. És mikor én a pénzemből kivett lakásba fölmentem, onnan anyjával és lestvéreivel kivert. Mindenből kifosztva, elhagyatva állok az uccán és a közvéleménytől kérem, ítélkezzenek fölötte Pr. SeMfler Jáaoiné. Nyilatkozza f Kerülő uton tudomásomra jutott, hogy ellenem nyílttéri közlemény készül megjelenni, mejy azt célozza, hogy s feleségem által nyyjtott készpénzhozomány visszatérítése körül felmerült és bírói döntés alá tartozó jogi vit?t olyan megvilágításba mutassa be, amély alkalmas lenne a mindenkire nézve szükséges közbecsülés mpgdöntésére. Ezért szükségesnek tarfom a közvélemény tájékoztatása céljából kijelenteni, hdgy én a hozomány visszatérítés^ elöl el nem zárkózom, de a fizetést azonnal teljesíteni nem tudom. Kijelentem, hogy ügyvédem utján ezt közöltem feleségemmel és egyelőre önként felajánlottam a hozománynak részletekben való törlesztését, amit ő nem fogadott külön* elép megkezdésére az adott okot, hogy a házassághoz természetszerűen fűzött reményeink és az együttélést lehetővé tevő kölcsönös megértés nem követekezett be. A való tényekkel ellenkező rágalmakat annak idején birói Ítéletekkel kívánom megdönteni. Dr. Schftffer János. Katona Dr. fogi szemináriuma íOfífl *'*Pv!xsg«ra I 'alvilágom** 4Vilv ftlgvrlalr* I ln$y«>* eléfcésslt. — Kliünö Jegyietek, Somogyi TME 23, a? Teletem AMI, 1S«74, Heti 100 pengőt k*r»íhet _ H lakhelyén b97-«r>«ít nMielc rt«d4tíri|l DíiraentM inga*STFINEB »u«Jopr-H, StOTeHég ucca 7». §;Am, B 5 Fontos Budapestre utazók résiírem Szállton 9 PlfRÁN SZMIÖBM ww in 111 m i h m tmnm wjvnn. wiwww mmmmmm Berlini ttr 7 (Nuu&rtlnftl) Budapest legjobb helyén fekvő modern szállója, lift. Központi fűtés. Hideg és meleg folyóvíz. Fürdők. Telefonos szobák. Kávéház-étterem. tn0 Szobák 4-50, Pensió 8-tól. Egyágyasnál 10%. kélágyasnál 207« engedmény e lap előllzetői és olvasói részére. DÉLMAGYARORSZAtf Í931 julius 5. Menyasszonyi kelengyék ágy- és asztalnemüek BSÍTÍTSS; PoBSák Testvérek•BSJES (KIMaliiüU Sándor Hiúságának ngghorának szerelmei) (Korlestő történeti regény; Irta: !><inUIU KA Imáit .. • . .."„ .. . 24 Talán, nem íp lett volna na.gyobb baj, ha Kisfaludy Mihály uramnak a koronázóvárosban forgolódó barátai, utcai kaszinózás közben el nem tereferélik, hogy Sándor úrfi, ki nagy üggyel-bajjal ha el is végezte a filozófiát, nem tori magát a jogi tudományok után. Feléje se néz az akadémiának. Az iskola idejét a liget sétapadjain, a theátristák és a fegyelmezetlen kispapok társaságában tölti el. Nem elég, hogy Verbőczy helyett a tzinjátszók darabjait olvassa és hallgatja, de nem átalja színdarabok Írására fecsérelni idejét. El is volt keseredve az öreg ur fia ellen, kihez érzéketlen szive ellenére is szép reményeket fűzött... Délre j4rt az idő, mikor a nemzetes ur kocsija befordult a csikós-tanyára. Kisfaludy szokatlanul jókedvű volt. Ma kapta még Hertelendy fískus értesítését, hogy a régen húzódó bodorfai birtokpörben néki tűnt kí az igaza. Irlett is a csik&né által feltálalt tikgombg leves. Némán kanalazták az étvágycsinálót. De mire a birkapörkölt illatos nedvét mártogatni kezdték, Ágh bácsi ugy érezte, mintha sündisznót tartogatna markában. Az első hörpinpintés után ki is kívánkozott belőle a harminc húszast környékező szózat: — Levelet kaptam Sándor urfitól, — Nekem ne is irjon a naplopó. ' — örvendetes híradása! vannak. — Talán bizony exámenjeiről? ' -«--•Az ispán ur lesütött szemmel a Eadarkás poharába rejtette zavarát. Verejtékes homlokát törölgetve, habozva kereste a szót: — Arról nejn tesz említést. De hazahozzák Bécsből a szerit koronát. Uton útfélen magyarul beszélnek, ahol előbb német szó járta! A váratlan híradástól felderült Mihály nemzetes ur arca. Agh bácsi nekiörulve a biztató kezdetnek", nagyot gondolt éj egész terjedelmében felolvasta úrfi levelét: Iskolába mentemben csodálkozó órömwel láttam, hogy magyarruhás megyei rendektől hangos az utca. akik kardjukat csorcztve, élénk vitatkozással a Pálffy kúria filé tartottak. Hazafias . érzésemtől megittasulva, "nyomukba jártam A nyitott kapun át a palotába akartam belépni, amikor egyik zsinóros dolmánya zőmóír ur rám rivallt: Vissza gyerek' Ez is fövsndtf zpreditor patfiae« Mit keres itt sz a bécsi plundrás? Ha szégyeltem is német ruhámat, mégis elöntött a harag. Vissza, is vágtam Isten igazában. Ha nincs is kanczamentém, mégis jobban idevaló vagyok, mint az ur! Kitépve kezéből kabátom csücskét, beerőlkódtem a nemes urak köze.z Kisfaludy Mihály arca hozZápiroslott vörösszőke bajuszához, mikor Agh bácsi kiolvasta Sándor úrfi lelkes soraiból a magyar érzés, magyar sző hirtelen úttörését a rendi ülésen. A császárpárti főurak nagyképű fontoskodása szinte eltörpült a szentkorona hazahozatalát és ősi alkotmányuk' visszaállítását követelő közakarat egyhangú megnyilvánulása mellett. Olvasás közben még a ráncok" is elsimultak a nemzetes ur homlokán. Az ispán arcát is besugározta reménysége, amikor a magyar ruháról szóló" fejezetet nyomatékosan felolvasta. Igyekezett kiemelni Sándor úrfi szégyenkező pironkodását német ruhája miatt. A felelet nem késett sokáig. De nem is volt benne köszönet: — Ha kötelességtudó fiu volna, megkapná a magyar ruhát. Haszontalan irkafírkái helyett forgatná inkább a Corpus Jurist.' De tudom Istenem," hazarendelem. Katonagunyát huzatok testére dolmány helyett! — fakadt ki a hirtelen haragú nemzetes ur zsörtölődő szava. Szinte megnémult Agh bácsi, mikor a nemzetes ur — dühében pipáját marokra kapva — a faképnél hagyta. De azért Sándor úrfi mégis megkapta a harminc húszast Scheiber házizsidó kezéről. Agh bácsi gondja, hogy leteljék a rovás. Majd kiadja a magtár fölös gabonája, az istálló egyegy elvető borja. Dehogyis hagyja pironkodni deáktársai előtt nemzetes gazdájának elsőszülött fiát a német ruha miatt! MAGYAR TAVASZ POZSONYBAN Elnyomott nemzetünk sóhajokba burkolt vágyakozásai a hirtelen támadt nyári zivatar menydörgő szavával keltek a megyei rendek ajkára. Az 1790-ik" év uj esztendője régváit örömöket hozott hazánknak. A bécsi erőszakoskodások ereje megtörött. A tespedő magyar lelkeket uj életerő járta át. Mint a természetnek a tavaszi széltől meginduló vérkeringése rügyet fakaszt a tél fagyától elzsibbadt bokrokon, ugy sarjadzottak ki 3 megutált császári rendeletek vivátozásai helyett újjászületésünk dörgő éljenzése! A földi élettől búcsúzkodó II. József k'ór'ágyán vergődve kapott észbe! Egyetlen tollvonással megsemmisítette nemzeti életünket megbénító rendeleteit. A kalapos királyság önkényeskedő uralma alig tűnt el a korán muló tél forgatagával, a húsvéti szellő már virággá fakasztotta « kelyhében szunnyadozó magyar érzést, magyar szót. A nemzetes családok ruhatáraiból előszedett ezobolyprémes váll rávet ők, csípőig érő kanczamenték arany-skofiumos zsinórzatán újra csillogott a napsugár. A térdharisnyas főúri inasok — padlások" rejtett zugaiból — görnyedezve hordták az asszonyszobákba a bőrhnzatos ruhásládákat. Azokban álmodoztak" a hímzett ingvállas praszlíkok", a gyöngyös párták, aminőket Széchy Mária, Zrínyi Ilona viseltek egykor. A hajporos fejű, érzelgős uri dámáknak is felpezsdült a vére. Maguk' ültek" a varróasztalkák' mellé, hogy bouffántos szoknyáikból alakjukra simuló uszályos rokolyát szab.ianak. (Folyt köv.) Nők ét gyermekek gyógyfürdőié Vasas vizek. — Mórfürdők. — Modern IIM Melegvizű it«t9l»ífförÖ®7 Elő és utésiezotibaB ellátással, fiircjókksl, \pzttaxival, orrftsi vizittel sth, tiz napra 92 P. Húsz napra 170 pengik 50 százalék n vasúti kedvezmény. Kérjen prospektust a Délmaayarorsríg kladfthfvalalittL •fürdő I Gyári vállalat nagy hasznot hajtó, tömeges rendelésekkel, valamint igen Jő képviseletekkel családi okok miatt azonnal Szükséges tőke 50.000 pengő. Komoly ajánlatokat „A.. B. IOO" jeligére ikérem Rloekner hlrdelőlrodábec Budapest V., Vilmoscsászár ut 33. szám. • a. s e